Translation of "Sappiamo" in Korean

0.013 sec.

Examples of using "Sappiamo" in a sentence and their korean translations:

Lo sappiamo.

우리도 알고 있죠.

Sappiamo che oggi

오늘날에도

Non sappiamo esattamente perché succeda,

우리는 이것이 왜 발생하는지 정확히 모릅니다.

Queste manipolazioni, ora lo sappiamo,

우리는 이제 이해하고 있습니다.

Ma sappiamo che non è così.

하지만 이 주장은 사실이 아닙니다.

Lo sappiamo da quando eravamo bambini.

우리가 아기였을 때부터 알고 있던 것이니까요.

Sappiamo abbastanza sul loro funzionamento meccanico

우리는 만화경의 작동 원리를 충분히 아니

Sappiamo che è la femmina, giusto?

암컷이잖아요, 그렇죠?

Non sappiamo che queste cose esistono.

사람들은 이런게 존재하는지도 모릅니다.

Perché sappiamo qual è la risposta, giusto?

왜냐하면 답을 아니까요. 그렇죠?

Oggi sappiamo che orbita intorno al Sole

현재 19 천문 단위의

Non sappiamo se troveremo dell'acqua, di là,

문제는, 저쪽에 물이 있다는 보장이 없다는 겁니다

Oggi sappiamo che è grande all'incirca 600 chilometri,

600km 정도의 크기라는 사실을 알고 있습니다.

Sappiamo che ha senso farlo, socialmente ed economicamente.

사회적, 경제적으로도 가능합니다.

In fondo sappiamo tutti qual è la risposta.

내면 깊은 곳에서 정답이 무엇인지 알 수 있습니다.

E questo è tutto quello che sappiamo fare?

지금 우리가 하고 있는 게 최선일까요?

Ma sappiamo che è necessario che sia così,

용기를 내 그렇게 해야 합니다.

Risposi: "Non sappiamo nemmeno di cosa si tratta,

제가 대답했지요, "우린 지금 어떤 상황인지도 몰라요

Ci sono tante cose che ancora non sappiamo,

우리는 그곳에 대해 아직 모르는 게 너무 많지만,

E sappiamo anche come la tecnologia possa portare problemi.

하지만 테크놀로지는 문제를 야기하기도 합니다.

Sappiamo che non può esserci democrazia negli Stati Uniti,

사람들의 참여가 없다면, 미국이나 세상 어디에도

è che sappiamo come uccidere ogni tipo di microbo,

사실 모든 종류의 미생물과

E noi sappiamo che non ci sbarazzeremo di Internet,

우리는 인터넷을 없애버리지는 않을 것이고

Ma sappiamo che il governo sta ancora dividendo i bambini.

하지만 정부는 여전히 아이들을 부모와 떼어놓고 있습니다.

Sappiamo di andare incontro a un cambiamento drastico e terribile,

급격하고 엄청난 환경 변화에 직면하고 있다는 걸 압니다.

Ma sappiamo che nei giorni precedenti al voto sulla Brexit

확실한 것은 브렉시트 투표 바로 직전 날에

E sappiamo che forse la più grande tragedia in tutto questo

그리고 아마도 이 모든 것의 가장 큰 비극은

E sappiamo che gli ormoni sono diversi a seconda del sesso:

호르몬은 성별에 따라 다르죠.

Sappiamo che la cauzione viene restituita alla fine del processo penale,

우리는 형사 사건 마지막에 보석금을 돌려준다는 걸 알고 있었고

Ma ora sappiamo che sono causate da miliardi di organismi unicellulari.

‎이젠 수십억 마리의 단세포 생물이 ‎원인임이 밝혀졌습니다

Il concetto di dipendenza, e questa soluzione che sappiamo non adotteremo,

우리가 받아들일 수 없는 하나의 해결책만 있는 중독의 개념은

E il più delle volte non sappiamo che cosa c'è sotto terra.

우리들 대개는 땅밑에 뭐가 있는지 모르죠.

E sapete, oggi sappiamo che da quando ci siamo messi in rete,

그리고 이제 우리는 서로가 네트워크로 연결되어 있다는 것을 압니다.

Non sappiamo ancora se questi dispositivi aiutino i fumatori a smettere di fumare,

우리는 여전히 전자담배가 정말 금연에 도움이 되는지,

Ma non scoraggiarti. La natura può essere ingannevole. Ora che sappiamo dov'è l'ovest,

하지만 낙담하진 마세요 야생은 우리를 잘 속이니까요 이제 어느 쪽이 서쪽인지도 알았으니

Ora che sappiamo che l'acqua della falda raggiunge la base della calotta glaciale,

이제 대수층의 물이 빙상 아래 기반암에 닿는다는 걸 아니까

E tutto quello che sappiamo, che siamo e di cui siamo fatti, è stato creato.

그리고 우리가 아는 모든 것들이 창조되었어요.

Ma sappiamo di un uomo morto 40 giorni dopo il morso di una vipera perché non si è fatto curare. Morto per emorragia.

하지만 살모사에게 물리고 적절한 치료를 받지 않아 40일 뒤에 사망한 사람이 있어요 출혈로 죽었죠