Translation of "Ciągu" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Ciągu" in a sentence and their italian translations:

Zrobione w ciągu tygodnia

nell'arco di una settimana

W ciągu kilku dni

Nel giro di pochi giorni,

W ciągu zaledwie dwóch pokoleń

In sole due generazioni,

Odpowiem w ciągu trzech dni.

Risponderò nel giro di tre giorni.

Wiedziałem, że jeśli w ciągu godziny

Sapevo che se in un'ora

Proszę przyjść w ciągu trzech dni.

- Per piacere, vieni tra tre giorni.
- Per favore, vieni tra tre giorni.
- Per piacere, venga tra tre giorni.
- Per favore, venga tra tre giorni.
- Per piacere, venite tra tre giorni.
- Per favore, venite tra tre giorni.

Mogę tam być w ciągu godziny.

Potrò essere lì tra un'ora.

Spłacimy pieniądze w ciągu tego tygodnia.

- Dobbiamo restituire i soldi in settimana.
- Noi dobbiamo restituire i soldi in settimana.
- Dobbiamo restituire il denaro in settimana.
- Noi dobbiamo restituire il denaro in settimana.

Tom w dalszym ciągu może umrzeć.

Tom potrebbe ancora morire.

Symptomy zazwyczaj znikają w ciągu kilku tygodni,

e la sindrome si risolve di solito in qualche settimana.

W ciągu paru ostatnich lat flota dronów oceanicznych

Così negli ultimi anni, una flotta di droni oceanici

W ciągu tygodnia młode oddzielą się od matki.

Nel giro di una settimana, i cuccioli si separeranno dalla madre.

W dalszym ciągu mi się to nie podoba.

Continua a non piacermi.

W ciągu naszej krótkiej historii odebraliśmy 1,5 miliona połączeń.

Nella nostra breve storia, abbiamo ricevuto 1,5 milioni di chiamate.

Choć dzikie wydry gładkowłose są aktywne w ciągu dnia,

Anche se le lontre lisce sono attive durante il giorno,

Zdziwiłbyś się, czego można się nauczyć w ciągu tygodnia.

- Saresti sorpreso di quello che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di quello che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di quello che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di quello che può imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di ciò che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di ciò che potete imparare in una settimana.
- Saresti sorpreso di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di ciò che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di ciò che può imparare in una settimana.

Po drugie, nie musi jeść wielu much w ciągu roku.

Numero due: non ha bisogno di mangiare tante mosche durante l'anno.

Na szczęście liczba niechcianych ciąż spadła w ciągu ostatnich kilku lat

Il tasso di gravidanze indesiderate per fortuna è diminuito negli ultimi anni

W ciągu dwudziestu lat wspiął się na Mount Everest 21 razy.

Nell'arco di 20 anni ha scalato il Monte Everest ben 21 volte:

W Polsce i na Bałtyku, armia rosyjska doznała ciągu wielu wielkich porażek

In Polonia e nel Baltico, l'esercito russo ha sofferto una serie di devastanti sconfitte

W ciągu ostatniego miesiąca próbowałem kuchni chińskiej, francuskiej, włoskiej, greckiej, węgierskiej i meksykańskiej.

In quest'ultimo mese ho mangiato cibo cinese, francese, italiano, greco, ungherese e messicano.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

Widziałem, jak złapała w ten sposób trzy ryby. Nie widziałem, jak łapie ryby w ciągu dnia.

E l'ho vista catturare tre pesci così. Non l'avevo mai vista catturare un pesce di giorno.