Translation of "Blisko" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Blisko" in a sentence and their japanese translations:

Było blisko!

危なかった

Jesteśmy już blisko wioski.

村はもうすぐだ

Trzymała się blisko męża.

彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。

Mieszkamy blisko dużej biblioteki.

- 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
- 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。

Bill mieszka blisko morza.

ビルは海の近くに住んでいます。

- Mało brakowało.
- Było blisko.

- 際どかった。
- おしい。

Hotel znajdował się blisko jeziora.

そのホテルは湖のすぐ近くだった。

Widownia wynosiła blisko 1000 osób.

聴衆は1000人近かった。

Chciałbym byś była blisko mnie.

君が俺のそばにいてくれたらなあ。

Jej dom jest blisko morza.

彼女の家は海の近くにあります。

Mój dom jest blisko parku.

私の家は公園のすぐ近くにある。

Jej dom jest blisko parku.

彼女の家は公園の近くにある。

Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim.

オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。

Blisko tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji.

そのデモには1000人ほどの人が参加した。

Jego biuro jest bardzo blisko mojego.

彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。

Grzmot oznacza, że burza jest blisko.

雷は、嵐が近づいている徴候だ。

Wygodnie jest mieszkać tak blisko dworca.

こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。

Obrazowanie termowizyjne ujawnia sieć kapilar blisko skóry...

‎赤外線カメラが ‎毛細血管を映し出す

Rzadko widuje się dwie ośmiornice blisko siebie.

‎タコが寄り添う姿は ‎かなり珍しい

Mój dom jest wygodnie położony – blisko dworca.

私の家は駅に近くて便利です。

Suma łączna to blisko 10 tys. dolarów.

合計は1万ドルに近い。

- Było blisko.
- Jaka szkoda.
- Prawie się udało.

おしい。

Jesteśmy już blisko i nigdy się nie poddajemy.

もう少しだ 諦めないぞ

Jest bliski wyczerpania. Ale wie, że jest blisko.

‎体力の限界だ ‎だがメスは近い

Ale przywódczyni wie, że są już blisko wody.

‎だが先頭を行くメスに ‎迷いはない

Mieszkam blisko morza, więc często chodzę na plażę.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

Jesteśmy blisko wypełnienia naszej misji, więc się nie poddawaj.

任務遂行までもう少しだ 諦めるな

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

人間につながるよ よし 川をたどろう

Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko.

- レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
- レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

よし 進もう もうエンベラ村は近い

blisko spokrewnione z kotikami, ale są też siedmiokrotnie większe.

‎同じアシカ科だが ‎大きさはオットセイの7倍だ

Hotel, w którym zatrzymaliśmy się tego lata, leży blisko jeziora.

私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。

Kuzyni w pierwszym pokoleniu są zbyt blisko spokrewnieni, by zawierać małżeństwa.

いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。

W zależności od tego, jak blisko siebie znajdują się w mikrośrodowisku guza.

その動きを協調させるのだという 仮説を立てました

W centrum rosyjskich pozycji panował chaos… i wydawało się, że są blisko przełamania.

ロシア軍中央は混乱しており 崩壊も時間の問題かと思われた

Jeśli odczujesz wstrząsy będąc blisko wybrzeża, natychmiast ewakuuj się na wyżej położone tereny lub w inne bezpieczne miejsce.

海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。