Translation of "Venne" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Venne" in a sentence and their japanese translations:

Venne in macchina.

彼は車で来た。

- Tom è venuto.
- Tom venne.
- È venuto Tom.
- Venne Tom.

トムが来た。

Il dottore venne immediatamente.

医者はすぐに来た。

Carlo I venne decapitato.

チャールズ1世は断頭台で処刑された。

- È venuto di corsa.
- Lui è venuto di corsa.
- Venne di corsa.
- Lui venne di corsa.
- È venuto correndo.
- Lui è venuto correndo.
- Venne correndo.
- Lui venne correndo.

彼は走りながら来た。

- È venuto qualcuno.
- Venne qualcuno.

誰かがやってきた。

Sua madre venne a cercarlo.

彼の母親が彼を車に乗せるために来た。

Poca gente venne alla lezione.

その講義へ来た人は少しはいた。

- Un ragazzo venne verso di me correndo.
- Un ragazzo venne correndo verso di me.

- 少年が私に向かって駆けてきた。
- 少年は私に向かって駆けてきた。

L'aeroplano venne inghiottito dalle enormi nuvole.

飛行機は大きな雲に飲み込まれた。

Venne convocato per comparire in tribunale.

彼は法廷へ出頭を命じられた。

Mio padre venne promosso a presidente.

父は社長に昇進した。

Il criminale venne confinato in esilio.

犯人は国外に追放された。

- Venne di sotto.
- È venuto al piano di sotto.
- Lui è venuto al piano di sotto.
- Venne al piano di sotto.
- Lui venne al piano di sotto.
- Lui venne di sotto.
- È venuto di sotto.

彼は階下におりてきた。

- È venuto in autobus.
- Lui è venuto in autobus.
- Venne in autobus.
- Lui venne in autobus.

彼はバスできました。

- È venuta da sola.
- Lei è venuta da sola.
- Venne da sola.
- Lei venne da sola.

彼女は一人で来た。

- È venuto di persona.
- Lui è venuto di persona.
- Venne di persona.
- Lui venne di persona.

彼本人がやってきた。

- Venne in macchina.
- Lui venne in macchina.
- È venuto in macchina.
- Lui è venuto in macchina.

彼は車で来た。

- È venuto a soccorrermi.
- Lui è venuto a soccorrermi.
- Venne a soccorrermi.
- Lui venne a soccorrermi.
- È venuto in mio soccorso.
- Lui è venuto in mio soccorso.
- Venne in mio soccorso.
- Lui venne in mio soccorso.

彼が私を助けに来た。

Il caso venne rigettato nella sua interezza.

彼の公訴はすっかり取り下げられたのです

Venne a Tokyo all'età di tre anni.

- 彼は三才のとき東京に来た。
- 彼は3歳のときに東京に来た。

- Tom è stato assassinato?
- Tom venne assassinato?

トムは殺されたの?

Quando venne introdotta la patata in Giappone?

ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。

Mi venne chiesto di darti un messaggio.

私はあなたへの伝言を頼まれた。

Poi mi venne in mente un'ideuccia perditempo.

そこで暇つぶしのちょっとしたアイディアが浮んだ。

- È stato investito e ucciso.
- È stato investito e ammazzato.
- Venne investito e ucciso.
- Venne investito e ammazzato.
- Lui è stato investito e ucciso.
- Lui è stato investito e ammazzato.
- Lui venne investito e ucciso.
- Lui venne investito e ammazzato.
- È stato travolto e ucciso.
- Lui è stato travolto e ucciso.
- È stato travolto e ammazzato.
- Lui è stato travolto e ammazzato.
- Venne travolto e ucciso.
- Lui venne travolto e ucciso.
- Venne travolto e ammazzato.
- Lui venne travolto e ammazzato.

彼は車に轢かれて死んだ。

- Il cliente non è venuto.
- La cliente non è venuta.
- Il cliente non venne.
- La cliente non venne.

客はやってこなかった。

E venne acquisita dal nostro più grande competitore.

最大の競合他社に買収されました

Un gatto venne fuori da sotto la macchina.

ネコが車の下から出てきた。

- Dopo tutto non è venuta.
- Dopo tutto lei non è venuta.
- Dopo tutto non venne.
- Dopo tutto lei non venne.

とうとう彼女は来なかった。

- Non è venuto dopo tutto.
- Lui non è venuto dopo tutto.
- Non venne dopo tutto.
- Lui non venne dopo tutto.

- 彼はとうとうきませんでした。
- 結局あいつは来なかったな。

- È venuta in mio aiuto.
- Lei è venuta in mio aiuto.
- Venne in mio aiuto.
- Lei venne in mio aiuto.

彼女が助けに来てくれた。

- Mi è venuta una brillante idea.
- Mi è venuta un'idea brillante.
- Mi venne una brillante idea.
- Mi venne un'idea brillante.

- すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
- 名案が浮かんだんだよ。

- È venuta con buone notizie.
- Venne con buone notizie.

彼女はよい知らせを持ってきた。

- Tom è venuto ad aiutare.
- Tom venne ad aiutare.

トムが手伝いに来た。

Uno straniero venne a chiedermi la strada per l'ospedale.

知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。

- Dopo un po' è venuto.
- Dopo un po' venne.

しばらくして彼はやって来ました。

- È venuto a Berlino come insegnante.
- Lui è venuto a Berlino come insegnante.
- È venuto a Berlino come professore.
- Lui è venuto a Berlino come professore.
- È venuto a Berlino come maestro.
- Lui è venuto a Berlino come maestro.
- Venne a Berlino come maestro.
- Lui venne a Berlino come maestro.
- Venne a Berlino come insegnante.
- Lui venne a Berlino come insegnante.
- Venne a Berlino come professore.
- Lui venne a Berlino come professore.

彼は教師としてベルリンに来ました。

- L'anziano è stato investito da una macchina.
- L'anziano è stato investito da un'auto.
- L'anziano è stato investito da un'automobile.
- L'anziano venne investito da un'auto.
- L'anziano venne investito da un'automobile.
- L'anziano venne investito da una macchina.

老人が車にひかれた。

- È venuto a Tokyo per affari.
- Lui è venuto a Tokyo per affari.
- Venne a Tokyo per affari.
- Lui venne a Tokyo per affari.
- È venuto a Tokyo per lavoro.
- Lui è venuto a Tokyo per lavoro.
- Venne a Tokyo per lavoro.
- Lui venne a Tokyo per lavoro.

彼は商用で上京した。

- È stato pagato sottobanco.
- Lui è stato pagato sottobanco.
- Fu pagato sottobanco.
- Lui fu pagato sottobanco.
- Venne pagato sottobanco.
- Lui venne pagato sottobanco.

彼は裏金をもらいました。

- È stato nominato presidente.
- Lui è stato nominato presidente.
- Fu nominato presidente.
- Lui fu nominato presidente.
- Venne nominato presidente.
- Lui venne nominato presidente.

彼は議長に任命された。

Per anni il quadro venne considerato come un Rembrandt autentico.

何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。

- L'impostore è stato catturato.
- L'impostore venne catturato.
- L'impostore fu catturato.

詐欺師が捕まった。

- Tom è stato arrestato.
- Tom venne arrestato.
- Tom fu arrestato.

トムが逮捕された。

- Non è venuto nessuno.
- Nessuno è venuto.
- Non venne nessuno.

- 誰も来なかった。
- 誰一人来なかった。

- Tom è stato giustiziato.
- Tom venne giustiziato.
- Tom fu giustiziato.

トムは処刑された。

- Non è venuta fino alle due.
- Lei non è venuta fino alle due.
- Non venne fino alle due.
- Lei non venne fino alle due.

彼女は2時まで来なかった。

- È venuto ad ascoltare del jazz.
- Lui è venuto ad ascoltare del jazz.
- Venne ad ascoltare del jazz.
- Lui venne ad ascoltare del jazz.

彼はジャズを聴くようになった。

- È stato trasportato all'ospedale in elicottero.
- Lui è stato trasportato all'ospedale in elicottero.
- Venne trasportato all'ospedale in elicottero.
- Lui venne trasportato all'ospedale in elicottero.

彼はヘリコプターで病院に運ばれた。

- È venuto alle tre del pomeriggio.
- Lui è venuto alle tre del pomeriggio.
- Venne alle tre del pomeriggio.
- Lui venne alle tre del pomeriggio.

彼は午後3時にやって来た。

- È venuto in Giappone quand'era bambino.
- Lui è venuto in Giappone quand'era bambino.
- Venne in Giappone quand'era bambino.
- Lui venne in Giappone quand'era bambino.

彼が日本に来たのは子供のときでした。

- La lepre è stata distanziata dalla testuggine.
- La lepre venne distanziata dalla testuggine.
- La lepre è stata distaccata dalla testuggine.
- La lepre venne distaccata dalla testuggine.
- La lepre è stata distaccata dalla tartaruga.
- La lepre venne distaccata dalla tartaruga.
- La lepre è stata distanziata dalla tartaruga.
- La lepre venne distanziata dalla tartaruga.

うさぎはかめに追い越された。

- Qualche giorno più tardi, è venuto.
- Qualche giorno più tardi, venne.

数日後、彼はやってきた。

- Mi è venuta una nuova idea.
- Mi venne una nuova idea.

新しい考えが一つ浮かんだ。

- Mi è venuta una buona idea.
- Mi venne una buona idea.

- よい考えが私の心に浮かんだ。
- いい考えが浮かんだよ。

- Peter non è venuto dopo tutto.
- Peter non venne dopo tutto.

ピーターは結局来なかった。

- Gli è venuta una buona idea.
- Gli venne una buona idea.

- 良い考えが彼に浮かんだ。
- 彼にいい考えが浮かんだ。

- La vecchia casa è stata demolita.
- La vecchia casa venne demolita.

古い家が取り壊された。

- Un poliziotto è venuto da me.
- Un poliziotto venne da me.

警官が私に近づいてきた。

- È stato fatto un errore.
- Venne fatto un errore.
- Fu fatto un errore.
- È stato commesso un errore.
- Fu commesso un errore.
- Venne commesso un errore.

間違いがありました。

- Mio figlio è venuto nella mia stanza.
- Mio figlio è venuto nella mia camera.
- Mio figlio venne nella mia stanza.
- Mio figlio venne nella mia camera.

息子が私の部屋へ来た。

Una terapista occupazionale che venne a casa nostra per lavorare con Fiona

フィオナのために うちに通うセラピストには

Con nostra grande sorpresa, Tom venne alla nostra festa insieme a Mary.

驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。

Fu dieci anni fa che venne per la prima volta in Giappone.

彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。

- È venuta in compagnia di sua madre.
- Lei è venuta in compagnia di sua madre.
- Venne in compagnia di sua madre.
- Lei venne in compagnia di sua madre.

彼女は母親といっしょにやって来た。

- È venuto a trovarmi fin dal Pakistan.
- Lui è venuto a trovarmi fin dal Pakistan.
- Venne a trovarmi fin dal Pakistan.
- Lui venne a trovarmi fin dal Pakistan.

彼ははるばるパキスタンから私に会いに来た。

- Nessuno è venuto ad aiutarmi.
- Non è venuto nessuno in mio soccorso.
- Non venne nessuno in mio soccorso.
- Nessuno venne ad aiutarmi.
- Nessuno è venuto in mio soccorso.

誰も私を助けに来てはくれなかった。

- È venuto fin da Nikko per salutarmi.
- Lui è venuto fin da Nikko per salutarmi.
- Venne fin da Nikko per salutarmi.
- Lui venne fin da Nikko per salutarmi.

彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。

- È stato ferito nella lotta.
- Lui è stato ferito nella lotta.
- Fu ferito nella lotta.
- Lui fu ferito nella lotta.
- Venne ferito nella lotta.
- Lui venne ferito nella lotta.

- 彼は戦闘で負傷した。
- 戦闘で負傷した。

Una bambina filippina di sette anni venne morsa e morì il giorno dopo.

フィリピンで7歳の少女が かまれた翌日に死亡

- Il governo è stato rovesciato.
- Il governo fu rovesciato.
- Il governo venne rovesciato.

政府は倒された。

- Una delle ragazze è stata lasciata indietro.
- Una delle ragazze venne lasciata indietro.

少女たちのうち一人が後に残された。

- L'accordo non è stato completato.
- L'accordo non fu completato.
- L'accordo non venne completato.

取り引きはまとまらなかった。

- Il re è stato giustiziato.
- Il re fu giustiziato.
- Il re venne giustiziato.

王は処刑された。

- Il ragazzo è stato rimproverato.
- Il ragazzo fu rimproverato.
- Il ragazzo venne rimproverato.

その少年はしかられた。

- Il prigioniero è stato rilasciato.
- Il prigioniero fu rilasciato.
- Il prigioniero venne rilasciato.

- 囚人は自由を与えられた。
- その囚人は釈放された。

- Il concerto è stato trasmesso in diretta.
- Il concerto venne trasmesso in diretta.

そのコンサートは生中継された。

Non venne riconosciuto come un grande scrittore se non dopo la sua morte.

彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。

- Fu condannato a morte.
- È stato condannato a morte.
- Venne condannato a morte.

彼は死刑を宣告された。

- È stato promosso a capo della sezione.
- Venne promosso a capo della sezione.

彼は課長に昇進した。

- È venuto dopo che te ne andasti.
- Venne dopo che tu fosti partito.

君が出たあと彼が来た。

- È venuto a chiederci il nostro aiuto.
- Venne a chiederci il nostro aiuto.

- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- 彼は私たちの助力を求めてやって来た。

- Il criminale è stato mandato al patibolo.
- Il criminale venne mandato al patibolo.

罪人は絞首台に送られた。

- Tom è stato accusato ingiustamente.
- Tom fu accusato ingiustamente.
- Tom venne accusato ingiustamente.

トムは濡れ衣を着せられた。

- L'allarme tsunami è stato ritirato.
- L'allarme tsunami fu ritirato.
- L'allarme tsunami venne ritirato.

津波警報は解除されました。

- Il signor Wood è venuto nel campo.
- Il signor Wood venne nel campo.

ウッドさんが畑にやって来ました。

- Mike è stato eletto presidente.
- Mike fu eletto presidente.
- Mike venne eletto presidente.

マイクは議長に選出された。

- Tom è venuto in Giappone da bambino.
- Tom venne in Giappone da bambino.

トムは子供のころ日本に来た。

- La stanza non è stata pulita da Kate.
- La camera non è stata pulita da Kate.
- La stanza non venne pulita da Kate.
- La camera non venne pulita da Kate.

その部屋はケートが掃除したのではありません。

- È stato arrestato perché ha rubato i soldi.
- Venne arrestato perché rubò i soldi.

- 彼はお金を盗んで逮捕された。
- 彼はお金を盗んだので逮捕された。