Translation of "Venne" in French

0.007 sec.

Examples of using "Venne" in a sentence and their french translations:

Venne in macchina.

Il vint en voiture.

- Fu lapidato.
- Lui fu lapidato.
- Venne lapidato.
- Lui venne lapidato.

Il fut lapidé.

- Tom è venuto.
- Tom venne.
- È venuto Tom.
- Venne Tom.

Tom est venu.

- È stato imprigionato.
- Lui è stato imprigionato.
- Venne imprigionato.
- Lui venne imprigionato.

- Il fut emprisonné.
- Il a été emprisonné.

- È venuto di corsa.
- Lui è venuto di corsa.
- Venne di corsa.
- Lui venne di corsa.
- È venuto correndo.
- Lui è venuto correndo.
- Venne correndo.
- Lui venne correndo.

- Il vint en courant.
- Il est venu en courant.

Così mi venne una idea:

Alors j'ai eu une idée :

Lui venne investito e ucciso.

Il a été poussé et tué.

- È venuto qualcuno.
- Venne qualcuno.

Quelqu'un est venu.

Sua madre venne a cercarlo.

Sa mère vint le chercher.

- Ramudu è venuto.
- Ramudu venne.

Ramudu est venu.

Poca gente venne alla lezione.

Quelques personnes vinrent au cours.

Nel frattempo, venne la notte.

Entretemps, la nuit est tombée.

- Un ragazzo venne verso di me correndo.
- Un ragazzo venne correndo verso di me.

Un garçon vint en courant vers moi.

- Tom è stato rapito.
- Tom è stato sequestrato.
- Tom venne rapito.
- Tom venne sequestrato.

Tom était kidnappé.

All'improvviso mi venne una buona idea.

Soudain, il me vint une bonne idée.

Venne quando ero già andato via.

Il est venu alors que j'étais parti.

L'aeroplano venne inghiottito dalle enormi nuvole.

L'avion fut avalé par les gros nuages.

Lui venne, nonostante la forte nevicata.

Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.

Il criminale venne confinato in esilio.

Le criminel fut banni à l'étranger.

Paolo venne a Roma per salutarmi.

Paul est venu à Rome pour me saluer.

- Venne di sotto.
- È venuto al piano di sotto.
- Lui è venuto al piano di sotto.
- Venne al piano di sotto.
- Lui venne al piano di sotto.
- Lui venne di sotto.
- È venuto di sotto.

- Il descendit les escaliers.
- Il vint en bas.
- Il est descendu.

- È venuto in autobus.
- Lui è venuto in autobus.
- Venne in autobus.
- Lui venne in autobus.

- Il est venu en bus.
- Il vint en bus.

- È venuta da sola.
- Lei è venuta da sola.
- Venne da sola.
- Lei venne da sola.

Elle est venue seule.

- È venuto di persona.
- Lui è venuto di persona.
- Venne di persona.
- Lui venne di persona.

Il est venu en personne.

- È venuto a salvarmi.
- Lui è venuto a salvarmi.
- Venne a salvarmi.
- Lui venne a salvarmi.

Il est venu pour me sauver.

- Venne in macchina.
- Lui venne in macchina.
- È venuto in macchina.
- Lui è venuto in macchina.

- Il vint en voiture.
- Il est venu en voiture.

- È venuto a soccorrermi.
- Lui è venuto a soccorrermi.
- Venne a soccorrermi.
- Lui venne a soccorrermi.
- È venuto in mio soccorso.
- Lui è venuto in mio soccorso.
- Venne in mio soccorso.
- Lui venne in mio soccorso.

Il est venu à mon secours.

- È stato lapidato.
- Lui è stato lapidato.
- Fu lapidato.
- Lui fu lapidato.
- Venne lapidato.
- Lui venne lapidato.

- Il fut lapidé.
- Il a été lapidé.

Il caso venne rigettato nella sua interezza.

son affaire a résulté en un non-lieu.

Venne a Tokyo all'età di tre anni.

- Il arriva à Tokyo à l'âge de trois ans.
- Il est arrivé à Tokyo à trois ans.

- Tom è stato assassinato?
- Tom venne assassinato?

- Tom a-t-il été assassiné ?
- Tom a-t-il été tué ?

Quando venne introdotta la patata in Giappone?

Quand la pomme de terre fut-elle introduite au Japon ?

Mi venne chiesto di darti un messaggio.

- On m’a demandé de vous remettre un message.
- On m’a demandé de vous délivrer un message.

Poi mi venne in mente un'ideuccia perditempo.

Une idée pour perdre un peu son temps me vint alors à l'esprit.

- È stato distrutto.
- Fu distrutto.
- Venne distrutto.

Cela était détruit.

- È venuto a casa.
- Venne a casa.

Il rentra chez lui.

Suo figlio venne ucciso in un duello.

Son fils fut tué en duel.

- È stato espulso dalla scuola.
- Lui è stato espulso dalla scuola.
- Venne espulso dalla scuola.
- Lui venne espulso dalla scuola.
- È stato licenziato dalla scuola.
- Lui è stato licenziato dalla scuola.
- Venne licenziato dalla scuola.
- Lui venne licenziato dalla scuola.

Il a été expulsé par l'école.

E venne acquisita dal nostro più grande competitore.

et elle a été rachetée par notre plus grand concurrent.

Lui l'abbracciò e gli venne voglia di baciarla.

Il la prit dans ses bras et voulut l'embrasser.

Venne un cliente e fu preparato il tè.

Un client vint et le thé fut préparé.

- Dopo tutto non è venuta.
- Dopo tutto lei non è venuta.
- Dopo tutto non venne.
- Dopo tutto lei non venne.

Finalement, elle n'est pas venue.

- Tom è venuto per conto suo.
- Tom venne per conto suo.
- Tom è venuto da solo.
- Tom venne da solo.

Tom est venu de lui-même.

- È venuta in mio aiuto.
- Lei è venuta in mio aiuto.
- Venne in mio aiuto.
- Lei venne in mio aiuto.

Elle est venue à mon secours.

- Mi è venuta una brillante idea.
- Mi è venuta un'idea brillante.
- Mi venne una brillante idea.
- Mi venne un'idea brillante.

Une idée brillante me vint à l'esprit.

- È stata ricattata da lui.
- Lei è stata ricattata da lui.
- Lei venne ricattata da lui.
- Venne ricattata da lui.

- Il la faisait chanter.
- Il l'a fait chanter.
- Il la fit chanter.

- È venuta con buone notizie.
- Venne con buone notizie.

Elle vint avec de bonnes nouvelles.

- Mi è venuta davvero fame.
- Mi venne davvero fame.

- Je me suis vraiment mis à avoir faim.
- Je me suis vraiment mise à avoir faim.

- Mi è venuta un'idea felice.
- Mi venne un'idea felice.

Une bonne idée me vint.

Uno straniero venne a chiedermi la strada per l'ospedale.

Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.

- Tom è venuto a casa.
- Tom venne a casa.

- Tom est rentré à la maison.
- Tom est rentré chez lui.

- Tom non è mai venuto.
- Tom non venne mai.

Tom n'est jamais venu.

- Dopo un po' è venuto.
- Dopo un po' venne.

Après un moment, il arriva.

Tom venne in Francia con l'intenzione di studiare francese.

Tom est venu en France avec l'intention d'étudier le français.

- Venne con suo fratello.
- È venuta con suo fratello.

Elle est venue avec son frère.

- Lui è venuto di persona.
- Lui venne di persona.

Il est venu en personne.

- È venuto a Berlino come insegnante.
- Lui è venuto a Berlino come insegnante.
- È venuto a Berlino come professore.
- Lui è venuto a Berlino come professore.
- È venuto a Berlino come maestro.
- Lui è venuto a Berlino come maestro.
- Venne a Berlino come maestro.
- Lui venne a Berlino come maestro.
- Venne a Berlino come insegnante.
- Lui venne a Berlino come insegnante.
- Venne a Berlino come professore.
- Lui venne a Berlino come professore.

Il vint à Berlin comme enseignant.

- Fu accusata di essere un'eretica.
- Lei fu accusata di essere un'eretica.
- Venne accusata di essere un'eretica.
- Lei venne accusata di essere un'eretica.

Elle fut accusée d'être hérétique.

- L'anziano è stato investito da una macchina.
- L'anziano è stato investito da un'auto.
- L'anziano è stato investito da un'automobile.
- L'anziano venne investito da un'auto.
- L'anziano venne investito da un'automobile.
- L'anziano venne investito da una macchina.

Le vieil homme fut écrasé par une voiture.

- È venuto a Tokyo per affari.
- Lui è venuto a Tokyo per affari.
- Venne a Tokyo per affari.
- Lui venne a Tokyo per affari.
- È venuto a Tokyo per lavoro.
- Lui è venuto a Tokyo per lavoro.
- Venne a Tokyo per lavoro.
- Lui venne a Tokyo per lavoro.

Il est venu à Tokyo pour le travail.

- È stato pagato sottobanco.
- Lui è stato pagato sottobanco.
- Fu pagato sottobanco.
- Lui fu pagato sottobanco.
- Venne pagato sottobanco.
- Lui venne pagato sottobanco.

Il a reçu des dessous de table.

- È stato nominato presidente.
- Lui è stato nominato presidente.
- Fu nominato presidente.
- Lui fu nominato presidente.
- Venne nominato presidente.
- Lui venne nominato presidente.

Il a été nommé Président.

Per anni il quadro venne considerato come un Rembrandt autentico.

Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.

- L'impostore è stato catturato.
- L'impostore venne catturato.
- L'impostore fu catturato.

L'imposteur a été capturé.

- Non è venuto nessuno.
- Nessuno è venuto.
- Non venne nessuno.

- Personne n'est venu.
- Personne ne vint.

- Tom è stato catturato.
- Tom fu catturato.
- Tom venne catturato.

Tom a été attrapé.

- Tom è stato giustiziato.
- Tom venne giustiziato.
- Tom fu giustiziato.

Tom fut exécuté.

- Non è venuta fino alle due.
- Lei non è venuta fino alle due.
- Non venne fino alle due.
- Lei non venne fino alle due.

Elle ne vint pas avant deux heures.

- È stato attaccato da uno squalo.
- Venne attaccato da uno squalo.
- Lui è stato attaccato da uno squalo.
- Lui venne attaccato da uno squalo.

Il fut attaqué par un requin.

- È stato imprigionato con accuse inventate.
- Lui è stato imprigionato con accuse inventate.
- Venne imprigionato con accuse inventate.
- Lui venne imprigionato con accuse inventate.

- Il fut emprisonné sur la base d'accusations fallacieuses.
- Il a été emprisonné sur la base d'accusations fallacieuses.

- È stato trasportato all'ospedale in elicottero.
- Lui è stato trasportato all'ospedale in elicottero.
- Venne trasportato all'ospedale in elicottero.
- Lui venne trasportato all'ospedale in elicottero.

Il était transporté à l'hôpital par hélicoptère.

- È venuta a casa in lacrime.
- Lei è venuta a casa in lacrime.
- Venne a casa in lacrime.
- Lei venne a casa in lacrime.

Elle est venue à la maison en pleurant.

- La lepre è stata distanziata dalla testuggine.
- La lepre venne distanziata dalla testuggine.
- La lepre è stata distaccata dalla testuggine.
- La lepre venne distaccata dalla testuggine.
- La lepre è stata distaccata dalla tartaruga.
- La lepre venne distaccata dalla tartaruga.
- La lepre è stata distanziata dalla tartaruga.
- La lepre venne distanziata dalla tartaruga.

Le lièvre fut distancé par la tortue.

La cannabis venne definita come una pianta che segue gli accampamenti.

Le cannabis a été décrit comme étant un suiveur.

Ma all'epoca l'unica cosa che mi venne in mente di fare

mais la seule chose que j'ai pu trouver à faire à ce moment-là,

- Qualche giorno più tardi, è venuto.
- Qualche giorno più tardi, venne.

Il vint quelques jours plus tard.

- Mi è venuta una buona idea.
- Mi venne una buona idea.

Une bonne idée me traversa l'esprit.

- Gli è venuta una buona idea.
- Gli venne una buona idea.

- Une bonne idée lui vint à l'esprit.
- Une bonne idée lui est venue à l'esprit.

- La vecchia casa è stata demolita.
- La vecchia casa venne demolita.

La vieille maison a été démolie.

- Un poliziotto è venuto da me.
- Un poliziotto venne da me.

- Un policier vint à moi.
- Un policier est venu à moi.

- Tom è stato mandato a Coventry.
- Tom fu mandato a Coventry.
- Tom venne mandato a Coventry.
- Tom è stato relegato.
- Tom fu relegato.
- Tom venne relegato.

Tom a été mis au placard.

- Paolo venne a Roma per salutarmi.
- Paul è venuto a Roma per salutarmi.
- Paul venne a Roma per salutarmi.
- Paolo è venuto a Roma per salutarmi.

Paul est venu à Rome pour me saluer.

- Mio figlio è venuto nella mia stanza.
- Mio figlio è venuto nella mia camera.
- Mio figlio venne nella mia stanza.
- Mio figlio venne nella mia camera.

Mon fils est rentré dans ma chambre.

- Tom non è stato preso.
- Tom non fu preso.
- Tom non venne preso.
- Tom non è stato beccato.
- Tom non fu beccato.
- Tom non venne beccato.

Tom ne s'est pas fait prendre.

Una terapista occupazionale che venne a casa nostra per lavorare con Fiona

une ergothérapeute venue chez nous pour travailler avec Fiona

Con nostra grande sorpresa, Tom venne alla nostra festa insieme a Mary.

À notre surprise, Tom est venu à notre fête accompagné de Marie.

- Nessuno è venuto ad aiutarmi.
- Non è venuto nessuno in mio soccorso.
- Non venne nessuno in mio soccorso.
- Nessuno venne ad aiutarmi.
- Nessuno è venuto in mio soccorso.

- Personne n'est venu m'aider.
- Personne n'est venu à mon secours.
- Personne n'était venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.

- È stato ferito nella lotta.
- Lui è stato ferito nella lotta.
- Fu ferito nella lotta.
- Lui fu ferito nella lotta.
- Venne ferito nella lotta.
- Lui venne ferito nella lotta.

Il a été blessé pendant la bataille.

- È stato sedotto da Mary.
- Lui è stato sedotto da Mary.
- Fu sedotto da Mary.
- Lui fu sedotto da Mary.
- Venne sedotto da Mary.
- Lui venne sedotto da Mary.

Il a été séduit par Marie.