Translation of "Tacere" in German

0.008 sec.

Examples of using "Tacere" in a sentence and their german translations:

- Non dirmi di tacere.
- Non ditemi di tacere.
- Non mi dica di tacere.

Verbiete mir hier nicht den Mund!

Non potresti tacere, per favore?

Kannst du bitte die Klappe halten?

Tom non sa quando tacere.

Tom weiß nicht, wann er den Mund halten sollte.

È meglio tacere che sbagliare.

Es ist besser zu schweigen als einen Fehler zu machen.

Gli è stato ordinato di tacere.

Ihm wurde befohlen, seinen Mund zu halten.

Papà mi ha detto di tacere.

Papa hieß mich stille sein.

Chi non sa tacere, non sa nemmeno parlare.

Wer zu schweigen nicht versteht, der versteht es auch nicht zu sprechen.

Il primo dei diritti umani è di tacere!!!

- Das erste Menschenrecht ist den Mund zu halten.
- Das erste Menschenrecht ist es, den Mund zu halten!

Su ciò di cui non si può parlare, si deve tacere.

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

Lui sa magistralmente tacere e allo stesso modo giocare a scacchi.

Er beherrscht gleich zwei Dinge meisterhaft: Schweigen und Schachspielen!

Stanisław Jerzy Lec una volta disse: "Capita di dover tacere per essere ascoltati".

Stanisław Jerzy Lec sagte einmal: „Manchmal muss man schweigen, um sich Gehör zu verschaffen.“

Colui che ha reso un servizio deve tacere; tocca a chi l'ha ricevuto di parlare.

Wer einem einen Gefallen getan hat, muss schweigen; sprechen muss der, der ihn empfangen hat.

- Non posso continuare a tacere.
- Non posso più restare in silenzio.
- Io non posso più restare in silenzio.
- Non posso più rimanere in silenzio.
- Io non posso più rimanere in silenzio.

Ich kann nicht länger schweigen.