Translation of "Teme" in German

0.007 sec.

Examples of using "Teme" in a sentence and their german translations:

- Teme di poter essere in ritardo.
- Lui teme di poter essere in ritardo.

Er macht sich Sorgen, dass er zu spät kommen könnte.

Tom teme che verrà licenziato.

- Tom hat Angst davor, entlassen zu werden.
- Tom fürchtet, entlassen zu werden.

Il gatto scottato teme l'acqua fredda.

Gebranntes Kind scheut das Feuer.

Tom teme che la polizia voglia arrestarlo.

Tom hat Angst davor, dass die Polizei ihn verhaften möchte.

Ora si teme per la sua vita.

Nun fürchtet er um sein Leben.

- La gente ha paura della guerra.
- La gente teme la guerra.

Die Menschen fürchten den Krieg.

La Sea-Watch teme di essere accusata di avere contatti con i trafficanti.

Sea-Watch hat nämlich Angst, dass sonst Kontakte zu Schleppern unterstellt werden könnten.

- Un uomo solitario è solitario perché ha paura degli altri.
- Un uomo solitario è solitario perché teme gli altri.
- Un uomo solo è solo perché ha paura degli altri.
- Un uomo solo è solo perché teme gli altri.

Ein einsamer Mensch ist einsam, weil er sich vor Anderen fürchtet.

Ha maggiore successo nello studio delle lingue, chi non ha paura di sbagliare, chi non teme il giudizio degli altri.

Den größten Erfolg im Sprachstudium hat, wer sich nicht vor Fehlern fürchtet und keine Angst vor dem Urteil anderer hat.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.

Gebranntes Kind scheut das Feuer.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.
- Chi si scotta impara ad avere paura del fuoco.

Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.