Translation of "Peso" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Peso" in a sentence and their japanese translations:

- Stai perdendo peso?
- Sta perdendo peso?
- State perdendo peso?

- 減量してるの?
- 減量中なの?

- Hai perso peso?
- Avete perso peso?
- Ha perso peso?

- 体重減りましたか。
- 体重減った?

- Perderò peso.
- Io perderò peso.

私は必ず減量するつもりだ。

- Peso 58 chili.
- Io peso 58 chili.
- Peso 58 kili.
- Io peso 58 kili.

私の体重は58キログラムです。

- Sto aumentando di peso.
- Sto prendendo peso.
- Io sto prendendo peso.

体重が増えています。

- Sto perdendo peso.
- Io sto perdendo peso.

- 体重が減っています。
- 体重が落ちてきてるの。

- Ha perso peso.
- Lei ha perso peso.

彼女は体重が減ってきた。

- Voglio perdere peso.
- Io voglio perdere peso.

- 私は体重を減らしたい。
- ちっちゃくなりたい。

- Ha preso peso.
- Lei ha preso peso.

彼女、太ったね。

- Sta prendendo peso.
- Lei sta prendendo peso.

彼女、太ってきたね。

- Tom ha preso peso.
- Tom prese peso.

- トムは太った。
- トム、太ったね。

- Ha iniziato a prendere peso.
- Lei ha iniziato a prendere peso.
- Ha cominciato a prendere peso.
- Lei ha cominciato a prendere peso.
- Iniziò a prendere peso.
- Lei iniziò a prendere peso.
- Cominciò a prendere peso.
- Lei cominciò a prendere peso.

彼女は太りはじめた。

- Ho improvvisamente perso peso.
- Io ho improvvisamente perso peso.

急にやせだしました。

- Sta mettendo su peso.
- Lui sta mettendo su peso.

彼は体重が増えている。

- Ho perso peso di recente.
- Ho perso peso recentemente.

最近、体重が減りました。

- Peso circa 60 chili.
- Io peso circa 60 chili.

- 私の体重はおよそ60キロです。
- 僕の体重は60キロぐらいだよ。

- Sto cercando di perdere peso.
- Io sto cercando di perdere peso.
- Sto provando a perdere peso.
- Io sto provando a perdere peso.

減量中なんです。

Hai perso peso?

体重減りましたか。

Avete perso peso?

体重減りましたか。

- Prenderò di nuovo del peso!
- Io prenderò di nuovo del peso!

また太ってしまう!

- Ho preso peso di recente.
- Io ho preso peso di recente.

最近、太ってきました。

- Sono preoccupato per il mio peso.
- Io sono preoccupato per il mio peso.
- Sono preoccupata per il mio peso.
- Io sono preoccupata per il mio peso.

- 体重が気にかかる。
- ウェイトが心配だ。

Un sassolino come peso.

石がおもりだ

Sto aumentando di peso.

体重が増えています。

Tom sta prendendo peso.

トム、太ってきたね。

Ho preso del peso.

私は体重が増えた。

Tom ha perso peso.

「トムちょっと痩せた?」「僕も思った。昔もっとぽっちゃりしてたよね」

È necessario perdere peso.

減量する必要があります。

- Il mio peso è 58 chilogrammi.
- Il mio peso è 58 kilogrammi.

私の体重は58キログラムです。

- Alice ha cercato di perdere peso.
- Alice ha provato a perdere peso.

アリスさんはダイエットをしようとした。

- Wow! Hai perso peso. Sei a dieta?
- Wow! Avete perso peso. Siete a dieta?
- Wow! Ha perso peso. È a dieta?

痩せたね! ダイエットしてるの?

- Ho perso un po' di peso.
- Io ho perso un po' di peso.

少しやせました。

Cercavo continuamente di perdere peso

常に減量していました

Lei vuole veramente perdere peso.

彼女はとても痩せたがっている。

Tom è un peso leggero.

- トムはお酒に弱いのよ。
- トムってね、下戸なのよ。

Sei felice del tuo peso?

体重に不満はないですか?

- Sono molto preoccupato per il mio peso.
- Sono molto preoccupata per il mio peso.

体重のことがとても気になっているんだけど。

- Devo perdere peso, quindi sono a dieta.
- Io devo perdere peso, quindi sono a dieta.
- Devo perdere peso, per cui sono a dieta.
- Io devo perdere peso, per cui sono a dieta.

- やせなくてはならないのでダイエットをしています。
- 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。

- John ha messo su molto peso recentemente.
- John ha messo su molto peso di recente.

ジョンは最近とても太った。

- Ho messo su molto peso da Natale.
- Io ho messo su molto peso da Natale.

クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。

- Sto mettendo su peso in questi giorni.
- Io sto mettendo su peso in questi giorni.

最近、太ってきました。

Un sassolino per fare da peso.

石がおもりだ

Quando appendi tutto il tuo peso.

体重を預けられるかな

Ho improvvisamente cominciato a prendere peso.

- 急に太りだしました。
- 急に体重が増えてきちゃったんだよ。

Il sale è venduto a peso.

塩は目方で売られる。

Lui sta aumentando di peso ultimamente.

彼はこのところふとってきている。

Che dire del peso che rappresentano,

その役割から来る重荷や

Ha messo su del peso recentemente.

彼女は近頃太ってきた。

La borraccia sembra reggere il mio peso.

水筒が― 体重を支えてる

Quella responsabilità è un peso per lui.

- その責任は彼にとって重荷だ。
- その責任は彼には負担だ。

Così perde peso e un'enorme quantità di forza.

‎体重はどんどん減り ‎体力が失われていく

Devo perdere peso, quindi mi metto a dieta.

やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。

- Il ghiaccio è troppo sottile per sopportare il tuo peso.
- Il ghiaccio è troppo sottile per reggere il tuo peso.

- 氷が薄いから君の体重では無理だ。
- その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。

- Appena ha smesso di bere ha perso un po' di peso.
- Appena smise di bere perse un po' di peso.

彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。

- Il ghiaccio sul lago non poteva reggere il suo peso.
- Il ghiaccio sul lago non riusciva a reggere il suo peso.

湖の氷は彼の重さを支えれなかった。

Ottima decisione. Strisciando, il peso viene distribuito più omogeneamente

いい選択だ はえば体重が分散するんだ

Per poter perdere peso, certe persone saltano dei pasti.

やせるために食事を抜く人がいる。

Tom sta cercando un modo facile per perdere peso.

トムは楽にやせられる方法を探している。

- Quanto pesa la tua valigia?
- Quanto pesa la vostra valigia?
- Quanto pesa la sua valigia?
- Qual è il peso della sua valigia?
- Qual è il peso della vostra valigia?
- Qual è il peso della tua valigia?

君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。

- Il ghiaccio sul lago è troppo sottile per sopportare il tuo peso.
- Il ghiaccio sul lago è troppo sottile per sopportare il vostro peso.
- Il ghiaccio sul lago è troppo sottile per sopportare il suo peso.

その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。

E ora mi ci appendo con tutto il mio peso.

俺の全体重をかけるよ

Ogni pipistrello può bere l'equivalente del proprio peso ogni notte.

‎自分の体重と同じ量の血液を ‎一晩で飲む

Per perdere peso decise di bere acqua piuttosto che bibite.

彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。

Devono aumentare di un terzo il peso corporeo per superare l'inverno.

‎冬を越せるように ‎体重を3割増しにする

Ha perso molto peso da quando si è messa a dieta.

ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。

Duecentocinquanta chilogrammi è un peso straordinario anche per un lottatore di sumo.

250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。

Un consiglio di mamma avrebbe più peso di quello di un amico.

母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。

Cosa accadrebbe se i loro bacini cedessero sotto il peso di tutta quell'acqua?

増水して その重圧で 決壊したらどうなるでしょう?

Riempie le sacche delle guance, che contengono il 10% del suo peso corporeo.

‎ほお袋の中身は ‎体重の1割にもなる

Il suo peso è il doppio di quello che era dieci anni fa.

彼の体重は10年前の2倍だ。

Perché la sua mente non comprende il peso di quello che ha appena detto

彼女は 心の中で 自分の言った事の重みや

Ho provato ogni dieta che sia stata pubblicata e ancora non ho perso peso.

本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。

Il peso di lei supera il suo del 20%, quindi gli occorre tutta la sua forza.

‎メスのほうが大きいため ‎押さえるのも一苦労だ

A Lützen, Ney è stato commosso dalla condotta dei suoi giovani coscritti, che hanno sopportato il peso

ていまし た。 リュッツェンで、ネイは ブリュッヒャーの奇襲の

L'enorme risparmio di peso significava che questo veicolo spaziale poteva essere lanciato su un razzo più piccolo.

大幅な軽量化により、この宇宙船は1つの小さなロケットで打ち上げることができました。

Con il doppio del suo peso, i maschi sono guardie del corpo formidabili. Non vale la pena di rischiare.

‎オスのブタは大きく ‎相手にすると分が悪い ‎今回は諦めた

A pensarci bene, quando leggo un libro non do molto peso a cose come la simpatia per i personaggi e così via.

よく考えたら本読むときに登場人物に共感とかそんなことは気にしないな。

- Il riso è venduto al chilo.
- Il riso è venduto al kilo.
- Il riso è venduto al chilogrammo.
- Il riso è venduto al kilogrammo.
- Il riso è venduto a peso.

- 米はキロ単位で売られる。
- 米はkg単位で売られている。