Translation of "Sul" in Korean

0.014 sec.

Examples of using "Sul" in a sentence and their korean translations:

Sul serio.

전 나사가 좋아요.

Basato sul cloud computing.

대기오염 의사결정 시스템을 만들었습니다.

Che prendo sul personale,

저만의 도전이죠.

Se vivete sul pianeta Terra

지구에 살고 계시고

E anche sul gigante stesso.

이기적인 거인의 새로운 점도 알게 됐죠.

Sul mio posto di lavoro,

직장에서

Proprio sul bordo della mano.

여기 가장자리를 물렸어요

Si trova sul monte Everest.

에베레스트산의 빙하입니다.

Un collega sicuro sul posto

그 분야의 최고 권위자

Che è sul mercato dal 1971.

1971년에 소개된 것이죠.

Devo saltare. Preso. Infilzato sul fondo.

뛰어올라서 푹! 바닥까지 꽂아야 합니다

Qui, sul bordo della mia mano.

여기 가장자리를 물렸어요

Vedi quella piccola sacca sul dorso?

뒤에 달린 작은 독주머니 보이세요?

Sappiamo abbastanza sul loro funzionamento meccanico

우리는 만화경의 작동 원리를 충분히 아니

Anzi, scoprire la verità sul bradipo

나무늘보에 대한 진실을 알면

Ma sul palco, non devo pensare.

하지만 무대에서는 생각할 필요가 없죠.

C'è una particolare coperta sul letto?

침대에 특별해 보이는 담요가 있는지 말이죠.

Dovevo solo alzarmi sul piede destro.

오른발을 이용해 일어서야 했습니다.

Terrò il mio cuore sul futuro.

나의 마음을 미래에 둘 거예요.

Mi ha morsicato proprio sul collo.

그것도 목에 쏘였어요

Di imposte sul reddito della società;

640억 달러를 냈습니다.

Per ogni minaccia sul clima citata.

부각시켜 주어야 한다고 합니다.

E non farò congetture sul perché.

그 이유를 추측하려 들지는 않겠습니다.

Volevo massimizzare il mio impatto sul mondo,

세상에 제 역량을 최대한 발휘하고 싶었습니다.

O riconoscere il linguaggio sul vostro smartphone.

스마트폰의 음성 인식 같은 것이 그 예입니다.

E di non essere presa sul serio.

진지해 보이지 못 할까봐 걱정했습니다.

E sul secondo pomodoro della nostra storia.

두 번째 토마토 이야기로 들어가 보죠.

Il controllo che esercitiamo sul nostro cervello,

우리 자신의 두뇌에 대한 접근과 통제

C'è sempre tanto da imparare sul vedere.

보는 것으로 배울 수 있는 건 무궁무진합니다.

Questo è il mio ufficio, sul mare.

여기는 제 사무실입니다. 바다에 있죠.

Paragoniamo i più recenti dati sul presente

현재 상황에 대한 가장 최근 자료와

Del 95% quella di morire sul lavoro,

업무 중에 사망할 확률은 95% 감소했스며

Era quasi sul punto di perdere tutto,

모든 걸 잃게 될 수 있는 상황이었고

E trasferiamo il corrispettivo sul suo conto.

이에 상당하는 금액을 계좌에 송금합니다.

A scommettere sul potenziale di questa tecnologia

이 기술의 잠재성에 큰 도박을 걸었다고 할 수 있습니다.

E 21 fratture aperte sul lato destro.

오른쪽에는 21개의 개방형 골절이 있었어요.

Che si soffermano sul significato metaforico del cuore,

철학자들의 영역에서 점점 벗어나,

Rimborsiamo l'importo direttamente sul conto corrente del figlio.

지불한 이용료 전액을 아이들의 계좌로 바로 환불해주기로 했습니다.

Il segnale è quel colore acceso sul dorso.

개구리 등에 있는 밝은 색깔이 경계색입니다

Devo stare attento. Non voglio finire sul serpente.

뱀 위로 착지하지 않게 조심해야 해요

Devo stare attento a non finire sul serpente.

뱀 위로 착지하지 않게 조심해야 해요

Bisogna che iniziate a prendervi più sul serio.

여러분이 더 진지하게 임하셔야 한다는 겁니다.

Mi rifornirò sul posto e le innesterò sull'albero

저는 그 지역에서 자라는 과일을 나무에 접목해서

E che effetto avrà sul resto del mondo?

그것이 이 세상 다른 곳에 어떤 영향을 미칠까요?

La mia conoscenza delle statistiche sul progresso umano,

인류의 진보에 대한 통계 자료를 접하고

Le luci della città si riflettono sul mare...

‎마을의 불빛이 바다로 쏟아져서

Benvenuti nella notte più sorprendente sul pianeta Terra.

‎지구상에서 가장 경이로운 밤이 ‎이제 시작됩니다

E di poggiare bene i piedi sul pavimento, piatti

발을 바닥에 붙힌 뒤,

Volevo andare io stessa alla conferenza sul clima dell’ONU,

저는 직접 UN 기후 변화 협의회,

E scioccamente lo avevo lasciato sul coperchio del gelato.

멍청하게도 아이스크림 뚜껑 위에 올려놓는 바람에

La segregazione abitativa, la discriminazione sul posto di lavoro,

주거 차별, 직업 차별,

sul razzismo sistemico e le politiche pubbliche in America.

제가 많은 걸 가르쳐줬다고 게리는 말하겠지만

Ok, ne prenderò alcune e andrò sul lago ghiacciato.

자, 애벌레를 좀 모아서 얼음 호수로 내려가 보죠

Tendo il guanto sul vasetto, gli prendo la testa,

어떻게 해야 하느냐면 라텍스 장갑을 바짝 당겨 통에 씌우고 뱀 머리를 잡아서

Tendo il guanto sul vasetto, gli prendo la testa,

어떻게 해야 하느냐면 라텍스 장갑을 바짝 당겨 통에 씌우고 뱀 머리를 잡아서

Con delle aree giochi sul tetto collegate fra loro.

이렇게 지붕 위에서 연결된 놀이터들을 이용해서 말이죠.

L'ignoranza sul corpo femminile ha avuto inizio secoli fa.

여성의 몸에 대한 무지는 현대 의학의 초기로

Ma l'ignoranza medica sul corpo femminile continua a esistere.

하지만 여성의 몸에 대한 의학적 무지는 계속되고 있습니다.

È che mostra esattamente come ci prendiamo sul serio,

우리가 스스로를 얼만큼 진지하게 받아들이는지를 정확히 보여주고

Dell'88% la probabilità di essere investiti sul marciapiede,

인도에서 차에 치일 확률도 88%나 감소했으며

Lakchmamma rende preghiere di ringraziamento sul suo piccolo tempio.

요즘 락슈마마는 집에 마련한 회당에 감사 기도를 올립니다

Durante una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

‎지구의 밤은 ‎아직도 미지의 세계입니다 ‎자막: 이재연

Questa città è sorta sul sentiero migratorio degli elefanti.

‎코끼리의 이동 경로에 ‎도시가 솟아난 겁니다

Quando le notizie sul clima arrivano direttamente a loro,

사람들이 기후에 대한 뉴스에 대해 직접적으로 듣게 되면

Vedo spesso persone con uno sguardo sul loro volto,

사람들은 얼굴에 뭔가 인상을 쓰고 있는 것이 보입니다.

Non sa nulla sul cancro, non sa nulla sulla visione -

암에 대해 아무것도 모르고 시각 인식에 대해서도 모릅니다.

Ho fatto volontariato per interagire con i grafici sul muro

벽에 붙어 있던 그 지도를 보고 제 의견을 말했고

Ciò è basato di nuovo sul principio della facile scelta,

쉬운 결정이라는 원칙을 따른 거죠.

Ok, prendiamo molti di questi e andiamo sul lago ghiacciato.

자, 애벌레를 좀 모아서 얼음 호수로 내려가 보죠

Guarda qua. Vedi quella sacca sul dorso con il veleno?

보세요 뒤에 달린 작은 독주머니 보이세요?

Tendo il guanto sul vasetto, poi gli prendo la testa,

어떻게 해야 하느냐면 라텍스 장갑을 바짝 당겨 통에 씌우고 뱀 머리를 잡아서

Infatti, anche se conveniamo sul fatto che questi gruppi esistano,

실제로, 그런 집단이 있다고 동의한다고 해도

Come detto con il fallimento sul "pianeta" che stavo cercando,

앞서 '행성 찾기' 실패담에서 말했듯

Potrete sentire il palato molle battere sul retro della gola.

여러분의 입천장이 목구멍 뒤에 닿는 것을 느낄 수 있습니다.

Che, in volume, occupa il più grande ecosistema sul pianeta,

지구의 최대 생태계를 구성하고 있습니다.

Che ha tenuto una riunione del consiglio sul Monte Everest.

그는 에베레스트산에서 국무회의를 열었습니다.

Sono caduto dalla finestra del terzo piano sul marciapiede sottostante.

3층 창문에서 콘크리트 바닥으로 추락했거든요.

Fossette termiche sul muso percepiscono il calore, invece della luce.

‎코의 열 구멍이 빛 대신 ‎열을 감지합니다

Quando il giorno volge al termine, l'oscurità cala sul pianeta...

‎날이 저물면서 ‎어둠이 시속 1,000km 속도로

Sei sicuro che tutti al tavolo ti prenderanno sul serio.

테이블의 모두가 당신을 진지하게 받아들일거라는 걸 믿게 됩니다.

Anche quando ci sono i nostri figli sul sedile posteriore.

심지어 차 뒷좌석에 우리 아이들이 타고 있는데도 말입니다.

Ma sul lungo termine, le AI tenderanno, specialmente le più intelligenti -

그러나 장기적으로 AI는, 특히 똑똑한 AI들은

Ok, prendiamo un po' di queste e andiamo sul lago ghiacciato.

자, 애벌레를 좀 모아서 얼음 호수로 내려가보죠

Tutte quelle chemio avevano avuto un impatto permanente sul mio corpo.

항암치료는 제 몸에 영구적인 피해를 남겼습니다.

E come vogliamo che gli altri ci prendano altrettanto sul serio.

다른 사람들 또한 우리를 진지하게 봐주기를 기대한다는 것입니다.

Quando la gente mi incontra per la prima volta sul lavoro,

일을 하면서 누군가를 처음 만나는 경우에

La scintilla per tante scoperte decisive sulla vita sul nostro pianeta.

지구의 생명체에 대한 놀라운 발견들로 이끄는 도화선입니다.

Nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

‎숨어 있을까요? ‎자막: 이한별

Quel canyon è troppo stretto. Mi calerò sul bordo del canyon

협곡이 너무 좁으니 로프를 타고 협곡 가장자리에 내리겠습니다

E atterrare in maniera sicura sul prato di fronte agli spettatori.

관객들 앞에서 잔디밭에 안전하게 착지할 때 였어요.