Examples of using "Parlare" in a sentence and their finnish translations:
Haluatko sinä jutella?
Anna hänen puhua.
- Osaatko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
Sinun ei tarvitse puhua.
- Voimmeko me puhua?
- Voimmeko jutella?
- Osaatko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
Anna minun hoitaa puhuminen.
Hän jatkoi puhumista.
- Hän osaa ranskaa.
- Hän osaa puhua ranskaa.
Haluan puhua sinun kanssasi.
- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
- Osaatko sinä puhua ranskaa?
Puhuisitko mieluummin ranskaksi?
Jos haluat jutella, jutellaan.
Voitko puhua hitaammin?
Voitko puhua kovempaa?
- Oli mukavaa jutella sinun kanssasi.
- Oli mukava jutella sun kaa.
Pidän puhumisesta.
- Osaatko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
Me tykkäämme puhua.
- Hän osaa ranskaa.
- Hän osaa puhua ranskaa.
- Minä haluan puhua ranskaa.
- Haluan puhua ranskaa.
Voimmeko me puhua?
Lopeta puhuminen.
Älä puhu!
Hän osasi puhua ranskaa.
- Osaan puhua ranskaa.
- Minä osaan puhua ranskaa.
Oletko nyt lopettanut puhumisen?
Haluaisin puhua Johnin kanssa.
Tom sanoi, että hänellä on asiaa sinulle.
Tom halusi puhua kanssasi.
Tom haluaa puhua kanssasi.
- Annan sinun puhua Tomin kanssa.
- Annan teidän puhua Tomin kanssa.
Miksi sinä haluat puhua heille?
Mene puhumaan hänelle.
Mari osaa puhua japania.
Ranskan puhuminen on vaikeaa.
- Puhuuko hän ranskaa?
- Osaako hän puhua ranskaa?
He osaavat espanjaa.
Puhun ehkä Tomin kanssa.
- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.
Puhuisin mieluummin ranskaa.
- Tom puhuu mieluummin ranskaa.
- Tom puhuisi mieluummin ranskaa.
Onko minun pakko puhua Tomin kanssa?
- Annetaan Tomin puhua.
- Anna Tomin puhua.
Haluaisin puhua Tomille.
Hän osaa puhua kolmea kieltä.
He sanoivat haluavansa puhua.
Minun täytyy puhua Tomin kanssa.
- Minua ei huvita jutella.
- Minun ei tee mieli jutella.
Nyt riittää puhuminen, ja töihin!
Hän osaa myös puhua venäjää.
Englannin puhuminen ei ole helppoa.
Etkö osaa puhua ranskaa?
Sinä et osaa puhua englantia, eikö niin?
He molemmat osaavat puhua ranskaa.
Englannin puhuminen ei ole helppoa.
Haloo, haluaisin puhua Tomin kanssa.
En halua puhua lapsestani.
- Sinähän et osaa ranskaa, vai kuinka?
- Sinä et osaa puhua ranskaa, eikö niin?
Oletko koskaan kuullut Nessiestä?
- Puhuisitko hieman hitaammin.
- Voisitko puhua vähän hitaammin?
Tomi ei halua puhua sinun kanssasi.
- Minä kykenen puhumaan.
- Kykenen puhumaan.
- Minä en halua puhua Tomista.
- En halua puhua Tomista.
En halua puhua hänestä.
Hän osaa puhua ranskaa hyvin.
- Minä pidän ihmisille puhumisesta.
- Tykkään jutella ihmisille.
- Pidän ranskan puhumisesta.
- Tykkään puhua ranskaa.
En ollut kuullut siitä.
Tom osasi puhua ranskaa.
En halua puhua kenellekään.
- En osaa puhua ranskaa.
- En osaa ranskaa.
- Hän myös puhuu ranskaa.
- Hän osaa myös puhua ranskaa.
En halua puhua säästä.
- Miksi he haluavat puhua minulle?
- Miksi he haluavat jutella minulle?
- Osaan puhua ranskaa sujuvasti.
- Osaan puhua sujuvasti ranskaa.
- Osaan puhua sujuvaa ranskaa.
- Hän osaa puhua ranskaa sujuvasti.
- Hän osaa puhua sujuvasti ranskaa.
- Hän osaa puhua sujuvaa ranskaa.
Tomi ei antanut Marin puhua.
Oletan, että osaat puhua ranskaa.
Hän inhoaa puhua julkisesti.
Voinko puhua hänen kanssaan?
Luulen että meidän pitäisi jutella.
- Voimmeko me puhua ranskaa?
- Voimmeko puhua ranskaa?
- Voisimmeko puhua ranskaa?
- Voisimmeko me puhua ranskaa?
On aika puhua.
Saisinko Tomin puhelimeen?
Osaako Tom puhua ranskaa?
Kuka osaa puhua venäjää?
Sinun täytyy puhua Tomille.
Minä haluaisin puhua sujuvasti englantia.
Ranskan puhuminen on vaikeaa.
Heidän ei tulisi puhua täällä.
- Tom puhuu mieluusti ranskaa.
- Tom puhuu mieluummin ranskaa.