Translation of "Poteva" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Poteva" in a sentence and their portuguese translations:

Si poteva evitare.

Podia-se evitar.

- Ha detto che nessuno poteva aiutarlo.
- Disse che nessuno poteva aiutarlo.
- Ha detto che nessuno lo poteva aiutare.
- Disse che nessuno lo poteva aiutare.

Ele disse que ninguém poderia ajudá-lo.

Non poteva non sapere.

Ele não podia deixar de saber.

Poteva andare decisamente peggio.

Poderia ter sido muito pior.

- Nulla poteva fermarla.
- Nulla riusciva a fermarla.
- Niente poteva fermarla.
- Niente riusciva a fermarla.

Nada poderia detê-la.

Tom non poteva essere più felice.

Tom não podia estar mais feliz.

Tuttavia questo non poteva stupirmi molto.

Isso não chegou a me surpreender muito.

- Ha provato a correre il più veloce che poteva.
- Lei ha provato a correre il più veloce che poteva.
- Provò a correre il più veloce che poteva.
- Lei provò a correre il più veloce che poteva.

Ela tentou correr o mais rápido que podia.

- Tom non poteva permettersi di andare al concerto.
- Tom non si poteva permettere di andare al concerto.

Tom não podia dar-se o luxo de ir ao concerto.

Lui era malato, quindi non poteva venire.

Ele estava doente, então não pôde vir.

Tom ha fatto tutto quello che poteva.

Tom fez tudo o que pôde.

A quell'epoca questo non poteva essere previsto.

Isto não podia ser previsto naquela época.

- Tutto quello che poteva andare male è andato male.
- Tutto ciò che poteva andare male è andato male.

Tudo que podia dar errado deu errado.

- Ha detto che non poteva essere fluente in francese.
- Lui ha detto che non poteva essere fluente in francese.

- O francês dela não é fluente.
- Ela não é fluente em francês.

Ma l'uragano della Coalizione non poteva essere fermato.

Mas o juggernaut da Coalizão não poderia ser parado.

- Non poteva respirare profondamente.
- Lui non poteva respirare profondamente.
- Non riusciva a respirare profondamente.
- Lui non riusciva a respirare profondamente.

Ele não conseguia respirar fundo.

- Voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla foto.
- Lei voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla foto.
- Voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla fotografia.
- Lei voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla fotografia.

Ela queria saber se o fotógrafo podia remover o chapéu daquela foto.

- Tom non riusciva a respirare.
- Tom non poteva respirare.

Tom não conseguia respirar.

- Tom non riusciva a parlarne.
- Tom non poteva parlarne.

O Tom não conseguia parar de falar sobre isso.

- Tom non riusciva a camminare.
- Tom non poteva camminare.

Tom não conseguia andar.

- Era il tipo di persona di cui ci si poteva fidare.
- Lui era il tipo di persona di cui ci si poteva fidare.

Ele era o tipo de pessoa em quem se pode confiar.

La cavalleria non poteva avanzare più velocemente di un trotto.

A cavalaria não conseguia avançar mais rápido do que um trote.

- Non poteva andare al matrimonio.
- Lei non poteva andare al matrimonio.
- Non riusciva ad andare al matrimonio.
- Lei non riusciva ad andare al matrimonio.

Ela não pôde ir ao casamento.

- Tom non poteva farlo, vero?
- Tom non riusciva a farlo, vero?
- Tom non lo poteva fare, vero?
- Tom non lo riusciva a fare, vero?

Tom não pôde fazer isso, pôde?

- Nessuno riusciva a trovare la risposta.
- Nessuno poteva trovare la risposta.

Ninguém conseguiu achar a resposta.

Quello poteva essere un bel modo per festeggiare la libertà ritrovata.

Aquele podia ser um belo modo de comemorar a liberdade recuperada.

- Tom non riusciva a dire altro.
- Tom non poteva dire altro.

- Tom não podia dizer mais nada.
- Tom não conseguia dizer mais nada.

- Che altro poteva fare Tom?
- Che altro riusciva a fare Tom?

O que mais o Tom poderia fazer?

- Fadil non poteva raggiungere Layla.
- Fadil non riusciva a raggiungere Layla.

- Fadil não conseguiu entrar em contato com Layla.
- O Fadil não conseguiu alcançar a Layla.

- Non poteva controllare suo figlio.
- Non riusciva a controllare suo figlio.

- Ele não conseguia controlar o filho dele.
- Ele não conseguia controlar o filho.
- Ele não conseguia controlar seu filho.
- Ele não podia controlar seu filho.
- Ele não podia controlar o filho dele.
- Ele não podia controlar o filho.

Sembravi una bambina che aveva ottenuto un giocattolo che non poteva avere.

Parecias uma menina que havia conseguido um brinquedo que ela não podia adquirir.

- Che altro potevi fare?
- Che altro poteva fare?
- Che altro potevate fare?

- O que mais você poderia fazer?
- O que mais tu poderias fazer?

- Tom ha fatto tutto quello che poteva.
- Tom fece tutto quello che potè.

Tom fez tudo o que pôde.

- Dall'alto si riusciva a vedere il fiume.
- Dall'alto si poteva vedere il fiume.

- Lá de cima, podia-se ver o rio.
- Do topo podia-se ver o rio.

- Tom non poteva aiutarci.
- Tom non riusciva ad aiutarci.
- Tom non avrebbe potuto aiutarci.

Tom não poderia ajudar-nos.

- Tom non poté controllare la sua rabbia.
- Tom non poteva controllare la sua rabbia.

Tom não conseguiu controlar sua raiva.

- Non poteva più contenere la propria rabbia.
- Lui non poteva più contenere la propria rabbia.
- Non riusciva più a contenere la propria rabbia.
- Lui non riusciva più a contenere la propria rabbia.

Ele já não podia conter a sua ira.

- Perché non potevi venire sabato?
- Perché non poteva venire sabato?
- Perché non potevate venire sabato?

Por que você não pôde vir no sábado?

- Tom voleva dire di più, però non riusciva.
- Tom voleva dire di più, però non poteva.

O Tom queria dizer mais coisas mas não pôde.

- Tom non riusciva più a nascondere la sua paura.
- Tom non poteva più nascondere la sua paura.

O Tom não podia ocultar mais o seu medo.

- Quante uova potevi prendere ieri?
- Quante uova poteva prendere ieri?
- Quante uova potevate prendere ieri?
- Quante uova si potevano prendere ieri?

Quantos ovos você conseguiu ontem?

- Era un professore all'Università di Oxford e poteva utilizzare i più moderni dispositivi scientifici.
- Era un professore all'Università di Oxford e riusciva ad utilizzare i più moderni dispositivi scientifici.

Ele era professor da Universidade de Oxford e podia servir-se dos mais modernos aparelhos científicos.

Era il mio turno di giocare e il mio re non veniva attaccato, cioè sotto scacco. Ma nessuno dei miei pezzi poteva fare una mossa valida. Così, quello che viene chiamato "re annegato" o "pareggio per annegamento" è stato caratterizzato. La partita è stata un pareggio.

Era a minha vez de jogar e meu rei não estava sendo atacado, isto é, em xeque. Mas, nenhuma de minhas peças podia realizar qualquer movimento válido. Assim, caracterizou-se o que se denomina "rei afogado" ou "empate por afogamento". A partida estava empatada.

- Non lo sapevo che non sapevi cantare.
- Non lo sapevo che non sapeva cantare.
- Non lo sapevo che non sapevate cantare.
- Non lo sapevo che non potevi cantare.
- Non lo sapevo che non poteva cantare.
- Non lo sapevo che non potevate cantare.
- Non lo sapevo che non riuscivi a cantare.
- Non lo sapevo che non riusciva a cantare.
- Non lo sapevo che non riuscivate a cantare.

Eu não sabia que você não cantava.