Translation of "Improvvisamente" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Improvvisamente" in a sentence and their japanese translations:

- Incominciò improvvisamente a piovere.
- Ha iniziato improvvisamente a piovere.
- Iniziò improvvisamente a piovere.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。
- にわかに雨が降ってきた。

- Ho improvvisamente perso peso.
- Io ho improvvisamente perso peso.

急にやせだしました。

- Improvvisamente s'è messo a piovere.
- Si è messo improvvisamente a piovere.

突然雨が降り出した。

Era improvvisamente molto felice.

突然とてもうれしくなりました。

- È stato improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- È stato improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui è stato improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui è stato improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Fu improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui fu improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Fu improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Lui fu improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Venne improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Lui venne improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Venne improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui venne improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.

その子は突然わけのわからない病気に襲われた。

- Il terremoto ha scosso improvvisamente gli edifici.
- Il terremoto scosse improvvisamente gli edifici.

地震が突然、建物をゆさぶった。

Improvvisamente l'auto di Sami scomparve.

サミーの車が突然消えた。

- La porta è stata improvvisamente aperta da Mike.
- La porta fu improvvisamente aperta da Mike.
- La porta venne improvvisamente aperta da Mike.

ドアが突然マイクによってあけられました。

- Improvvisamente si è ammalato.
- All'improvviso si è ammalato.
- Improvvisamente si ammalò.
- All'improvviso si ammalò.

彼は急に病気になった。

Ho improvvisamente cominciato a prendere peso.

- 急に太りだしました。
- 急に体重が増えてきちゃったんだよ。

- Improvvisamente sono diventato fortunato.
- All'improvviso sono diventato fortunato.
- All'improvviso sono diventata fortunata.
- Improvvisamente sono diventata fortunata.

急に運が向いてきた。

- Improvvisamente ha cominciato a piovere.
- All'improvviso ha cominciato a piovere.
- Improvvisamente cominciò a piovere.
- All'improvviso cominciò a piovere.
- Improvvisamente ha iniziato a piovere.
- All'improvviso ha iniziato a piovere.
- Improvvisamente iniziò a piovere.
- All'improvviso iniziò a piovere.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。

Il vulcano eruttò improvvisamente uccidendo molte persone.

その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。

Improvvisamente le spesse nubi nascosero il sole.

突然厚い雲が太陽をおおった。

La pioggia ha improvvisamente iniziato a cadere.

急に雨が降ってきた。

Improvvisamente, si fermò e si guardò intorno.

彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。

- Il palazzo è crollato all'improvviso.
- Il palazzo crollò all'improvviso.
- Il palazzo è crollato improvvisamente.
- Il palazzo crollò improvvisamente.

その建物は突然崩れ落ちた。

- Il tempo è cambiato improvvisamente.
- Il tempo cambiò improvvisamente.
- Il tempo è cambiato all'improvviso.
- Il tempo cambiò all'improvviso.

天気が急に変わった。

- I prezzi sono calati all'improvviso.
- I prezzi calarono all'improvviso.
- I prezzi sono calati improvvisamente.
- I prezzi calarono improvvisamente.

物価が突然下がった。

- Improvvisamente abbiamo sentito uno sparo.
- Improvvisamente sentimmo uno sparo.
- All'improvviso sentimmo uno sparo.
- All'improvviso abbiamo sentito uno sparo.

突然私たちは銃声を聞いた。

- L'idea di sorprenderla mi passò improvvisamente per la testa.
- L'idea di sorprenderla mi è passata improvvisamente per la testa.

彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。

- Improvvisamente ha cambiato argomento.
- All'improvviso ha cambiato argomento.

急に彼は話題を変えた。

L'autobus s'è fermato improvvisamente in mezzo alla strada.

バスは通りの真中で急停車した。

La sua coscienza s'è improvvisamente risvegliata in lui.

突然彼のこころに良心が目覚めた。

- Improvvisamente il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo divenne scuro.
- All'improvviso il cielo divenne scuro.

- 突然空が暗くなってきた。
- 突然、空が暗くなった。

Improvvisamente l'uomo iniziò a sparare con la sua pistola.

その男は突然、銃を撃ち始めた。

- All'improvviso, Hiroko è scoppiata in lacrime.
- All'improvviso, Hiroko scoppiò in lacrime.
- Improvvisamente, Hiroko è scoppiata in lacrime.
- Improvvisamente, Hiroko scoppiò in lacrime.

突然にヒロコはわっと泣き出した。

- La temperatura è calata all'improvviso.
- La temperatura è calata improvvisamente.

気温が急に下がった。

Un fiotto di lacrime uscì improvvisamente dagli occhi di lei.

彼女の目から突然涙が溢れ出た。

Improvvisamente, per qualche motivo, mi è venuta voglia di piangere.

なんか急に泣きたくなってきた。

- Un vecchio uomo mi parlò improvvisamente.
- Un uomo anziano mi parlò improvvisamente.
- Un vecchio uomo mi ha parlato improvvisamente.
- Un uomo anziano mi ha parlato improvvisamente.
- Un vecchio uomo mi parlò all'improvviso.
- Un vecchio uomo mi ha parlato all'improvviso.
- Un uomo anziano mi parlò all'improvviso.
- Un uomo anziano mi ha parlato all'improvviso.

老人が突然私に話しかけた。

- All'improvviso tutte le luci si sono spente.
- All'improvviso tutte le luci si spensero.
- Improvvisamente tutte le luci si sono spente.
- Improvvisamente tutte le luci si spensero.

- 突然明かりが全て消えてしまった。
- 突然みんな明かりが消えてしまった。
- 突然、すべての明かりが消えた。

- All'improvviso ha cominciato a piovere molto forte.
- Improvvisamente ha cominciato a piovere molto forte.
- All'improvviso cominciò a piovere molto forte.
- Improvvisamente cominciò a piovere molto forte.

突然雨が激しく降り出した。

- Improvvisamente mia madre cominciò a cantare.
- All'improvviso mia madre cominciò a cantare.
- Improvvisamente mia madre ha cominciato a cantare.
- All'improvviso mia madre ha cominciato a cantare.

- お母さんが突然歌い始めた。
- 突然、母は歌い始めた。

- Ho visto all'improvviso che era a disagio.
- Ho visto improvvisamente che era a disagio.
- Vidi all'improvviso che era a disagio.
- Vidi improvvisamente che era a disagio.

- 彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。
- 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。

E improvvisamente lui e la sua armatura diventarono qualcosa di nuovo insieme.

突然彼と彼のスーツが 全く別物になった時のようでした

- All'improvviso si alzò una terribile tempesta.
- Improvvisamente si alzò una terribile tempesta.

突然恐ろしい嵐がやってきた。

- Improvvisamente un orso apparve davanti a noi.
- Improvvisamente un orso è apparso davanti a noi.
- All'improvviso un orso è apparso davanti a noi.
- All'improvviso un orso apparve davanti a noi.

突然熊が私たちの前にあらわれた。

Improvvisamente tesi l'orecchio al flebile rumore dei passi che provenivano da dietro di me.

ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。

Nel bel mezzo della partita improvvisamente è scoppiato un temporale con tanto di tuoni.

試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。

- Di colpo si è spenta la luce.
- Di colpo si spense la luce.
- Improvvisamente si è spenta la luce.
- Improvvisamente si spense la luce.
- All'improvviso si è spenta la luce.
- All'improvviso si spense la luce.

突然、明かりが消えた。

- Il mio computer a volte si spegne all'improvviso.
- Il mio computer a volte si spegne improvvisamente.

たまにパソコンが急に切れるんですよ。

Dopo che mia madre è morta improvvisamente, mio padre si è preso cura di me tutto da solo.

母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。

- Ma di colpo gli incominciò a girare la testa e si risedette sulla sua vecchia sedia.
- Ma improvvisamente gli cominciò a girare la testa e si risedette sulla sua vecchia sedia.
- Ma all'improvviso gli cominciò a girare la testa e si risedette sulla sua vecchia sedia.

けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。