Translation of "Giusto" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Giusto" in a sentence and their japanese translations:

Giusto!

その通り!

È giusto.

- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。

- È giusto girato l'angolo.
- È giusto dietro l'angolo.

すぐその角を曲がったところだ。

- Sei d'accordo con Tom, giusto?
- Tu sei d'accordo con Tom, giusto?
- È d'accordo con Tom, giusto?
- Lei è d'accordo con Tom, giusto?
- Siete d'accordo con Tom, giusto?
- Voi siete d'accordo con Tom, giusto?

- トムに賛成でしょ?
- トムに賛成でしょ、違う?

- Stavamo giusto parlando di te.
- Stavamo giusto parlando di voi.
- Stavamo giusto parlando di lei.

ちょうどあなたのことをお話ししていたところです。

- Fai ciò che è giusto.
- Fate ciò che è giusto.
- Faccia ciò che è giusto.

正しいことをせよ。

Il giusto sembra sbagliato e lo sbagliato sembra giusto.

正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。

Non è giusto.

そんなの不公平です

Come oggi, giusto?

今日のことみたいですね

È giusto, vero?

ねえ、そうでしょう。

Nero...bianco, giusto?

黒といえば・・・ 白でしょう?

Caldo...freddo, giusto?

温かいといえば・・・ 冷たいでしょう?

Forse è giusto.

多分そうだよ。

- Sono arrivato lì giusto in tempo.
- Sono arrivata lì giusto in tempo.
- Arrivai lì giusto in tempo.

ちょうど間にあった。

- Io uso il tuo cellulare, giusto?
- Uso il tuo cellulare, giusto?
- Sto usando il tuo cellulare, giusto?
- Io sto usando il tuo cellulare, giusto?

あなたの電話を使ってもいいですか。

- Dovresti distinguere tra giusto e sbagliato.
- Dovreste distinguere tra giusto e sbagliato.
- Dovrebbe distinguere tra giusto e sbagliato.

君は善悪の区別をつけるべきだ。

- Tom è un tuo amico, giusto?
- Tom è un suo amico, giusto?
- Tom è un vostro amico, giusto?

トムは友達だね?

- È l'uomo giusto per l'impiego.
- Lui è l'uomo giusto per l'impiego.

彼はその仕事に適切だった。

- Dovrei dirlo a Tom, giusto?
- Lo dovrei dire a Tom, giusto?

トムに伝えるべきだよね?

- Credo di essere nel giusto.
- Io credo di essere nel giusto.

私は自分が正しいと信じています。

Vediamo. Sì, è giusto.

ええと そうですよね

Che sia così, giusto?

見た目はこんな感じですね

Buon per noi, giusto?

素晴らしいことですよね?

Questo non è giusto.

それは公平ではない。

- È vero!
- È giusto!

- その通り!
- そうだ!

- È vero!
- Giusto!
- Corretto!

- その通り!
- 正解!
- 当たり!

- Riesci a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Tu riesci a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Lei riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Riuscite a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Voi riuscite a distinguere il giusto dallo sbagliato?

君に善悪の区別ができるのか。

- Rendi quel floppy incopiabile, giusto nel caso.
- Renda quel floppy incopiabile, giusto nel caso.
- Rendete quel floppy incopiabile, giusto nel caso.

そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。

- Dobbiamo distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Noi dobbiamo distinguere il giusto dallo sbagliato.

我々は善悪を見分けなければならない。

- È l'uomo giusto per il lavoro.
- Lui è l'uomo giusto per il lavoro.

- 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。
- 彼こそその仕事の適任者だ。

- È lo spirito giusto, signor Suzuki.
- Quello è lo spirito giusto, signor Suzuki.

鈴木さん、その意気ですよ。

- Stavo giusto per scrivere una lettera.
- Io stavo giusto per scrivere una lettera.

- 私は丁度手紙を書こうとした。
- 手紙を書くつもりだっただけだよ。
- 手紙を書こうとしただけだよ。

Ma naturalmente al momento giusto

しかし その時になれば

"Sta funzionando come dovrebbe, giusto?"

「計画通りの運用だよね」

È giusto licenziare questa persona?

この人が解雇されるのは 正当なことなのか?

Convinti di essere nel giusto.

正しくいようとやっきになったり

L'ocelot attende il momento giusto.

‎オセロットが待機する

Fai quello che credi giusto.

正しいと信じることをやりなさい。

L'ho vista giusto l'altro giorno.

ほんの2、3日前に彼女に会った。

- Non è giusto.
- È ingiusto.

それは公平ではない。

Stavo giusto facendo una doccia.

- たった今シャワーを浴びていた。
- わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。

L'aereo sta giusto per partire.

飛行機はちょうど出発しようとしている。

Glielo dirò al momento giusto.

適当なときに彼にそれを言いましょう。

Il sole sta giusto tramontando.

- 太陽は今沈むところだ。
- 太陽が今沈むところだ。

Sono arrivato giusto in tempo.

ちょうど間にあった。

Ero giusto dietro di loro.

彼らのすぐ後ろにいました。

L'inverno è giusto dietro l'angolo.

もうすぐ冬だ。

Il Brasile è enorme, giusto?

- ブラジルは巨大ですね?
- ブラジルっておっきいよね?

Mary è una segretaria, giusto?

メアリーって秘書なんだよね?

- Ce n'è uno giusto vicino alla stazione.
- Ce n'è una giusto vicino alla stazione.

駅のすぐ近くにあります。

- Non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

- 彼は善悪の区別がない。
- 彼は正悪を見分けられない。
- 正邪の区別がつかない。

- Sei sicuro che questo sia il treno giusto?
- Sei sicura che questo sia il treno giusto?
- Siete sicuri che questo sia il treno giusto?
- Siete sicure che questo sia il treno giusto?

この列車に間違いないですか。

- Era dell'umore giusto per fare una passeggiata.
- Lei era dell'umore giusto per fare una passeggiata.

彼女は散歩したい気分だった。

- Ho giusto appena finito di fare colazione.
- Io ho giusto appena finito di fare colazione.

- 私はちょうど朝食を済ませたところです。
- 今朝食が済んだところです。

Provava a fare sempre tutto giusto.

何もかもを正しくこなそうとしたのです

Sappiamo che è la femmina, giusto?

メスでしょう?

Questo è l'autobus giusto per Boston?

ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。

Tutto ciò che dice è giusto.

彼の言うことは何でも正しい。

Ho giusto appena ascoltato questa musica.

私はこの曲を聞き終わったところです。

- Sei tedesco, vero?
- Sei tedesco, giusto?

ドイツの方ですよね?

Io so quello che è giusto.

何が正しいのかわかっている。

Stavo giusto per andare a letto.

ちょうど寝るところだったんだよ。

Questo è il suo ombrello, giusto?

これは彼のかさだろう。

Rimane giusto un po' di latte.

牛乳はほんの少ししか残っていない。

Tom è giusto dietro a Mary.

トムはメアリーのすぐ後ろにいます。

Sto facendo un bagno giusto adesso.

今お風呂に入っているところなんだ。

Il municipio è giusto dietro l'angolo.

市役所はもう目と鼻の先だ。

- Sei sicuro che questo sia il treno giusto?
- Sei sicura che questo sia il treno giusto?

この列車に間違いないですか。

- Ha ottenuto un voto giusto in sede di esame.
- Lui ha ottenuto un voto giusto in sede di esame.
- Ottenne un voto giusto in sede di esame.
- Lui ottenne un voto giusto in sede di esame.

彼はその試験でまあまあの点をとった。

- Era l'uomo giusto per una posizione del genere.
- Lui era l'uomo giusto per una posizione del genere.

彼はそういう職にうってつけの人であった。

Pensiamo che con il giusto approccio scientifico

この6つの原則を組み合わせる

Perché sappiamo qual è la risposta, giusto?

わかりきっていますからね

E, giusto per chiarire, se vi capita,

そんな風にあなたが感じていたとしても

Giusto per mettere le cose in chiaro.

では本題に戻しましょう

La stessa cosa succede dall'altra parte. Giusto?

でも相手もそう思っています そうでしょう?

Riusciamo a pensare a degli esempi, giusto?

例を挙げる事ができると思います

Era della misura giusta, al momento giusto.

‎時期もサイズも合う

Il negozio si trovava giusto sulla strada.

その店は通りから奥まったところにあった。

Questo è il treno giusto per Tokyo?

東京へ行くにはこの列車でいいのですか。

Distinguere il giusto dallo sbagliato è difficile.

善悪を見極めることは難しい。

Il lojban è una lingua difficile, giusto?

ロジバンは難しいだろうか。

Stavo giusto andando a fare una passeggiata.

私はちょうど散歩に出かけるところです。

Tom è l'uomo giusto per il lavoro.

トムさんは適材です。

Le vacanze invernali sono giusto dietro l'angolo.

冬休みまであとわずかだ。

- Non ha il senso del giusto e dello sbagliato.
- Lui non ha il senso del giusto e dello sbagliato.

彼は正悪の区別がつかない。

È giusto chiedere così tanto per questo prodotto?

この製品に こんな値段をつけるのは 正当なことなのか?

Non è giusto, non lo è mai stato.

そんなの正しくないと

Mi sembra giusto, sta facendo troppo caldo quassù.

上はかなり暑いから いい選択かもな

Perché essere gay ti rende meno uomo, giusto?

だってゲイっぽいのは 男らしくありませんもんね?

Gli esami sono giusto dopo le vacanze estive.

夏休みの直後に試験です。

Giusto per sapere, ma domani si mette l'uniforme?

一応聞いとくけど、明日は制服だよね?

- Ha chiamato proprio ora.
- Ha chiamato giusto ora.

彼女はちょうど今電話した。

Sono arrivato giusto in tempo per prendere l'aereo.

私は飛行機にちょうど間に合って到着した。

Questo autobus va alla stazione di Matsuyama, giusto?

このバスは、松山市駅行きですね。