Translation of "Penso" in German

0.008 sec.

Examples of using "Penso" in a sentence and their german translations:

- Penso di amarti.
- Io penso di amarti.
- Penso di amarvi.
- Io penso di amarvi.
- Penso di amarla.
- Io penso di andarla.

Ich glaube, ich liebe dich.

- Penso di capirti.
- Io penso di capirti.
- Penso di capirvi.
- Io penso di capirvi.
- Penso di capirla.
- Io penso di capirla.

Ich denke, ich verstehe dich.

- Hai ragione, penso.
- Ha ragione, penso.
- Avete ragione, penso.

Du hast recht, denke ich.

- Penso, quindi sono.
- Penso, dunque sono.
- Penso, quindi esisto.

Ich denke, also bin ich.

- Penso di conoscerti.
- Penso di conoscervi.
- Penso di conoscerla.

Ich denke, ich kenne dich.

- Sai cosa penso.
- Tu sai cosa penso.
- Sa cosa penso.
- Lei sa cosa penso.
- Sapete cosa penso.
- Voi sapete cosa penso.
- Lo sai cosa penso.
- Tu lo sai cosa penso.
- Lo sa cosa penso.
- Lei lo sa cosa penso.
- Lo sapete cosa penso.
- Voi lo sapete cosa penso.

Du weißt, was ich denke.

- Penso sia buono.
- Penso che sia buono.
- Penso sia buona.
- Penso che sia buona.

Ich denke, es ist gut.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

Ich glaube, dass das stimmt.

- Penso di averti capito.
- Penso di averti capita.
- Penso di avervi capiti.
- Penso di avervi capite.
- Penso di averla capita.

Ich dachte, ich verstünde dich.

- Penso, quindi sono.
- Penso, dunque sono.

Ich denke, also bin ich.

- Penso che vomiterò.
- Penso che rimetterò.

Ich glaube, ich muss mich übergeben.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Io penso di capire.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.

- La penso spesso.
- Io la penso spesso.
- Penso spesso a lei.
- Io penso spesso a lei.

Ich denke oft an sie.

- Penso di averli mischiati.
- Penso di averle mischiate.
- Penso di averli mescolati.
- Penso di averle mescolate.

- Ich glaube, ich habe sie verwechselt.
- Ich glaube, ich habe sie durcheinandergebracht.

- Penso davvero così.
- La penso davvero così.
- Io la penso davvero così.
- Io penso davvero così.

Ich glaube schon.

- Penso di essere ubriaco.
- Io penso di essere ubriaco.
- Penso di essere ubriaca.
- Io penso di essere ubriaca.
- Penso di essere sbronzo.
- Io penso di essere sbronzo.
- Penso di essere sbronza.
- Io penso di essere sbronza.

Mich deucht, ich bin betrunken.

- Penso spesso a lei.
- Io penso spesso a lei.
- Penso spesso a voi.
- Io penso spesso a voi.
- Penso spesso a te.
- Io penso spesso a te.

Ich denke oft an dich.

- Penso che starai bene.
- Io penso che starai bene.
- Penso che starà bene.
- Io penso che starà bene.
- Penso che starete bene.
- Io penso che starete bene.

Ich denke, du wirst okay sein.

- Penso che dovresti visitarlo.
- Penso che dovreste visitarlo.
- Penso che dovrebbe visitarlo.
- Penso che lo dovresti visitare.
- Penso che lo dovreste visitare.
- Penso che lo dovrebbe visitare.

Ich denke, dass du ihn besuchen solltest.

- Non penso che capiresti.
- Non penso che capireste.
- Non penso che capirebbe.

Ich glaube nicht, dass du es verstehen würdest.

- Penso che dovresti andare.
- Penso che dovreste andare.
- Penso che dovrebbe andare.

Ich finde, du solltest gehen.

- Penso che lo troverai.
- Penso che lo troverà.
- Penso che lo troverete.

- Ich denke, ihr werdet ihn finden.
- Ich denke, Sie werden ihn finden.
- Ich denke, du wirst ihn finden.

- Penso che la troverai.
- Penso che la troverà.
- Penso che la troverete.

- Ich denke, du wirst sie finden.
- Ich denke, ihr werdet sie finden.
- Ich denke, Sie werden sie finden.

- Penso che tu sia geloso.
- Penso che tu sia gelosa.
- Penso che lei sia geloso.
- Penso che lei sia gelosa.
- Penso che siate gelosi.
- Penso che voi siate gelosi.
- Penso che siate gelose.
- Penso che voi siate gelose.

Ich denke, du bist eifersüchtig.

- La penso diversamente.
- Io la penso diversamente.

- Ich denke anders.
- Ich bin anderer Meinung.

- Penso che funzioni.
- Io penso che funzioni.

Ich glaube, es funktioniert.

- Penso stia funzionando.
- Penso che stia funzionando.

Ich glaube, es funktioniert.

- Penso sia interessante.
- Penso che sia interessante.

Ich finde es interessant.

- Penso di capire.
- Io penso di capire.

Ich glaube, dass ich es verstehe.

- Penso sia semplice.
- Penso che sia semplice.

- Ich denke, es ist leicht.
- Ich denke, es ist einfach.

- Lo amo... Penso.
- Io lo amo... Penso.

Ich liebe ihn – glaube ich.

- Penso che capiranno.
- Io penso che capiranno.

Ich denke, sie werden es verstehen.

- Penso che dovresti ascoltarmi.
- Io penso che dovresti ascoltarmi.
- Penso che dovreste ascoltarmi.
- Io penso che dovreste ascoltarmi.
- Penso che dovrebbe ascoltarmi.
- Io penso che dovrebbe ascoltarmi.
- Penso che mi dovresti ascoltare.
- Io penso che mi dovresti ascoltare.
- Penso che mi dovreste ascoltare.
- Io penso che mi dovreste ascoltare.
- Penso che mi dovrebbe ascoltare.
- Io penso che mi dovrebbe ascoltare.

Ich finde, du solltest mir zuhören.

- Penso di essermi perso.
- Io penso di essermi perso.
- Penso di essermi persa.
- Io penso di essermi persa.

Ich habe mich wohl verlaufen.

- Penso di essere innamorato.
- Io penso di essere innamorato.
- Penso di essere innamorata.
- Io penso di essere innamorata.

Ich glaube, ich bin verliebt.

- Penso di aver ragione.
- Io penso di aver ragione.
- Penso di avere ragione.
- Io penso di avere ragione.

Ich glaube, ich habe recht.

- Penso che siano studenti.
- Penso che loro siano studenti.
- Penso che siano studentesse.
- Penso che loro siano studentesse.

Ich denke, sie sind Studenten.

- Penso che dobbiamo rischiarlo.
- Io penso che dobbiamo rischiarlo.
- Penso che dobbiamo rischiarla.
- Io penso che dobbiamo rischiarla.

Ich finde, wir müssen das riskieren.

- Penso che sia ottimo.
- Io penso che sia ottimo.
- Penso che sia ottima.
- Io penso che sia ottima.

Ich finde es toll.

- Abitava in Spagna, penso.
- Lui abitava in Spagna, penso.
- Viveva in Spagna, penso.
- Lui viveva in Spagna, penso.

Er hat, glaube ich, in Spanien gewohnt.

- Non penso sia giusto.
- Non penso sia giusta.
- Non penso che sia giusto.
- Non penso che sia giusta.

Ich glaube nicht, dass das stimmt.

- Penso non sia necessario.
- Penso che non sia necessario.
- Penso non sia necessaria.
- Penso che non sia necessaria.

Ich denke, das ist unnötig.

- Penso di voler rimanere.
- Io penso di voler rimanere.
- Penso di voler restare.
- Io penso di voler restare.

- Ich denke, ich will bleiben.
- Ich glaube, ich will bleiben.

- Penso di essere pazzo.
- Io penso di essere pazzo.
- Penso di essere pazza.
- Io penso di essere pazza.

Ich glaube, dass ich verrückt bin.

- Penso di poterlo dimostrare.
- Io penso di poterlo dimostrare.
- Penso di poterla dimostrare.
- Io penso di poterla dimostrare.
- Penso di riuscire a dimostrarlo.
- Io penso di riuscire a dimostrarlo.
- Penso di riuscire a dimostrarla.
- Io penso di riuscire a dimostrarla.

Ich glaube, ich kann es beweisen.

- Penso che tu sia pronto.
- Io penso che tu sia pronto.
- Penso che tu sia pronta.
- Io penso che tu sia pronta.
- Penso che lei sia pronta.
- Io penso che lei sia pronta.
- Penso che lei sia pronto.
- Io penso che lei sia pronto.
- Penso che siate pronti.
- Io penso che siate pronti.
- Penso che siate pronte.
- Io penso che siate pronte.
- Penso che voi siate pronte.
- Io penso che voi siate pronte.
- Penso che voi siate pronti.
- Io penso che voi siate pronti.

- Ich glaube, du bist bereit.
- Ich glaube, Sie sind soweit.
- Ich glaube, ihr seid fertig.

- Penso che tu sia stupido.
- Io penso che tu sia stupido.
- Penso che tu sia stupida.
- Io penso che tu sia stupida.
- Penso che lei sia stupida.
- Io penso che lei sia stupida.
- Penso che lei sia stupido.
- Io penso che lei sia stupido.
- Penso che siate stupidi.
- Io penso che siate stupidi.
- Penso che siate stupide.
- Io penso che siate stupide.
- Penso che voi siate stupidi.
- Io penso che voi siate stupidi.
- Penso che voi siate stupide.
- Io penso che voi siate stupide.

Ich denke, dass du dumm bist.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che tu abbia ragione.
- Penso che lei abbia ragione.
- Penso che voi abbiate ragione.
- Penso che abbiate ragione.
- Io penso che tu abbia ragione.
- Io penso che voi abbiate ragione.
- Io penso che lei abbia ragione.
- Io penso che abbia ragione.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, Sie haben Recht.
- Ich glaube, ihr habt recht.

- Penso che dovresti andartene ora.
- Penso che dovresti andartene adesso.
- Penso che dovreste andarvene ora.
- Penso che dovreste andarvene adesso.
- Penso che dovrebbe andarsene ora.
- Penso che dovrebbe andarsene adesso.

Ich denke, du solltest jetzt besser gehen.

- Penso che dovresti andare ora.
- Penso che dovresti andare adesso.
- Penso che dovrebbe andare ora.
- Penso che dovrebbe andare adesso.
- Penso che dovreste andare ora.
- Penso che dovreste andare adesso.

Ich finde, du solltest jetzt gehen.

- Penso che tu abbia l'influenza.
- Penso che lei abbia l'influenza.
- Penso che voi abbiate l'influenza.
- Penso che abbiate l'influenza.

- Ich glaube, du hast die Grippe.
- Ich glaube, Sie haben die Grippe.

- Penso che questi siano tuoi.
- Penso che questi siano suoi.
- Penso che questi siano vostri.
- Penso che queste siano tue.
- Io penso che queste siano tue.
- Penso che queste siano sue.
- Io penso che queste siano sue.
- Penso che queste siano vostre.
- Io penso che queste siano vostre.
- Io penso che questi siano tuoi.
- Io penso che questi siano suoi.
- Io penso che questi siano vostri.

Ich denke, das sind deine.

- Penso che tu debba ascoltare.
- Io penso che tu debba ascoltare.
- Penso che lei debba ascoltare.
- Io penso che lei debba ascoltare.
- Penso che voi dobbiate ascoltare.
- Io penso che voi dobbiate ascoltare.
- Penso che dobbiate ascoltare.
- Io penso che dobbiate ascoltare.

Du solltest zuhören.

- Penso di potercela fare.
- Penso di poterlo gestire.

Ich denke, ich schaffe das.

- Penso che dovrei partire.
- Penso che dovrei andarmene.

Ich denke, dass ich nun weggehen muss.

- Penso che prenderò questo.
- Penso che prenderò questa.

Ich denke, ich werde das hier nehmen.

- Penso che siamo pronti.
- Penso che siamo pronte.

Ich glaube, wir sind so weit.

- È quello che penso.
- È ciò che penso.

Das ist, was ich denke.

- Penso che prenderò quello.
- Penso che prenderò quella.

Ich denke, ich werde das hier nehmen.

- Penso che Tom sia addormentato.
- Io penso che Tom sia addormentato.
- Penso che Tom stia dormendo.
- Io penso che Tom stia dormendo.
- Penso che Tom dorma.
- Io penso che Tom dorma.

- Ich glaube, Tom schläft gerade.
- Ich glaube, Tom schläft.

- Penso che Tom sia timido.
- Io penso che Tom sia timido.
- Penso che Tom sia introverso.
- Io penso che Tom sia introverso.
- Penso che Tom sia asociale.
- Io penso che Tom sia asociale.
- Penso che Tom sia riservato.
- Io penso che Tom sia riservato.
- Penso che Tom sia chiuso.
- Io penso che Tom sia chiuso.

Ich denke, Tom ist introvertiert.

- Penso che avrà successo.
- Io penso che avrà successo.
- Penso che lui avrà successo.
- Io penso che lui avrà successo.

Ich denke, dass er Erfolg haben wird.

- Penso che si ammalerà.
- Io penso che si ammalerà.
- Penso che stia per ammalarsi.
- Io penso che stia per ammalarsi.

Ich glaube, er wird krank.

- Penso che stia fingendo.
- Io penso che stia fingendo.
- Penso che lui stia fingendo.
- Io penso che lui stia fingendo.

Ich glaube, er tut nur so.

- Penso che stia fingendo.
- Io penso che stia fingendo.
- Penso che lei stia fingendo.
- Io penso che lei stia fingendo.

Ich glaube, sie simuliert.

- Penso che mi odi.
- Penso che lui mi odi.
- Io penso che mi odi.
- Io penso che lui mi odi.

Ich glaube, er hasst mich.

- Penso che si sbaglino.
- Io penso che si sbaglino.
- Penso che loro si sbaglino.
- Io penso che loro si sbaglino.

Ich meine, die irren sich.

- Penso che Tom sappia.
- Io penso che Tom sappia.
- Penso che Tom lo sappia.
- Io penso che Tom lo sappia.

Ich denke, Tom weiß das.

- Penso che venga dall'Austria.
- Io penso che venga dall'Austria.
- Penso che lei venga dall'Austria.
- Io penso che lei venga dall'Austria.

Ich glaube, sie kommt aus Österreich.

- Penso che staremo bene.
- Io penso che staremo bene.
- Penso che noi staremo bene.
- Io penso che noi staremo bene.

Ich denke, es wird uns gut gehen.

- Lasciami dire quello che penso.
- Lasciami dire ciò che penso.
- Lasciatemi dire quello che penso.
- Lasciatemi dire ciò che penso.
- Mi lasci dire quello che penso.
- Mi lasci dire ciò che penso.

Lassen Sie mich sagen, was ich denke.

- Penso che tu sia troppo difficile.
- Io penso che tu sia troppo difficile.
- Penso che lei sia troppo difficile.
- Io penso che lei sia troppo difficile.
- Penso che voi siate troppo difficili.
- Io penso che voi siate troppo difficili.
- Penso che tu sia troppo esigente.
- Io penso che tu sia troppo esigente.
- Penso che lei sia troppo esigente.
- Io penso che lei sia troppo esigente.
- Penso che voi siate troppo esigenti.
- Io penso che voi siate troppo esigenti.
- Penso che tu sia troppo schizzinoso.
- Penso che tu sia troppo schizzinosa.
- Io penso che tu sia troppo schizzinoso.
- Io penso che tu sia troppo schizzinosa.
- Io penso che lei sia troppo schizzinoso.
- Io penso che lei sia troppo schizzinosa.
- Penso che lei sia troppo schizzinoso.
- Penso che lei sia troppo schizzinosa.
- Penso che voi siate troppo schizzinosi.
- Io penso che voi siate troppo schizzinosi.
- Penso che voi siate troppo schizzinose.
- Io penso che voi siate troppo schizzinose.
- Penso che siate troppo difficili.
- Io penso che siate troppo difficili.
- Penso che siate troppo esigenti.
- Penso che siate troppo schizzinosi.
- Penso che siate troppo schizzinose.

Ich glaube, du bist zu wählerisch.

- Penso che Tom sia gentile.
- Io penso che Tom sia gentile.
- Penso che Tom sia cortese.
- Io penso che Tom sia cortese.
- Penso che Tom sia educato.
- Io penso che Tom sia educato.

Ich finde, Tom ist höflich.

- Penso che ti preoccupi troppo.
- Penso che tu ti preoccupi troppo.
- Penso che si preoccupi troppo.
- Penso che lei si preoccupi troppo.
- Penso che vi preoccupiate troppo.
- Penso che voi vi preoccupiate troppo.

Ich glaube, du machst dir zu viele Sorgen.

- Penso che Tom sia arguto.
- Io penso che Tom sia arguto.
- Penso che Tom sia intelligente.
- Io penso che Tom sia intelligente.
- Penso che Tom sia acuto.
- Io penso che Tom sia acuto.

Ich denke, Tom ist schlau.

- Penso che Tom sia magro.
- Io penso che Tom sia magro.
- Penso che Tom sia secco.
- Io penso che Tom sia secco.
- Penso che Tom sia smilzo.
- Io penso che Tom sia smilzo.

Ich denke, Tom ist mager.

- Penso che Tom sia furtivo.
- Io penso che Tom sia furtivo.
- Penso che Tom sia subdolo.
- Io penso che Tom sia subdolo.
- Penso che Tom sia infido.
- Io penso che Tom sia infido.

- Ich glaube, Tom ist raffiniert.
- Ich halte Tom für raffiniert.

- Penso che Tom sia scortese.
- Io penso che Tom sia scortese.
- Penso che Tom sia maleducato.
- Io penso che Tom sia maleducato.
- Penso che Tom sia sgarbato.
- Io penso che Tom sia sgarbato.

Ich finde, dass Tom unhöflich ist.

- Penso che lui sia dottore.
- Penso che sia un dottore.
- Penso che lui sia un dottore.
- Penso che sia un medico.
- Penso che lui sia un medico.

Ich denke, er ist Arzt.

- Penso di ricordarmi di te.
- Penso di ricordarmi di voi.
- Penso di ricordarmi di lei.

- Ich glaube, ich erinnere mich an Sie.
- Ich glaube, ich erinnere mich an dich.
- Ich glaube, ich erinnere mich an euch.

- Non penso che tu capisca.
- Non penso che lei capisca.
- Non penso che voi capiate.

Ich glaube nicht, dass du das verstehst.

- Penso che Tom possa aiutarti.
- Penso che Tom possa aiutarvi.
- Penso che Tom possa aiutarla.

Ich denke, Tom kann Ihnen helfen.

- Penso che andremo con te.
- Penso che andremo con voi.
- Penso che andremo con lei.

Ich denke, wir werden mit dir gehen.

- Tu lo conosci Tom, penso.
- Lei lo conosce Tom, penso.
- Voi lo conoscete Tom, penso.

Du kennst Tom, denke ich.

- Penso che tu conosca Tom.
- Penso che lei conosca Tom.
- Penso che voi conosciate Tom.

Ich denke, du kennst Tom.

- Penso che tu sia interessante.
- Penso che lei sia interessante.
- Penso che voi siate interessanti.

Ich finde dich interessant.

- Penso che ti stia guardando.
- Penso che vi stia guardando.
- Penso che la stia guardando.

Ich glaube, er sieht dich an.