Translation of "Giusto" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Giusto" in a sentence and their hungarian translations:

- Quello che è giusto è giusto.
- Ciò che è giusto è giusto.

Ami helyes, az helyes.

- Stai scherzando, giusto?
- Sta scherzando, giusto?
- State scherzando, giusto?

- Viccelsz, ugye?
- Hülyéskedsz, mi?

- Hai sentito giusto.
- Ha sentito giusto.
- Avete sentito giusto.

Jól hallottad.

Giusto?

Jó?

Giusto!

Pontosan!

- Questi sono tuoi, giusto?
- Questi sono suoi, giusto?
- Questi sono vostri, giusto?
- Queste sono tue, giusto?
- Queste sono sue, giusto?
- Queste sono vostre, giusto?

Ezek a tieid, igaz?

- È finito ora, giusto?
- È finita ora, giusto?
- È finito adesso, giusto?
- È finita adesso, giusto?

Ugye vége van?

- Sei nel posto giusto.
- Siete nel posto giusto.
- È nel posto giusto.

Jó helyen vagy.

- Stavamo giusto parlando.
- Noi stavamo giusto parlando.

- Csak beszélgettünk.
- Beszélgettünk csak.
- Csak dumcsiztunk egyet.
- Dumiztunk csak.

È giusto.

- Ez igaz.
- Így igaz!

- Giusto!
- Corretto!

Helyes!

- Sei arrivato giusto in tempo.
- Sei arrivata giusto in tempo.
- Siete arrivati giusto in tempo.
- Siete arrivate giusto in tempo.
- È arrivato giusto in tempo.
- È arrivata giusto in tempo.

Éppen jókor érkeztél.

- Sei un dottore, giusto?
- È un dottore, giusto?

Maga orvos, igaz?

- Hai una famiglia numerosa, giusto?
- Tu hai una famiglia numerosa, giusto?
- Ha una famiglia numerosa, giusto?
- Lei ha una famiglia numerosa, giusto?
- Avete una famiglia numerosa, giusto?
- Voi avete una famiglia numerosa, giusto?

Nagy a családod, igaz?

- Sei d'accordo con Tom, giusto?
- Tu sei d'accordo con Tom, giusto?
- È d'accordo con Tom, giusto?
- Lei è d'accordo con Tom, giusto?
- Siete d'accordo con Tom, giusto?
- Voi siete d'accordo con Tom, giusto?

Ugye egyetértesz Tommal?

- Fai ciò che è giusto.
- Fate ciò che è giusto.
- Faccia ciò che è giusto.

- Tedd azt, ami helyes.
- Tedd azt, ami igazságos.
- Tedd azt, ami becsületes.
- Tedd azt, ami megfelelő.

- Tu devi essere Tom, giusto?
- Devi essere Tom, giusto?

- Maga biztosan Tom.
- Te biztosan Tom vagy.

Come oggi, giusto?

mint például ma, nem igaz?

È giusto, vero?

- Az helyes, nemde?
- Így van, nem?

Parti domani, giusto?

Elutazol holnap. Így van?

Sembrava tutto giusto.

Minden helyesnek tűnt.

È proprio giusto.

Az pontosan úgy van.

Probabilmente è giusto.

Az valószínűleg igaz.

- Esatto.
- Giusto.
- Corretto.

- Így van.
- Helyes.

Questo è l'approccio giusto.

Ez az igazán jó dolog.

Buon per noi, giusto?

Nagyszerű, igaz?

Questo non è giusto.

- Ez nem igazságos.
- Ez nem fair.

- È vero!
- È giusto!

Ez helyes!

Non è giusto rubare.

Lopni helytelen.

- È vero!
- Giusto!
- Corretto!

Helyes!

- È successo giusto la settimana scorsa.
- È capitato giusto la settimana scorsa.

Még csak a múlt héten történt.

- Ho ricevuto il messaggio giusto stamattina.
- Io ho ricevuto il messaggio giusto stamattina.
- Ho ricevuto il messaggio giusto questa mattina.
- Io ho ricevuto il messaggio giusto questa mattina.

Csak ma reggel kaptam meg az üzenetet.

- So che questo non è giusto.
- Lo so che questo non è giusto.

Tudom, hogy ez nem jól van így.

- Lui è l'uomo giusto per il lavoro.
- Lui è l'uomo giusto per l'impiego.

- Ő a megfelelő ember az állásra.
- Ő a megfelelő ember a munkára.

Convinti di essere nel giusto.

Igazunkat bizonygatjuk.

L'ocelot attende il momento giusto.

az ocelot türelmesen vár.

Helena è una segretaria, giusto?

Helena titkárnő, igaz?

Sei andato a Boston, giusto?

Bostonba mentél, igaz?

- Non è giusto.
- È ingiusto.

Nem igazságos.

Stavo giusto facendo una doccia.

Épp zuhanyoztam.

Facciamo tutti degli errori, giusto?

Mi mindannyian vétünk hibákat, nemde?

Ammetti che hai mentito, giusto?

Elismered, hogy hazudtál, ugye?

Tom è un insegnante, giusto?

- Tomi tanár, igaz?
- Tamás tanár, ugye?

- Io e Tom stavamo giusto parlando di te.
- Io e Tom stavamo giusto parlando di voi.
- Io e Tom stavamo giusto parlando di lei.

Tommal éppen rólad beszéltünk.

Non è un favore personale, giusto?

Nem személyes szívesség, igaz?

Sappiamo che è la femmina, giusto?

Tudjuk, hogy a nőstény, igaz?

Io so quello che è giusto.

Tudom, mi a helyes.

- Non sembrava giusto.
- Non sembrava giusta.

Nem tűnt helyesnek.

Vuoi vedere un film francese, giusto?

Egy francia filmet akarsz megnézni, igaz?

Voi due non siete d'accordo, giusto?

Ti ketten nem értetek egyet, igaz?

- Tom è giusto.
- Tom è equo.

Tom korrekt.

- Non sembra giusto.
- Non sembra equo.

Nem tűnik igazságosnak.

- Sei sicuro che questo sia il treno giusto?
- Sei sicura che questo sia il treno giusto?

Biztos vagy benne, hogy ez a jó vonat?

Pensiamo che con il giusto approccio scientifico

Úgy véljük, a helyes tudományos alapú megközelítéssel,

La stessa cosa succede dall'altra parte. Giusto?

S ugyanez fordítva is igaz. Nemde?

Riusciamo a pensare a degli esempi, giusto?

Sorolhatunk példákat, ugye?

Era della misura giusta, al momento giusto.

Pont ekkorák lehettek azidőtájt.

L'acqua congela a zero gradi Celsius, giusto?

A víz nulla Celsius fokon fagy, igaz?

Quello che ha detto Tom è giusto.

Amit Tom mondott, az úgy is van.

Sono stati esclusi anche degli altri, giusto?

Másokat is kizártak, igaz?

- Non sono dell'umore giusto per quello in questo momento.
- Io non sono dell'umore giusto per quello in questo momento.

Most nincs hozzá kedvem.

Non è giusto, non lo è mai stato.

Ez így nincs rendben, sosem volt.

Perché essere gay ti rende meno uomo, giusto?

Mintha kevésbé lennél férfi attól, hogy meleg vagy, nem?

- Semplicemente non è giusto.
- Semplicemente non è giusta.

- Ez egyszerűen nem korrekt.
- Ez szimplán nem fair.

- Ha chiamato proprio ora.
- Ha chiamato giusto ora.

Éppen most hívott fel.

- Penso che sia equo.
- Penso che sia giusto.

Szerintem korrekt.

Pensalo come un colpo di fortuna al momento giusto,

Tekintsd ezt jól időzített lehetőségnek,

Ma ci vuole esperienza per scegliere il bersaglio giusto.

De a megfelelő célpont kiválasztásához gyakorlat kell.

Anche la reputazione è una forza economica potente, giusto?

A hírnév is hatékony gazdasági erő, ugye?

Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

Még egy gyerek is meg tudja különböztetni a jót a rossztól.

Il suo aiuto è arrivato proprio al momento giusto.

- A segítsége pont a megfelelő pillanatban jött.
- A segítsége pont a megfelelő pillanatban érkezett.

Tom non sa la differenza tra giusto e sbagliato.

Tom nem tudja, mi a különbség a jó és a rossz között.

Giusto il tempo di depositarle un pacchetto di sperma nell'addome.

Ennyi idő épp elég, hogy egy adag spermiumot juttasson a nőstény hasa alá.

- È giusto.
- È imparziale.
- È chiaro.
- È chiara.
- È giusta.

Ez igazságos.

Non è sempre così facile distinguere il giusto dallo sbagliato.

- Nem mindig könnyű megkülönböztetni a helyeset a tévestől.
- Nem olyan könnyű mindig különbséget tenni a helyes és a hibás között.

E ristrutturiamo i nostri sistemi sociali in un modo più giusto,

és igazságosabban alakítjuk át társadalmi rendszereinket,

- Se tutto va bene!
- Se tutto va per il verso giusto!

- Remélhetőleg!
- Reméljük!

Per non ferire i sentimenti di un amico, è giusto mentire?

Azért, hogy ne sértsük meg egy barát érzéseit, szabad-e hazudni?

E se si ottiene un giusto mix, si ha un equilibrio perfetto.

Ha jó az arány, egészséges az étrend.

Hai sempre avuto una bibbia per tutta la stagione in anticipo, giusto?

Mindig megvolt a szentírásod az egész évadra, ugye?

- Probabilmente è giusto.
- Probabilmente è giusta.
- Probabilmente è corretto.
- Probabilmente è corretta.

Valószínűleg helyes.

Gli ho detto: "Non è il modo giusto di presentare il tuo lavoro.

"Az embereknek nem így mutatjuk be a munkánkat.