Translation of "Ritardo" in German

0.007 sec.

Examples of using "Ritardo" in a sentence and their german translations:

- Scusate il ritardo.
- Scusa il ritardo.
- Scusi il ritardo.

Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- Sei in ritardo.
- È in ritardo.
- Siete in ritardo.

- Du bist zu spät.
- Du kommst zu spät.

- Scusa per il ritardo.
- Scusate per il ritardo.
- Perdonate il ritardo.

Entschuldigen Sie die Verspätung.

- Saremo in ritardo.
- Noi saremo in ritardo.
- Saremo troppo in ritardo.
- Noi saremo troppo in ritardo.

- Wir werden uns verspäten.
- Wir werden zu spät sein!

- È arrivato in ritardo.
- Lui è arrivato in ritardo.
- Arrivò in ritardo.
- Lui arrivò in ritardo.

Er kam spät an.

- Sei troppo in ritardo.
- Tu sei troppo in ritardo.
- Siete troppo in ritardo.
- Voi siete troppo in ritardo.
- È troppo in ritardo.
- Lei è troppo in ritardo.

Du kommst zu spät.

- Perché eri in ritardo?
- Perché era in ritardo?
- Perché eravate in ritardo?

Warum bist du zu spät gekommen?

- Perché sei in ritardo?
- Perché è in ritardo?
- Perché siete in ritardo?

Weshalb kommst du zu spät?

- Saremo in ritardo.
- Noi saremo in ritardo.

Wir werden uns verspäten.

- Sono in ritardo.
- Io sono in ritardo.

- Ich komme zu spät.
- Ich bin spät dran.

- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.

Ich werde zu spät kommen.

- È in ritardo.
- Lui è in ritardo.

Er kommt zu spät.

- È in ritardo.
- Lei è in ritardo.

Sie kommt zu spät.

- Siamo in ritardo.
- Noi siamo in ritardo.

Wir sind spät dran.

- Non sei in ritardo?
- Non siete in ritardo?

Bist du nicht zu spät?

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- Eri in ritardo al lavoro.
- Tu eri in ritardo al lavoro.
- Era in ritardo al lavoro.
- Lei era in ritardo al lavoro.
- Eravate in ritardo al lavoro.
- Voi eravate in ritardo al lavoro.
- Eri in ritardo per il lavoro.
- Era in ritardo per il lavoro.
- Eravate in ritardo per il lavoro.

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

- Come spieghi il tuo ritardo?
- Come spiegate il vostro ritardo?
- Come spiega il suo ritardo?
- Come lo spieghi il tuo ritardo?
- Come lo spiega il suo ritardo?
- Come lo spiegate il vostro ritardo?

Was hast du zu deiner Verspätung zu sagen?

- Non sarai in ritardo, vero?
- Tu non sarai in ritardo, vero?
- Non sarà in ritardo, vero?
- Lei non sarà in ritardo, vero?
- Non sarete in ritardo, vero?
- Voi non sarete in ritardo, vero?

Du wirst nicht zu spät kommen, nicht wahr?

- Sei decisamente troppo in ritardo.
- Tu sei decisamente troppo in ritardo.
- È decisamente troppo in ritardo.
- Lei è decisamente troppo in ritardo.
- Siete decisamente troppo in ritardo.
- Voi siete decisamente troppo in ritardo.

- Du bist viel zu spät.
- Sie sind viel zu spät.
- Ihr seid viel zu spät.

- Ignorerò il tuo ritardo stavolta.
- Ignorerò il suo ritardo stavolta.
- Ignorerò il vostro ritardo stavolta.
- Ignorerò il tuo ritardo questa volta.
- Ignorerò il suo ritardo questa volta.
- Ignorerò il vostro ritardo questa volta.

Ich will Ihr Zuspätkommen dieses Mal übersehen.

- Perché sei sempre in ritardo?
- Perché siete sempre in ritardo?
- Perché è sempre in ritardo?

- Warum kommst du immer zu spät?
- Warum kommt ihr immer zu spät?
- Warum kommen Sie immer zu spät?

- Corri, altrimenti sarai in ritardo.
- Corra, altrimenti sarà in ritardo.
- Correte, altrimenti sarete in ritardo.

Lauf, sonst verspätest du dich.

- Siamo troppo in ritardo.
- Noi siamo troppo in ritardo.

Wir kommen zu spät.

- Arriva spesso in ritardo.
- Lei arriva spesso in ritardo.

Sie kommt oft zu spät.

- Saremo troppo in ritardo.
- Noi saremo troppo in ritardo.

Wir werden uns verspäten.

- Sono sempre in ritardo.
- Io sono sempre in ritardo.

Ich komme immer zu spät.

- Arriva spesso in ritardo.
- Lui arriva spesso in ritardo.

Er kommt oft zu spät.

Scusate il ritardo.

Bitte verzeihen Sie mir die Verspätung.

Sono in ritardo?

Bin ich zu spät?

Siamo in ritardo.

Wir sind zu spät.

Era in ritardo.

Er kam zu spät.

- Quasi tutti erano in ritardo.
- Quasi tutte erano in ritardo.

Fast alle waren spät dran.

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.

Beeil dich, sonst kommst du zu spät.

- Tom è davvero in ritardo.
- Tom è veramente in ritardo.

Tom ist wirklich spät.

- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

Entschuldigen Sie die Verspätung.

- Siamo in ritardo di solo mezz'ora.
- Noi siamo in ritardo di solo mezz'ora.
- Siamo in ritardo di solamente mezz'ora.
- Noi siamo in ritardo di solamente mezz'ora.
- Siamo in ritardo di soltanto mezz'ora.
- Noi siamo in ritardo di soltanto mezz'ora.

Wir liegen nur eine halbe Stunde hinter dem Zeitplan.

- Siamo in ritardo per colpa tua.
- Noi siamo in ritardo per colpa tua.
- Siamo in ritardo per colpa sua.
- Noi siamo in ritardo per colpa sua.
- Siamo in ritardo per colpa vostra.
- Noi siamo in ritardo per colpa vostra.

Wegen dir sind wir zu spät.

- Com'è che sei sempre in ritardo?
- Com'è che siete sempre in ritardo?
- Com'è che è sempre in ritardo?

Warum kommst du immer zu spät?

- Non essere in ritardo a scuola.
- Non sia in ritardo a scuola.
- Non siate in ritardo a scuola.

Komm nicht zu spät zur Schule!

- Non arrivare in ritardo al lavoro.
- Non arrivate in ritardo al lavoro.
- Non arrivi in ritardo al lavoro.

- Komm nicht zu spät auf Arbeit!
- Komm nicht zu spät zur Arbeit!

- Non è sempre in ritardo.
- Lui non è sempre in ritardo.

Er kommt nicht immer zu spät.

- Non viene sempre in ritardo.
- Lei non viene sempre in ritardo.

Sie kommt nicht immer zu spät.

- Non viene sempre in ritardo.
- Lui non viene sempre in ritardo.

Er kommt nicht immer zu spät.

- Sarà senza dubbio in ritardo.
- Lui sarà senza dubbio in ritardo.

Er wird zweifellos zu spät kommen.

- Ero in ritardo a scuola.
- Ero in ritardo per la scuola.

Ich bin zu spät in die Schule gekommen.

- Non posso essere in ritardo.
- Io non posso essere in ritardo.

- Ich darf mich nicht verspäten.
- Ich kann nicht zu spät kommen.

- Sono un po' in ritardo.
- Io sono un po' in ritardo.

Ich bin etwas spät dran.

- Sono un po' in ritardo
- Io sono un po' in ritardo

Ich bin ein bisschen spät dran.

- Non sono mai in ritardo.
- Io non sono mai in ritardo.

Ich komme nie zu spät.

- Sono quasi sempre in ritardo.
- Io sono quasi sempre in ritardo.

Ich komme fast immer zu spät.

- Siamo arrivati ​​un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivati un po' in ritardo.
- Siamo arrivate un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivate un po' in ritardo.

Wir kamen etwas zu spät an.

- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- Mi spiace di essere in ritardo.
- A me spiace di essere in ritardo.

Es tut mir leid, dass ich zu spät komme.

- Hanno detto che sarebbero stati in ritardo.
- Hanno detto che sarebbero state in ritardo.
- Dissero che sarebbero stati in ritardo.
- Dissero che sarebbero state in ritardo.

Sie sagten, sie kämen später.

L'autobus è in ritardo.

Der Bus hat Verspätung.

Sono in ritardo, vero?

- Ich bin zu spät, oder?
- Ich bin spät dran, nicht wahr?

L'orologio è in ritardo.

Die Uhr geht nach.

Avanti! Saremo in ritardo.

Komm schon! Wir werden zu spät kommen.

Perché sei in ritardo?

Warum bist du zu spät gekommen?

Non sarò in ritardo.

Ich werde mich nicht verspäten.

Alcuni erano in ritardo.

- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

L'autobus era in ritardo.

Der Bus hatte Verspätung.

Tom è in ritardo.

Tom ist zu spät.

Tom era in ritardo.

- Tom kam zu spät.
- Tom verspätete sich.

Siete leggermente in ritardo!

Du bist ein bisschen spät!

Sei sempre in ritardo.

- Du kommst immer zu spät.
- Du bist immer zu spät.

- Ero arrabbiato perché era in ritardo.
- Ero arrabbiata perché era in ritardo.

- Ich war wütend, weil er zu spät kam.
- Ich war wütend, weil er spät dran war.

In caso di ritardo nella consegna, abbiamo una speciale assicurazione sul ritardo.

Für den Fall, dass sich die Lieferung verzögert, haben wir eine Sonderversicherung.

- Farò tardi.
- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.
- Io farò tardi.

Ich verspäte mich.

- Puoi essere in ritardo per la scuola.
- Può essere in ritardo per la scuola.
- Potete essere in ritardo per la scuola.

Es kann sein, dass du zu spät zur Schule kommst.

- Ti assicuro che non sarò in ritardo.
- Vi assicuro che non sarò in ritardo.
- Le assicuro che non sarò in ritardo.

Ich versichere Ihnen, dass ich nicht zu spät komme.

- Non essere in ritardo per la scuola.
- Non sia in ritardo per la scuola.
- Non siate in ritardo per la scuola.

Komm nicht zu spät zur Schule!

- Sono in ritardo a causa della pioggia.
- Sono in ritardo per la pioggia.

Ich bin wegen des Regens zu spät.

- Era in ritardo ancora una volta.
- Lei era in ritardo ancora una volta.

Sie kam abermals zu spät.

- Si è scusato per essere in ritardo.
- Si scusò per essere in ritardo.

Er entschuldigt sich dafür, spät dran zu sein.

- È spesso in ritardo al lavoro.
- Lui è spesso in ritardo al lavoro.

Er kommt oft zu spät zur Arbeit.

- Teme di poter essere in ritardo.
- Lui teme di poter essere in ritardo.

Er macht sich Sorgen, dass er zu spät kommen könnte.

- Non voglio essere in ritardo oggi.
- Io non voglio essere in ritardo oggi.

Ich möchte heute nicht zu spät kommen.

- Sarò in ritardo per la scuola!
- Io sarò in ritardo per la scuola!

Ich werde zu spät zur Schule kommen!

- Era in ritardo per la cena.
- Lui era in ritardo per la cena.

Er kam zu spät zum Abendessen.

- Potrei essere un po' in ritardo.
- Io potrei essere un po' in ritardo.

Ich komme möglicherweise ein bisschen zu spät.

- Sono in ritardo per il pranzo.
- Io sono in ritardo per il pranzo.

Ich komme zum Mittagessen zu spät.

- Sarà in ritardo per la riunione.
- Lui sarà in ritardo per la riunione.

Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen.

- Sarò in ritardo di qualche minuto.
- Io sarò in ritardo di qualche minuto.

Ich werde ein paar Minuten zu spät kommen.

- Siamo in ritardo di circa mezz'ora.
- Noi siamo in ritardo di circa mezz'ora.

Wir liegen etwa dreißig Minuten hinter dem Zeitplan.