Translation of "Parlare" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Parlare" in a sentence and their korean translations:

Uno, sono pessima a parlare e brava a parlare;

첫째, 저는 말을 잘 못하기도 하지만 말을 잘하기도 하죠.

Di cosa dovremmo parlare?

그럼 우리는 대체 무엇에 대해서 이야기를 해야 하는 거죠?

E non devo nemmeno parlare,

저는 실제로 말을 할 필요가 없어요.

Qualcuno ne ha mai sentito parlare?

들어 보신 분 손 한번 들어보시겠어요?

Esatto: ormai raramente ne sentiamo parlare.

맞아요, 그녀는 요즘 거의 화제가 되지 않죠.

Sentiamo spesso parlare del gap dell'orgasmo.

오르가즘 격차에 대한 얘기도 더 많이 나오고 있죠.

Che una come me, pessima nel parlare,

저와 같이 대화에 취약한 사람이

Siano troppo piccoli per parlare di razzismo,

인종차별에 대한 대화를 하기에는 너무 어리다고 생각할지도 모릅니다.

Dobbiamo parlare con quante più persone possibile

최대한 많은 사람과 최대한 긴 시간 동안

Anche qui posso parlare per esperienza personale.

이것 또한 제 개인적인 경험을 바탕으로 말씀드리죠.

Scenario peggiore: potevamo parlare dei rispettivi podcast.

최악의 시나리오라고 해도 팟캐스트 이야기를 하면 됩니다.

Questo è parlare proprio del tipo di felicità

그러니까 이것은 우리 모두가 원하는

Ma ci dimentichiamo di parlare delle cose buone.

하지만 좋은 것에 대해 얘기하는 건 잊어버려요.

Voglio parlare del perché questa causa è importante."

왜 기후변화 문제가 중요한지를 그 사람들한테 얘기하고 싶은데 말이죠."

Sono qui per parlare di questo grande mistero.

저는 이 엄청난 비밀에 대해 얘기하고자 이 자리에 섰습니다.

Voglio parlare di ciò che la rende facile.

제 삶을 쉽게 해 주는 것을 말하고 싶어요.

Per trovare gli inghippi, per parlare ai potenti?

부정을 들춰내 권력에 맞서 진실을 말할 수 있을 테니까요.

E parlare delle cose che sanno di universale,

공감하는 것들을 얘기하고픈 욕구,

Per questo è difficile parlare di questi argomenti.

그러니 당연히 정치를 두고 대화하기란 어렵습니다.

Tante volte sento persone parlare di musica classica

저는 자주 사람들이 고전 음악을 마치 브로콜리에 대해 말하는 것과

Che significa che imparai a parlare Khmer fluentemente.

제법 유창하게 말하게 되었습니다.

Ero talmente scioccata da non riuscire a parlare.

저는 너무 놀라 말을 할 수 없었죠.

Qualcuno che possa essere li come amico, per parlare,

다정한 모습의 친구가 필요할 때

E mentre ora sono qui a parlare con voi,

여러분께 한 가지 말씀드릴 것은

Come vi hanno fatto sentire questi modi di parlare?

지금 방금 드린 말들이 어떻게 다가오셨나요?

Poi contate fino a dieci prima di parlare di nuovo,

다시 말하기 전에 10까지 속으로 세세요.

Ancora peggio, quando chiedi: ''Ne senti mai parlare alla televisione?''

더 심각한 건, "언론에서 이런 얘기 하는 걸 들어보신 적은?" 이렇게 물으면,

Di iniziare a parlare del perché è importante per noi,

그게 우리에게 왜 중요한지를 이야기하는 데서부터 시작하는 거죠.

Un direttore milionario non può parlare per una persona qualunque

백만장자 CEO는 길거리의 사람을 대변하지 못합니다.

Ne avevo sentito parlare, ma non li avevo mai visti.

그때까지 얘기는 들어봤어도 실제로 본 적은 없었지요.

Non solo gli agenti CBP non mi fecero parlare con Anna,

하지만 CBP 관계자들은 저를 안나와 만나지 못하게 하고

Che era venuto in classe per parlare proprio di quel tema.

그 대표가 똑같은 이슈로 저희 교실에 와서 강의를 했었거든요.

Ed il fatto che sono qui, oggi, a parlare con voi --

제가 이 자리에서서 여러분께 말씀드리는 것이

Grazie a questo, altre scuole vicino a Cairns ne hanno sentito parlare

그 덕택에, 케언스 주위의 다른 학교들도 그걸 듣고서,

Quindi oggi per prima cosa voglio parlare di alcuni di questi presupposti sbagliati;

그래서 오늘 저는 여러분과 함께 이러한 잘못된 가정들을 돌아보고

Ma oggi non voglio parlare di ciò che rende difficile la mia vita.

하지만 오늘, 제 삶을 힘들게 하는 것을 말하고 싶진 않습니다.

RH: Sì, e di nuovo, cerchiamo di non parlare in termini di dipendenza,

RH: 맞아요, 하지만 다시 말하자면 중독이라는 개념으로 생각하지 않아요.