Translation of "Niente" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Niente" in a sentence and their spanish translations:

Niente di niente.

Zippo.

Niente dolore, niente guadagno.

- Quien algo quiere, algo le cuesta.
- Sin esfuerzo no se consigue nada.
- El que no arriesga nada, no gana nada.

Niente acqua, niente vita.

Sin agua no hay vida.

Niente.

Zilch.

Niente di intelligente. Niente di motivazionale.

Nada inteligente. Nada inspirador.

Ci ho provato, niente, niente jazz.

Lo intenté, pero... jazz no.

- Non capisci proprio niente.
- Non capisce proprio niente.
- Non capite proprio niente.

No entiendes nada en absoluto.

- Non ho niente.
- Io non ho niente.

No tengo nada.

- Non sapevo niente.
- Io non sapevo niente.

No sabía nada.

- O tutto o niente.
- Tutto o niente.

- O todo o nada.
- Todo o nada.

Niente altro.

Eso era todo.

Niente male.

Se ve muy bien.

No, niente.

No, nada.

niente cambierà.

no va a cambiar nada,

- Sai cosa faccio? Niente.
- Sai cosa farò? Niente.

¿Sabes qué haré? Nada.

- Non posso fare niente.
- Non posso farci niente.

No puedo hacer nada.

- Non ti piace niente.
- Non vi piace niente.

- No te gusta nada.
- A usted no le gusta nada.

- Non ti capisco per niente.
- Io non ti capisco per niente.
- Non vi capisco per niente.
- Io non vi capisco per niente.
- Non la capisco per niente.
- Io non la capisco per niente.

No te entiendo por nada.

- Non toccare niente.
- Non toccate niente!
- Non toccate nulla!
- Non tocchi niente!
- Non tocchi nulla!
- Non toccare niente!
- Non toccare nulla!

- No toques nada.
- No toquéis nada.

- Non fare niente a metà.
- Non faccia niente a metà.
- Non fate niente a metà.

No dejes nada a medio hacer.

- Non avere paura di niente.
- Non abbia paura di niente.
- Non abbiate paura di niente.

- No temas a nada.
- No le tengas miedo a nada.

- Non ho trovato niente.
- Io non ho trovato niente.

No he encontrado nada.

Perché era niente

Porque no era nada

Niente male davvero.

Se ve muy bien.

Niente di nuovo.

No es nada nuevo.

Non fa niente!

Olvídalo.

Niente più feste.

No más fiestas.

Niente è pronto.

No hay nada listo.

Non cambierà niente.

Eso no va a cambiar nada.

Non so niente.

No sé nada.

Niente mi spaventa.

- Nada me asusta.
- Nada me da miedo.

Meglio di niente.

Es mejor que nada.

Non vedo niente.

No veo nada.

Non datemi niente.

No me deis nada.

Non succede niente.

no ocurre nada.

Non sapevo niente.

- No sabía nada.
- Yo no sabía nada.

Non mangiano niente.

- Ellos no comen nada.
- Ellas no comen nada.
- No comen nada.

Non promettere niente.

No prometas nada.

- Non c'è niente che possiamo fare.
- Non possiamo farci niente.

No hay nada que hacer al respecto.

- Non resta niente da mangiare.
- Non rimane niente da mangiare.

No queda nada para comer.

- Non hai niente da fare?
- Non avete niente da fare?

¿No tienes nada que hacer?

- Non cambia nulla.
- Niente cambia.
- Nulla cambia.
- Non cambia niente.

Nada cambia.

Tom è un ignorante. Non capisce assolutamente niente di niente.

Tom es un ignorante, no entiende nada de nada.

- Non mangi niente.
- Tu non mangi niente.
- Non mangi nulla.
- Tu non mangi nulla.
- Non mangiate niente.
- Voi non mangiate niente.
- Non mangiate nulla.
- Voi non mangiate nulla.
- Non mangia niente.
- Lei non mangia niente.
- Non mangia nulla.
- Lei non mangia nulla.
- Non stai mangiando niente.

No comes nada.

- Non sa niente della tua famiglia.
- Lei non sa niente della tua famiglia.
- Non sa niente della sua famiglia.
- Lei non sa niente della sua famiglia.
- Non sa niente della vostra famiglia.
- Lei non sa niente della vostra famiglia.

Ella no sabe nada sobre su familia.

- Non ammettere niente.
- Non ammettere nulla.
- Non ammettete nulla.
- Non ammettete niente.
- Non ammetta nulla.
- Non ammetta niente.

- No admitas nada.
- No admitás nada.

- Non dire niente!
- Non dire nulla!
- Non dite niente.
- Non dite nulla.
- Non dica niente.
- Non dica nulla.

¡No digas nada!

- Non ha niente.
- Non ha nulla.
- Non hai niente.
- Non hai nulla.
- Non avete niente.
- Non avete nulla.

- No tienes nada.
- No tenés nada.

- Non promettere niente.
- Non promettere nulla.
- Non promettete niente.
- Non promettete nulla.
- Non prometta niente.
- Non prometta nulla.

No prometas nada.

- Non capisci niente.
- Non capisci nulla.
- Non capisce niente.
- Non capisce nulla.
- Non capite niente.
- Non capite nulla.

No entiendes nada.

- Non è per niente sorpresa.
- Lei non è per niente sorpresa.

Ella no está nada sorprendida.

- Non devo niente a nessuno.
- Io non devo niente a nessuno.

No le debo nada a nadie.

- Non sapevo niente.
- Non ho saputo nulla.
- Io non sapevo niente.

No sabía nada.

- Non riusciamo a vedere niente.
- Non si riesce a vedere niente.

No podemos ver nada.

- Non ho niente.
- Io non ho niente.
- Io non ho nulla.

- No tengo nada.
- Nada tengo.

- Non ho dimenticato niente, vero?
- Non mi sono perso niente, vero?

Yo no olvidé nada, ¿ no es así?

- Non cambierà niente.
- Non farà nessuna differenza.
- Questo non cambierà niente.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No hará ninguna diferencia.
- No cambiará nada.

- Niente dolore, niente guadagno.
- A gloria non si va senza fatica.

El que no llora no mama.

E non sentivo niente.

y no sentía nada.

niente è completamente originale.

que nada es completamente original.

Ma ancora niente oasi.

y no hay señal del oasis.

Non vuol dire niente.

no nos indica nada.

Non abbiamo visto niente.

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

È meglio che niente.

Es mejor que nada.

Non posso fare niente.

No puedo hacer nada.

Lui non disse niente.

No dijo nada.

Non hai scritto niente.

No escribiste nada.

Sognare non costa niente.

Soñar no cuesta nada.

O Cesare o niente.

O el Cesar o nada.

Niente è ancora deciso.

Todavía no hay nada decidido.

Perché non mangi niente?

¿Por qué no estás comiendo algo?

Per niente al mondo!

¡Ni por todo el oro del mundo!

Non vuol dire niente!

¡No quiere decir nada!

O tutto o niente.

O todo o nada.