Examples of using "Giusto" in a sentence and their japanese translations:
その通り!
- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。
すぐその角を曲がったところだ。
- トムに賛成でしょ?
- トムに賛成でしょ、違う?
ちょうどあなたのことをお話ししていたところです。
正しいことをせよ。
正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。
そんなの不公平です
今日のことみたいですね
ねえ、そうでしょう。
黒といえば・・・ 白でしょう?
温かいといえば・・・ 冷たいでしょう?
多分そうだよ。
ちょうど間にあった。
あなたの電話を使ってもいいですか。
君は善悪の区別をつけるべきだ。
トムは友達だね?
彼はその仕事に適切だった。
トムに伝えるべきだよね?
私は自分が正しいと信じています。
ええと そうですよね
見た目はこんな感じですね
素晴らしいことですよね?
それは公平ではない。
- その通り!
- そうだ!
- その通り!
- 正解!
- 当たり!
君に善悪の区別ができるのか。
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
我々は善悪を見分けなければならない。
- 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。
- 彼こそその仕事の適任者だ。
鈴木さん、その意気ですよ。
- 私は丁度手紙を書こうとした。
- 手紙を書くつもりだっただけだよ。
- 手紙を書こうとしただけだよ。
しかし その時になれば
「計画通りの運用だよね」
この人が解雇されるのは 正当なことなのか?
正しくいようとやっきになったり
オセロットが待機する
正しいと信じることをやりなさい。
ほんの2、3日前に彼女に会った。
それは公平ではない。
- たった今シャワーを浴びていた。
- わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
飛行機はちょうど出発しようとしている。
適当なときに彼にそれを言いましょう。
- 太陽は今沈むところだ。
- 太陽が今沈むところだ。
ちょうど間にあった。
彼らのすぐ後ろにいました。
もうすぐ冬だ。
- ブラジルは巨大ですね?
- ブラジルっておっきいよね?
メアリーって秘書なんだよね?
駅のすぐ近くにあります。
- 彼は善悪の区別がない。
- 彼は正悪を見分けられない。
- 正邪の区別がつかない。
この列車に間違いないですか。
彼女は散歩したい気分だった。
- 私はちょうど朝食を済ませたところです。
- 今朝食が済んだところです。
何もかもを正しくこなそうとしたのです
メスでしょう?
ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。
彼の言うことは何でも正しい。
私はこの曲を聞き終わったところです。
ドイツの方ですよね?
何が正しいのかわかっている。
ちょうど寝るところだったんだよ。
これは彼のかさだろう。
牛乳はほんの少ししか残っていない。
トムはメアリーのすぐ後ろにいます。
今お風呂に入っているところなんだ。
市役所はもう目と鼻の先だ。
この列車に間違いないですか。
彼はその試験でまあまあの点をとった。
彼はそういう職にうってつけの人であった。
この6つの原則を組み合わせる
わかりきっていますからね
そんな風にあなたが感じていたとしても
では本題に戻しましょう
でも相手もそう思っています そうでしょう?
例を挙げる事ができると思います
時期もサイズも合う
その店は通りから奥まったところにあった。
東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
善悪を見極めることは難しい。
ロジバンは難しいだろうか。
私はちょうど散歩に出かけるところです。
トムさんは適材です。
冬休みまであとわずかだ。
彼は正悪の区別がつかない。
この製品に こんな値段をつけるのは 正当なことなのか?
そんなの正しくないと
上はかなり暑いから いい選択かもな
だってゲイっぽいのは 男らしくありませんもんね?
夏休みの直後に試験です。
一応聞いとくけど、明日は制服だよね?
彼女はちょうど今電話した。
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
このバスは、松山市駅行きですね。