Translation of "Ben" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Ben" in a sentence and their arabic translations:

- È ben fatto.
- È ben fatta.

حسنًا عُمِلَ.

"Ben fatto" è meglio di "ben detto".

ما حسن من العمل أفضل من ما حسن من الكلام.

Ben fatto!

جيد

Adoro Ben Folds.

أحب بن فولدز.

E ben isolato dalla neve.

‫ومعزول جيداً‬ ‫بواسطة الثلج.‬

E ben isolato dalla neve.

‫ومعزول جيداً‬ ‫بواسطة الجليد.‬

Tu lavi i piatti, Ben.

- إغسل الصحون يا بن.
- إغسل أنت الصحون يا بِن.

- Chi ben semina ben raccoglie.
- Chi semina raccoglie.
- Si raccoglie ciò che si semina.

- سوف تحصد ما زرعت.
- من زرع حصد

- Meglio dei buoni fatti che delle buone parole.
- "Ben fatto" è meglio di "ben detto".

ما حسن من العمل أفضل من ما حسن من الكلام.

Ben presto, smisi di ricevere inviti,

وبعدها بفترةٍ صغيرةٍ لم أعد أستقبل المكالمات،

Quindi no, che sia ben chiaro:

دعوني أوضح هذا الأمر:

Ma di strutture narrative ben precise.

لكنها هياكل السرد القصصي بحد ذاته.

ben due terzi dei ghiacciai scomparirebbero.

سيختفي ثلثان من الجليد.

Andrebbe ben oltre la biologia riproduttiva.

سيذهب أبعد من البيولوجيا الإنجابية.

- Benvenuto!
- Benvenuta!
- Benvenuti!
- Benvenute!
- Ben arrivato!

- أهلاً و سهلاً!
- مرحباً بك!
- اهلا وسهلا
- مرحبا!

Fadil era ben rispettato nella comunità.

- كان فاضل شخصا محترما في البلدة.
- كان فاضل شخصا محترما في الحي.
- كان فاضل شخصا محترما عند أهل البلدة.
- كان فاضل شخصا محترما عند أهل الحي.

Vedete come era crollato come ben ricordiamo

يمكنكم رؤية هبوطه مثلما نتذكر جميعا،

Sei stato furbo, ottima decisione. Ben fatto.

‫هذه عملية نجاة ذكية. قرار حكيم. أحسنت.‬ ‫حسناً.‬

Chi è il più pesante, Ben o Mike?

من أثقل بِن أم مايك؟

MR: Bene, sono con noi José e Ben

رائع . جوس و بين هنا

Vedremo che i suoi confini sono molto ben definiti.

سترون أن حدوده واضحة .

Negli animali, la nicotina è una neurotossina ben conosciuta,

في الحيوانات الناضجة، من المتفق عليه أن النيكوتين نوعٌ من السموم العصبية،

Nasconde una ben più crudele realtà per i giovani

تموه واقع مظلم أكثر للشباب

Poiché questi sono semplici esempi, anche con Ben Folds.

لأن هذه أمثلة بسيطة، حتى مع بين فولدز.

E quando riuscii a ben comunicare con i bambini,

وعندما بدأت التواصل مع الأطفال بصورة صحيحة،

Come puoi immaginare, questo è ben lungi dall'essere democratico.

كما يمكنك تخيل فأن هذا بعيدُ جدا عن الديمقراطية

Faremmo il giro del Pianeta Terra per ben quattro volte.

سوف تلتف حول كوكب الأرض أربع مرات،

O lo afferro dalla coda, stando ben lontano dalla testa.

‫أو أحاول الإمساك بالذيل، ‬ ‫وأبتعد تماماً عن الرأس.‬

Oppure gli afferro la coda, stando ben lontano dalla testa.

‫أو أحاول الإمساك بالذيل، ‬ ‫وأبتعد تماماً عن الرأس.‬

Posso farlo sulla neve, ben visibile da un elicottero in aria.

‫يمكنني رسمها في الجليد،‬ ‫بحيث تكون مرئية لمروحية في الجو.‬

O posso afferrarlo per la coda, tenendomi ben lontano dalla testa.

‫أو سأحاول الإمساك بذيلها،‬ ‫وأبتعد تماماً عن الرأس.‬

O cerco di afferrargli la coda, stando ben lontano dalla testa.

‫أو أحاول الإمساك بالذيل، ‬ ‫وأبتعد تماماً عن الرأس.‬

Bel colpo. Ben fatto. C'è della luce là davanti, la vedi?

‫اكتشاف جيد. أحسنّا عملاً.‬ ‫انظر، هناك ضوء أمامنا، أترى هذا؟‬

O posso afferrarlo per la coda, stando ben lontano dalla testa.

‫أو سأحاول الإمساك بذيلها،‬ ‫وأبتعد تماماً عن الرأس.‬

L'aria calma mattutina diffonde i loro canti ben oltre le fronde.

‫يحمل هواء الصباح الراكد أغانيها‬ ‫عبر الظلال.‬

Ritirarsi verso la frontiera francese, lasciandosi dietro diverse guarnigioni ben fornite.

نحو الحدود الفرنسية ، تاركًا وراءه العديد من الحاميات المجهزة جيدًا.

ben consapevole che il colore del marmo cambia a un terzo dell'altezza,

مدركة جيداً للتغير الذي طرأ على لون الرخام في ثلث النصب العلوي،

Membro della famiglia imperiale francese e ben considerato da Ufficiali dell'esercito svedese,

وعضوًا في العائلة الإمبراطورية الفرنسية ، ويحظى باحترام كبير من قبل ضباط الجيش السويدي ،

Nell'arco di 20 anni ha scalato il Monte Everest ben 21 volte:

على مدار عقدين، وصل إلى قمة جبل إفرست 21 مرة؛

Mi sono dedicato allo studio non di uno, ma di ben due cervelli.

انتهي بي المطاف وأنا أدرس ليس دماغًا واحدًا فقط بل اثنين.

Credo sia spaventoso che non si riesca a trovare un lavoro ben fatto.

و أرى أن هنالك شيء مُرعب، في فكرة أنك لا تستطيع إيجاد عملٍ جيد.

Fu ben ricompensato dal re Borbone restaurato e mai perdonato dai lealisti di Bonaparte.

أنه قد حصل على مكافأة جيدة من قبل ملك بوربون المستعاد ، ولم يغفر له الموالون لبونابرت.

I rischi del volo spaziale erano ben compresi alla NASA, ma Grissom, White e Chaffee

كانت مخاطر الرحلات الفضائية مفهومة جيدًا في وكالة ناسا ، لكن جريسوم ووايت وشافي لم

Ben presto si distinse come un bravo cavaliere e schermitore, ed era un sergente anziano al

سرعان ما تميز بكونه فارسًا ومبارزًا جيدًا ، وكان رقيبًا كبيرًا في

Truppe esperte e ben guidate: due tentativi di alleviare la guarnigione assediata di San Sebastian fallirono.

وقيادة جيدة - فشلت محاولتان للتخفيف من حامية سان سيباستيان المحاصرة.

Un buon primo incontro, tra di loro è emerso ben presto uno scontro di stili e una gelosa rivalità.

من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.