Translation of "Coda" in German

0.012 sec.

Examples of using "Coda" in a sentence and their german translations:

O afferro la coda, standomene lontano dalla coda.

Oder ich packe sie am Schwanz und bleibe weit weg von ihrem Kopf.

C'è la coda.

Man steht Schlange.

In posta c'era coda.

In der Post gab es eine Warteschlange.

- Una mucca ha la coda lunga.
- Una vacca ha la coda lunga.

Eine Kuh hat einen langen Schwanz.

L'orso ha una coda corta.

Der Bär hat einen kurzen Schwanz.

Ho la coda di paglia.

Ich habe ein schlechtes Gewissen.

- Ho visto una coda di balena oggi.
- Io ho visto una coda di balena oggi.

Ich sah heute eine Walflosse.

Quel cane ha la coda corta.

Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.

Che discorso senza capo né coda!

Was für ein Zirkus!

- Fai attenzione a non calpestare la coda del cane.
- Fate attenzione a non calpestare la coda del cane.
- Faccia attenzione a non calpestare la coda del cane.

- Pass auf, dass du dem Hund nicht auf den Schwanz trittst!
- Passen Sie auf, dass Sie dem Hund nicht auf den Schwanz treten!

Il mio cane ha la coda lunga.

Mein Hund hat einen langen Schwanz.

- Le sue battute non hanno né capo né coda.
- Le sue barzellette non hanno né capo né coda.

Seine Witze haben weder Hand noch Fuß.

Vuoi che cerchi di prenderlo afferrandolo dalla coda?

Ich soll also versuchen, die Klapperschlange zu fangen, indem ich sie am Schwanz packe?

Questa razza di gatto non ha una coda.

Diese Katzenart hat keinen Schwanz.

Lo scoiattolo di Tom ha una coda soffice.

Toms Eichhörnchen hat einen flauschigen Schwanz.

Un gatto ha una coda e quattro zampe.

Eine Katze hat einen Schwanz und vier Beine.

È un cane che si morde la coda.

Da beißt sich der Hund in den Schwanz.

Il mio cane ha una coda molto lunga.

Mein Hund hat einen sehr langen Schwanz.

Lo prendiamo dalla coda o gli blocchiamo la testa?

Sollen wir sie am Schwanz packen, oder den Kopf fixieren?

O posso afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

Oder wir versuchen, sie am Schwanz zu packen, weit weg von ihrem Kopf.

Oppure posso afferrargli la coda, tenendomi lontano dalla testa.

Oder ich packe sie am Schwanz und bleibe ganz weit weg von ihrem Kopf.

Gli afferriamo la coda o gli blocchiamo la testa?

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir ihren Kopf?

Lo prendo dalla coda o gli blocco la testa?

Soll ich sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

O gli afferro la coda, stando lontano dalla testa.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

Gli afferro la coda o gli blocco la testa?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Vuoi che catturi il serpente prendendolo per la coda?

Ich soll die Klapperschlange also am Schwanz packen?

Il pavone maschio ha le piume della coda colorate.

Der männliche Pfau hat bunte Schwanzfedern.

Un coniglio ha lunghe orecchie e una coda corta.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

Quello che racconta non ha né capo né coda.

Was er erzählt, hat weder Hand noch Fuß.

Lo prendo per la coda o gli blocco la testa?

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir den Kopf?

Lo afferriamo per la coda o gli blocchiamo la testa?

Soll ich sie am Schanz packen oder fixieren wir den Kopf?

O cerco di afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

Oder ich packe sie am Schwanz und bleibe weit weg von ihrem Kopf.

O lo afferro dalla coda, stando ben lontano dalla testa.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

Lo afferro per la coda o gli blocco la testa?

Soll ich sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Oppure gli afferro la coda, stando ben lontano dalla testa.

Oder ich packe sie am Schwanz und bleibe weit weg von ihrem Kopf.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

Gli angeli hanno due ali, il Diavolo ha una coda.

- Sie sind einfach voneinander zu unterscheiden.
- Der Engel hat zwei Flügel, der Teufel hat einen Schwanz.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

O posso afferrarlo per la coda, tenendomi ben lontano dalla testa.

Oder ich versuche, sie am Schwanz zu packen, weit weg von ihrem Kopf.

O cerco di afferrargli la coda, stando ben lontano dalla testa.

Oder wir versuchen, sie am Schwanz zu packen und bleiben weg von ihrem Kopf.

Vuoi che prenda il serpente a sonagli afferrandolo per la coda?

Ich soll die Klapperschlange also fangen, indem ich sie am Schwanz packe.

O posso afferrarlo per la coda, stando ben lontano dalla testa.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

A quest'ora, di solito, i macachi dalla coda lunga stanno dormendo.

Um diese Zeit schlafen die meisten Langschwanzmakaken.

La lingua della donna si agita come la coda di un agnello.

Die Zunge einer Frau wackelt wie ein Lämmerschwanz.

Meglio essere la testa di un cane che la coda di un leone.

Es ist besser, der Kopf eines Hundes zu sein, als der Schwanz eines Löwen.

La coda di una volpe è più lunga di quella di un coniglio.

Der Schwanz eines Fuchses ist länger als der eines Kaninchens.

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

Se, come questo, hanno piccole pinze e una grossa sacca di veleno sulla coda,

Aber der hat kleine Klauen und einen großen Giftsack am Schwanz.

- Questa storia non ha senso!
- Questa è una storia senza né capo né coda!

Diese Geschichte ergibt keinen Sinn!

Si tiene più saldamente un'anguilla per la coda che un beffardo con delle argomentazioni.

Man hält einen Aal am Schwanze fester als einen Spötter mit Argumenten.

Aveva la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.

Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.

I tritoni e le salamandre, a differenza delle rane e dei rospi, nello stadio adulto conservano la coda.

Anders als Frösche und Kröten behalten Molche und Salamander ihre Schwänze als ausgewachsene Tiere.