Translation of "Meglio" in German

0.011 sec.

Examples of using "Meglio" in a sentence and their german translations:

- Meglio.
- È meglio.

- Besser.
- Es ist besser.

- Meglio lasciarlo!
- Meglio lasciarla!

- Das solltest du besser sein lassen!
- Lass es besser sein!

- Starai ancora meglio.
- Starete ancora meglio.
- Starà ancora meglio.

Du wirst sogar noch besser sein.

- Ti sentirai meglio.
- Si sentirà meglio.
- Vi sentirete meglio.

Du wirst dich besser fühlen.

- Starai meglio presto.
- Starà meglio presto.
- Starete meglio presto.

- Du wirst bald gesund.
- Es wird dir bald besser gehen.

- Sta meglio.
- Lui sta meglio.

Es geht ihm besser.

- È ancora meglio.
- Tanto meglio.

Um so besser!

Meglio.

- Besser.
- Das ist besser.

- Ti sentirai meglio ora.
- Ti sentirai meglio adesso.
- Si sentirà meglio ora.
- Si sentirà meglio adesso.
- Vi sentirete meglio ora.
- Vi sentirete meglio adesso.

Du wirst dich jetzt besser fühlen.

- Sono meglio.
- Io sono meglio.
- Sono migliore.
- Io sono migliore.
- Sto meglio.
- Io sto meglio.

Ich bin besser.

- Tom sta meglio.
- Tom è meglio.

Tom geht es besser.

- Potete fare di meglio.
- Puoi fare di meglio.
- Può fare di meglio.
- Potete fare di meglio!

Das kannst du besser.

- Ti meriti il meglio.
- Tu ti meriti il meglio.
- Si merita il meglio.
- Lei si merita il meglio.
- Vi meritate il meglio.
- Voi vi meritate il meglio.

Du verdienst das Beste.

- Nuota meglio di me.
- Nuoti meglio di me.
- Tu nuoti meglio di me.
- Lei nuota meglio di me.
- Nuotate meglio di me.
- Voi nuotate meglio di me.

Du schwimmst besser als ich.

- Sei meglio di lui.
- Tu sei meglio di lui.
- È meglio di lui.
- Lei è meglio di lui.
- Siete meglio di lui.
- Voi siete meglio di lui.

Du bist besser als er.

- È meglio di me.
- Lei è meglio di me.
- Sei meglio di me.
- Tu sei meglio di me.
- Siete meglio di me.
- Voi siete meglio di me.

Du bist besser als ich.

- Fai del tuo meglio.
- Fate del vostro meglio.
- Faccia del suo meglio.

- Gib dein Bestes.
- Geben Sie Ihr Bestes!

- Faresti meglio ad andare.
- Fareste meglio ad andare.
- Farebbe meglio ad andare.

- Du solltest besser gehen.
- Ihr solltet besser gehen.
- Sie sollten besser gehen.

- Faresti meglio a fermarlo.
- Fareste meglio a fermarlo.
- Farebbe meglio a fermarlo.

Lass ihn lieber anhalten.

- Fai del tuo meglio!
- Faccia del suo meglio!
- Fate del vostro meglio!

- Gib dein Bestes!
- Gebt euer Bestes!
- Geben Sie Ihr Bestes!

- Ti fa sentire meglio?
- Vi fa sentire meglio?
- La fa sentire meglio?

Geht es dir davon besser?

- Sta meglio oggi?
- Lui sta meglio oggi?

- Geht's ihm heute besser?
- Geht es ihm heute besser?

- Cos'è meglio dell'amicizia?
- Che cos'è meglio dell'amicizia?

Was ist besser als Freundschaft?

- Mi sento meglio.
- Io mi sento meglio.

Ich fühle mich besser.

- Meritavo di meglio.
- Io meritavo di meglio.

Ich hätte was Besseres verdient.

- È meglio me?
- Lei è meglio me?

Ist sie besser als ich?

- Sto molto meglio.
- Io sto molto meglio.

Mir gehts viel besser.

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

Du solltest jetzt besser anfangen.

È meglio?

Ist es so besser?

È meglio.

- Besser.
- Es ist besser.

Tanto meglio!

- Umso besser!
- Um so besser!

Tanto meglio.

Um so besser!

- Mi sento meglio oggi.
- Io mi sento meglio oggi.
- Oggi mi sento meglio.

Heute fühle ich mich besser.

- Faremmo meglio a trovarlo.
- Faremmo meglio a trovarla.

Wir müssen es finden.

- Questa è molto meglio.
- Questo è molto meglio.

Das ist viel besser.

- Mi sento meglio ora.
- Mi sento meglio adesso.

Jetzt geht’s mir schon besser.

- "Come ti senti?" "Meglio."
- "Come si sente?" "Meglio."

„Wie geht es dir?“ – „Schon besser.“

- È meglio che tu non lo faccia.
- Faresti meglio a non farlo.
- Faresti meglio a non farla.
- Fareste meglio a non farlo.
- Fareste meglio a non farla.
- Farebbe meglio a non farlo.
- Farebbe meglio a non farla.

- Du solltest es besser nicht machen.
- Ihr solltet es besser nicht machen.
- Sie sollten es besser nicht machen.

- È meglio che niente.
- È sempre meglio di niente.
- È sempre meglio che niente.

- Es ist besser als nichts.
- Es ist besser als gar nichts.
- Das ist besser als nichts.

- Ho fatto del mio meglio.
- Io ho fatto del mio meglio.
- Feci del mio meglio.
- Io feci del mio meglio.

Ich habe mein Bestes getan.

- Avresti fatto meglio ad andare.
- Tu avresti fatto meglio ad andare.
- Avreste fatto meglio ad andare.
- Voi avreste fatto meglio ad andare.
- Avrebbe fatto meglio ad andare.
- Lei avrebbe fatto meglio ad andare.

- Sie sollten lieber gehen.
- Du solltest lieber gehen.

- Hai fatto del tuo meglio.
- Ha fatto del suo meglio.
- Avete fatto del vostro meglio.
- Tu hai fatto del tuo meglio.
- Lei ha fatto del suo meglio.
- Voi avete fatto del vostro meglio.

- Du hast dein Bestes gegeben.
- Sie haben Ihr Bestes gegeben.
- Ihr habt euer Bestes gegeben.

- Conosco Tom meglio di te.
- Io conosco Tom meglio di te.
- Conosco Tom meglio di voi.
- Io conosco Tom meglio di voi.
- Conosco Tom meglio di lei.
- Io conosco Tom meglio di lei.

Ich kenne Tom besser als du.

- Devi fare del tuo meglio.
- Deve fare del suo meglio.
- Dovete fare del vostro meglio.

Du musst dein Bestes geben.

- Faresti meglio a non andare.
- Fareste meglio a non andare.
- Farebbe meglio a non andare.

Du gehst besser nicht.

- Faresti meglio a non tornarci.
- Fareste meglio a non tornarci.
- Farebbe meglio a non tornarci.

Du solltest besser nicht wieder dorthin gehen.

- Faresti meglio ad alzarti presto.
- Farebbe meglio ad alzarsi presto.
- Fareste meglio ad alzarvi presto.

- Du solltest lieber früher aufstehen.
- Ihr solltet lieber früh aufstehen.
- Sie sollten lieber früh aufstehen.

- Che cosa è meglio dell’amicizia?
- Cos'è meglio dell'amicizia?
- Che cos'è meglio dell'amicizia?
- Cos'è migliore dell'amicizia?

Was ist besser als Freundschaft?

- Ti stai sentendo meglio oggi?
- Si sta sentendo meglio oggi?
- Vi state sentendo meglio oggi?

- Geht es Ihnen heute besser?
- Geht es dir heute besser?
- Geht es euch heute besser?

- Fa' il meglio che puoi!
- Faccia il meglio che può!
- Fate il meglio che potete!

- Gib dein Bestes!
- Mach das Beste, was du kannst!

- Faresti meglio a non parlare.
- Fareste meglio a non parlare.
- Farebbe meglio a non parlare.

Du sagst besser nichts.

- Più siamo, meglio è.
- Più siamo e meglio stiamo.

- Je mehr, desto besser.
- Je mehr Leute, desto besser.
- Je mehr, um so lustiger.

- Mi sto sentendo meglio.
- Io mi sto sentendo meglio.

Ich fühle mich besser.

- Vuole solo il meglio.
- Lui vuole solo il meglio.

Er will nur das Beste.

- Faccio del mio meglio.
- Io faccio del mio meglio.

Ich tue mein Bestes.

- Farò del mio meglio.
- Io farò del mio meglio.

Ich werde mein Bestes tun.

- Mi sento già meglio.
- Io mi sento già meglio.

Es geht mir schon besser.

- Farei meglio ad andare.
- Io farei meglio ad andare.

- Ich sollte jetzt besser gehen.
- Ich sollte mich langsam auf die Socken machen.

- Si merita di meglio.
- Lei si merita di meglio.

Si hat etwas Besseres verdient.

- Si merita di meglio.
- Lui si merita di meglio.

Er hat etwas Besseres verdient.

- Mi sento meglio oggi.
- Io mi sento meglio oggi.

- Heute fühle ich mich besser.
- Ich fühle mich heute besser.

- Prevenire è meglio che curare.
- Meglio prevenire che curare.

- Vorsorge ist besser als Nachsorge.
- Vorbeugen ist besser als heilen.

- Tom merita di meglio.
- Tom si merita di meglio.

Tom hat etwas Besseres verdient.

- Volevano qualcosa di meglio.
- Loro volevano qualcosa di meglio.

Sie wollten etwas Besseres.

- Che cosa è meglio dell’amicizia?
- Che cos'è meglio dell'amicizia?

Was ist besser als Freundschaft?

- Possiamo fare molto meglio.
- Noi possiamo fare molto meglio.

Das können wir viel besser.

- Sta molto meglio oggi.
- Lei sta molto meglio oggi.

Es geht ihr heute viel besser.

- Sei meglio di me.
- Tu sei meglio di me.

Du bist besser als ich.

Meglio decidere elocemente.

Beeile dich besser und entscheide dich.

Meglio decidere velocemente.

Entscheide dich besser schnell.

Per proteggerci meglio

um unsere Gesundheit zu schützen

O meglio, quasi.

Ich meine, fand sie sozusagen.

È meglio andare.

Sie ziehen besser weiter.

È meglio dell'originale?

Ist es besser als das Original?

Meglio di niente.

Besser als nichts.

Tutto il meglio!

Alles Gute!

Questo è meglio.

Das ist besser.

Sta meglio oggi?

Geht es ihm heute besser?

È molto meglio.

Das ist viel besser.

Qual è meglio?

Welche ist besser?

Così va meglio?

Ist es so besser?

Si sentiva meglio.

Er fühlte sich besser.

- Faresti meglio a non aspettare qui.
- Faresti meglio a non aspettare qua.
- Fareste meglio a non aspettare qui.
- Fareste meglio a non aspettare qua.
- Farebbe meglio a non aspettare qui.
- Farebbe meglio a non aspettare qua.

Du solltest hier besser nicht warten.

- Il mio è meglio del tuo.
- Il mio è meglio del suo.
- Il mio è meglio del vostro.
- La mia è meglio della tua.
- La mia è meglio della sua.
- La mia è meglio della vostra.

Meins ist besser als deins.

- Dovresti sapere meglio alla tua età.
- Dovreste sapere meglio alla vostra età.
- Dovrebbe sapere meglio alla sua età.
- Dovresti saperlo meglio alla tua età.
- Dovreste saperlo meglio alla vostra età.
- Dovrebbe saperlo meglio alla sua età.
- Lo dovresti sapere meglio alla tua età.
- Lo dovreste sapere meglio alla vostra età.
- Lo dovrebbe sapere meglio alla sua età.

In deinem Alter solltest du es besser wissen.