Translation of "Guerra" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Guerra" in a sentence and their hungarian translations:

- È stato ferito in guerra.
- Lui è stato ferito in guerra.
- Fu ferito in guerra.
- Lui fu ferito in guerra.

Megsebesült a háborúban.

- Sono in guerra con voi.
- Io sono in guerra con voi.
- Sono in guerra con lei.
- Io sono in guerra con lei.
- Sono in guerra con te.
- Io sono in guerra con te.

- Hadban állok veled.
- Háborúzom veletek.

- Nessuno ama la guerra.
- A nessuno piace la guerra.

Senki sem szereti a háborút.

Siamo in guerra.

- Háborúban állunk.
- Benn vagyunk a háborúban.

Questa è guerra.

Ez háború.

Vanno in guerra.

Háborúba mennek.

- Sei favorevole o contrario alla guerra?
- Sei favorevole o contraria alla guerra?
- Siete favorevoli o contrari alla guerra?
- Siete favorevoli o contrarie alla guerra?
- È favorevole o contraria alla guerra?
- È favorevole o contrario alla guerra?
- Sei pro o contro la guerra?
- Tu sei pro o contro la guerra?
- È pro o contro la guerra?
- Lei è pro o contro la guerra?
- Siete pro o contro la guerra?
- Voi siete pro o contro la guerra?
- Voi siete favorevoli o contrari alla guerra?
- Voi siete favorevoli o contrarie alla guerra?
- Tu sei favorevole o contrario alla guerra?
- Tu sei favorevole o contraria alla guerra?
- Lei è favorevole o contrario alla guerra?
- Lei è favorevole o contraria alla guerra?

A háború mellett állsz vagy ellene?

- Era un soldato durante la guerra.
- Lui era un soldato durante la guerra.
- È stato un soldato durante la guerra.
- Lui è stato un soldato durante la guerra.
- Fu un soldato durante la guerra.
- Lui fu un soldato durante la guerra.

A háború alatt katona volt.

- Hitler ha portato la Germania in guerra.
- Hitler portò la Germania in guerra.
- Hitler condusse la Germania in guerra.
- Hitler ha condotto la Germania in guerra.

Hitler háborúba vezette Németországot.

Chi ama la guerra?

Ki szereti a háborút?

La guerra è l'Inferno.

A háború pokol.

La guerra è finita.

A háborúnak vége.

- Quando è scoppiata la Seconda Guerra Mondiale?
- Quando scoppiò la Seconda Guerra Mondiale?

Mikor tört ki a második világháború?

- La Prima Guerra Mondiale è iniziata nell'anno 1914.
- La Prima Guerra Mondiale è cominciata nell'anno 1914.
- La Prima Guerra Mondiale iniziò nell'anno 1914.
- La Prima Guerra Mondiale cominciò nell'anno 1914.

Az első világháború 1914-ben kezdődött.

Abbiamo dichiarto guerra alla corruzione,

Visszaszorítottuk a korrupciót,

La guerra durò due anni.

A háború két évig eltartott.

È stata una lunga guerra.

Ez egy hosszú háború.

La guerra non è inevitabile.

A háború nem elkerülhetetlen.

Fate l'amore, non la guerra.

Szeretkezz, ne háborúzz!

È un crimine di guerra.

Ez háborús bűn.

Noi siamo contro la guerra.

Mi a háború ellen vagyunk.

- La Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si è conclusa nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si concluse nel 1945.

A második világháború 1945-ben fejeződött be.

- Qual è il tuo film di guerra preferito?
- Qual è il suo film di guerra preferito?
- Qual è il vostro film di guerra preferito?

Mi a kedvenc háborús filmed?

- La città è stata ricostruita dopo la guerra.
- La città fu ricostruita dopo la guerra.

A háború után újra építették a várost.

- La città è stata danneggiata durante la guerra.
- La città fu danneggiata durante la guerra.

- A város károkat szenvedett a háború során.
- A várost a háború alatt sérülések érték.

- La Seconda Guerra Mondiale scoppiò nel 1939.
- La Seconda Guerra Mondiale è scoppiata nel 1939.

- A második világháború 1939-ben tört ki.
- A második világháború 1939-ben robbant ki.

Da contesti di guerra e incarceramento.

a háborúval és a börtönnel kapcsolatosan beszélünk.

guerra e diffusione di armi nucleari.

háborúról és a nukleáris fegyverek terjedéséről.

Ha perso due figli nella guerra.

Két fiút vesztett el a háborúban.

La guerra è un affare disgustoso

A háború utálatos dolog.

Nel 1917, l'Europa era in guerra.

1917-ben Európa háborúban állt.

- Ha studiato il testo originale di "Guerra e pace".
- Lui ha studiato il testo originale di "Guerra e pace".
- Studiò il testo originale di "Guerra e pace".
- Lui studiò il testo originale di "Guerra e pace".

Áttanulmányozta a "Háború és béke" eredeti szövegét.

- La guerra è finita circa tre mesi più tardi.
- La guerra finì circa tre mesi più tardi.

Három hónapra rá a háborúnak vége lett.

La guerra dev'essere evitata ad ogni costo.

A háborút minden áron el kell kerülni.

Si dice che la guerra finirà presto.

Azt mondják, a háborúnak nemsokára vége.

È morto combattendo nella guerra del Vietnam.

A vietnámi háborúban halt meg harc közben.

Tutti gli uomini sono partiti alla guerra.

A férfiak elmentek a háborúba.

Se vuoi la pace, prepara la guerra.

Ha békét akarsz, készülj a háborúra!

Il mio sogno era diventare un'inviata di guerra,

Az volt az álmom, hogy haditudósító leszek,

Oggi, non sono mai in guerra tra loro.

Ma nincs közöttük háború.

Ho dichiarato la mia guerra personale ai superbatteri.

magánháborút hirdettem antibiotikum-rezisztens baktériumok ellen.

Il 1812 vide cambiare le sorti della guerra.

1812 látta a háború dagályát.

L'industria pesante realizza sempre profitti con la guerra.

A nehézipar mindig profitál a háborúból.

La Francia era in guerra con la Russia.

Franciaország háborúban állt Oroszországgal.

Tutto è lecito in amore e in guerra.

Szerelemben és háborúban mindent szabad.

Erano scappati dalla violenza e dai saccheggi della guerra.

vagy menekült el az erőszak és a fosztogatások elől.

La maggior parte della gente è contro la guerra.

Az emberek többsége ellenzi a háborút.

Realizzai persino il mio sogno di diventare un'inviata di guerra,

Még az az álmom is valóra vált, hogy haditudósító legyek,

Quando il Giappone e la Germania erano devastati dalla guerra,

a letarolt Japán és Németország

Siano usate per i cittadini e non per la guerra.

a lakosságra költik és nem háborúra.

Il primo evento è stato la fine della Guerra Fredda.

Az első a hidegháború vége.

Gli anni '90 sono cominciati con la guerra del Golfo.

A kilencvenes évek az Öbölháborúval kezdődtek.

Il padre di Tom è un veterano della Guerra Coreana.

Tom apja részt vett a koreai háborúban.

Un milione di persone ha perso la vita durante la guerra.

Egymillió ember vesztette életét a háborúban.

Si possono vincere tutte le battaglie ma perdere comunque la guerra.

Megnyerheted az összes csatát, de attól még elveszítheted a háborút.

Rivoluzione e guerra avevano spianato la strada al trono di Napoleone ... la

A forradalom és a háború megtisztította Napóleonét út a trónhoz…

La guerra, cominciata nei Balcani, ha ora coinvolto gran parte del mondo.

A háború, amely a Balkánon kezdődött, a világ nagy részét elnyelte.

Venezia dovette fare concessioni significative, e come Genova, era stato sfinita dalla guerra.

Velencének jelentős engedményeket kellett tennie, és akárcsak Genova, ő is kimerült a háborúban.

Ad esempio la paura e il tuffarsi per ripararsi in una zona di guerra,

pl. háborús övezetben a félelem és a veszély előli menekülés –,

La guerra in Spagna alla fine sarebbe costata la vita a 240.000 soldati francesi:

A spanyol háború végül a költségeket fogja fizetni 240 000 francia katona élete:

La gente era terrorizzata da guerra, carestia e pestilenza. All'incirca un terzo della popolazione perì.

A népet háborúk, éhínség, és járványok sújtották. Közel egyharmaduk elpusztult.

Fece partecipare la Russia alla Guerra dei Sette Anni contro Federico il Grande di Prussia.

vezette Oroszországot a hétéves háborúba Nagy Frigyes Poroszországa ellen.

La Prima Guerra Mondiale dura da appena cinque mesi eppure già un milione di soldati sono caduti.

Az első világháború mindössze öt hónapja tart, és már körülbelül egymillió katona esett el.

In Asia, il Giappone adempie al suo trattato con la Gran Bretagna e dichiara guerra alla Germania.

Ázsiában, Japán betartja a szerződést Angliával és hadat üzen Németországnak. A japán erők

L'umanità ha sofferto perdite a causa della guerra di più negli ultimi cento anni che mai prima d'ora.

Az emberiség többet szenvedett a háborútól ebben az évszázadban, mint valaha.

La guerra cominciò male per la Russia, con la disastrosa sconfitta ad opera di Carlo XII di Svezia a Narva.

A háború rosszul kezdődött Oroszország számára a katasztrofális Narvai vereséggel XII. Károly svéd királytól.

Nel mare del nord, le navi da guerra tedesche lanciano un raid contro le città costiere inglesi, per poi fuggire

Az Északi-tengeren, a német hadihajók kirohanó támadásokat intéznek az angol tengerparti városok ellen,

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.