Examples of using "Blisko" in a sentence and their japanese translations:
危なかった
村はもうすぐだ
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
- 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
- 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
ビルは海の近くに住んでいます。
- 際どかった。
- おしい。
そのホテルは湖のすぐ近くだった。
聴衆は1000人近かった。
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
彼女の家は海の近くにあります。
私の家は公園のすぐ近くにある。
彼女の家は公園の近くにある。
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
雷は、嵐が近づいている徴候だ。
こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
赤外線カメラが 毛細血管を映し出す
タコが寄り添う姿は かなり珍しい
私の家は駅に近くて便利です。
合計は1万ドルに近い。
おしい。
もう少しだ 諦めないぞ
体力の限界だ だがメスは近い
だが先頭を行くメスに 迷いはない
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
任務遂行までもう少しだ 諦めるな
人間につながるよ よし 川をたどろう
- レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
- レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
よし 進もう もうエンベラ村は近い
同じアシカ科だが 大きさはオットセイの7倍だ
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
その動きを協調させるのだという 仮説を立てました
ロシア軍中央は混乱しており 崩壊も時間の問題かと思われた
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。