Translation of "Stando" in German

0.007 sec.

Examples of using "Stando" in a sentence and their german translations:

stando fermi in un posto.

wobei man an einem Ort bleibt.

Stando alla TV, pioverà domani.

Laut Fernsehen regnet es morgen.

Stando all'orologio ho ancora tre minuti,

Der Uhr nach habe ich noch drei Minuten,

Stando a Tom, Mary si è suicidata.

Tom zufolge verübte Maria Selbstmord.

O gli afferro la coda, stando lontano dalla testa.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

Perché io penso di no, stando così le cose.

Denn nach Lage der Dinge glaube ich das nicht.

O lo afferro dalla coda, stando ben lontano dalla testa.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

Oppure gli afferro la coda, stando ben lontano dalla testa.

Oder ich packe sie am Schwanz und bleibe weit weg von ihrem Kopf.

Stando al giornale, c'è stato un grande incendio a Boston.

In der Zeitung steht, es habe in Boston einen großen Brand gegeben.

- Secondo la radio pioverà domani.
- Stando alla radio, pioverà domani.

Laut Radio wird es morgen regnen.

O cerco di afferrargli la coda, stando ben lontano dalla testa.

Oder wir versuchen, sie am Schwanz zu packen und bleiben weg von ihrem Kopf.

O posso afferrarlo per la coda, stando ben lontano dalla testa.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

Stando alla Bibbia, Dio ha creato il mondo in sei giorni.

Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.

Stando al giornale di oggi, c'è stato un incendio in città.

- Laut Tageszeitung gab in der Stadt einen Brand.
- Der heutigen Zeitung zufolge kam es in der Stadt zu einem Brand.

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

- Secondo tutte le apparenze, è in buona salute.
- Stando alle apparenze, lei è in buona salute.

Allem Anschein nach erfreut sie sich guter Gesundheit.

- Stando a Andy Warhol, tutti avranno quindici minuti di fama.
- Secondo Andy Warhol, tutti avranno quindici minuti di fama.

Laut Andy Warhol wird jeder einmal fünfzehn Minuten Ruhm haben.

- Secondo la Bibbia, Dio creò il mondo in sei giorni.
- Stando alla Bibbia, Dio ha creato il mondo in sei giorni.

- Laut der Bibel erschuf Gott die Welt in sechs Tagen.
- Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.