Translation of "Zostaje" in English

0.003 sec.

Examples of using "Zostaje" in a sentence and their english translations:

Kto zostaje?

Who's staying?

Tom zostaje.

Tom is staying.

Niewiele kobiet zostaje matkami.

The number of women who become mothers is small.

Reszta zostaje dla ciebie!

The rest is left to you!

Ale nie wszystko zostaje strawione.

and not all of it gets absorbed

Często zostaje mi zadane to pytanie.

I get asked that question a lot.

W jeden dzień nie zostaje się mistrzem.

It takes more than a day to master a trade.

Zawsze zostaje w łóżku tak długo jak może.

He always stays in bed as late as he can.

Jeśli szczur podskakuje za wysoko - zostaje złapany przez kota.

If jumps too high the rat - it's captured by the cat.

On zostaje na długo za każdym razem, kiedy przyjeżdża.

He stays a long time every time he comes.

- Tom tu nie zostaje.
- Tom się tu nie zatrzymał.

Tom isn't staying here.

Wyobraźcie sobie, kiedy pada i cała woda zostaje sprowadzona i zebrana tutaj.

You can just imagine when it rains, all of that water's gonna get funneled down, collected here.

Za przegraną pod Verdun, Falkenhayn zostaje zwolniony i niemieccy bohaterowie frontu wschodniego

For his defeat at Verdun, Falkenhayn is sacked, and Germany's heroes of the Eastern Front,

Odwiedza go od czasu do czasu, jednak nigdy nie zostaje na długo.

She visits him quite often, but never stays very long.

Po raz trzeci raz w historii obecny prezydent USA zostaje poddany procedurze impeachmentu.

the third time in history a sitting US president impeached.

Generał Nivelle zostaje zwolniony z posady głównodowodzącego, a zastępuje go generał Pétain, bohater Verdun

General Nivelle is sacked as French commander-in-chief, and replaced by General Pétain, hero of Verdun,

Kiedy ciało zostaje dotknięte, receptory na skórze wysyłają wiadomość do mózgu, powodując wydzielenie związków, takich jak endorfiny.

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

Słowo nie jest krystaliczne, przejrzyste i niezmienne, ono jest skórą żywej myśli i może się znacznie różnić w kolorze i treści zależnie od okoliczności i czasu w których zostaje użyte.

A word is not a crystal, transparent and unchanging, it is the skin of a living thought and may vary greatly in colour and content according to the circumstances and time in which it is used.