Translation of "Dalla" in German

0.088 sec.

Examples of using "Dalla" in a sentence and their german translations:

- Vieni dalla Svezia.
- Venite dalla Svezia.
- Voi venite dalla Svezia.
- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.
- Tu vieni dalla Svezia.

- Sie kommen aus Schweden.
- Du kommst aus Schweden.

- Esci dalla cucina!
- Esca dalla cucina!
- Uscite dalla cucina!

Raus aus der Küche!

- Esci dalla cucina.
- Esca dalla cucina.
- Uscite dalla cucina.

Raus aus der Küche!

- Sono caduto dalla bici.
- Io sono caduto dalla bici.
- Sono caduta dalla bici.
- Io sono caduta dalla bici.
- Caddi dalla bici.
- Io caddi dalla bici.

Ich bin vom Rad gefallen.

- Sei ricercato dalla polizia.
- Sei ricercata dalla polizia.
- È ricercato dalla polizia.
- Lei è ricercato dalla polizia.
- È ricercata dalla polizia.
- Lei è ricercata dalla polizia.
- Siete ricercati dalla polizia.
- Voi siete ricercati dalla polizia.
- Siete ricercate dalla polizia.
- Voi siete ricercate dalla polizia.

Du wirst von der Polizei gesucht.

- Vattene dalla casa.
- Se ne vada dalla casa.
- Andatevene dalla casa.

Schaff das aus dem Haus!

- Sono caduto dalla scala.
- Sono caduta dalla scala.
- Caddi dalla scala.

- Ich fiel von der Leiter.
- Ich bin von der Leiter gefallen.

- Uscì dalla stanza.
- Lei uscì dalla stanza.
- È uscita dalla stanza.
- Lei è uscita dalla stanza.

Sie ist aus dem Zimmer gegangen.

- È tornato dalla Cina.
- Tornò dalla Cina.
- Lui è tornato dalla Cina.
- Lui tornò dalla Cina.

Er ist aus China zurückgekehrt.

- Mi puoi nascondere dalla polizia?
- Mi può nascondere dalla polizia?
- Mi potete nascondere dalla polizia?
- Puoi nascondermi dalla polizia?
- Potete nascondermi dalla polizia?
- Può nascondermi dalla polizia?
- Riesci a nascondermi dalla polizia?
- Riuscite a nascondermi dalla polizia?
- Riesce a nascondermi dalla polizia?

Kannst du mich vor der Polizei verstecken?

- Stai chiamando dalla Germania?
- Tu stai chiamando dalla Germania?
- Sta chiamando dalla Germania?
- Lei sta chiamando dalla Germania?
- State chiamando dalla Germania?
- Voi state chiamando dalla Germania?

- Rufst du aus Deutschland an?
- Rufen Sie aus Deutschland an?

- Siamo dalla tua parte.
- Noi siamo dalla tua parte.
- Siamo dalla sua parte.
- Noi siamo dalla sua parte.
- Siamo dalla vostra parte.
- Noi siamo dalla vostra parte.

- Wir sind auf deiner Seite.
- Wir sind auf Ihrer Seite.
- Wir sind auf eurer Seite.

- Dipende dalla tua decisione.
- Dipende dalla sua decisione.
- Dipende dalla vostra decisione.

- Es hängt von deiner Entscheidung ab.
- Es hängt von Ihrer Entscheidung ab.

- Viene dalla tua famiglia.
- Viene dalla sua famiglia.
- Viene dalla vostra famiglia.

Es kommt von deiner Familie.

- Devi uscire dalla stanza.
- Deve uscire dalla stanza.
- Dovete uscire dalla stanza.

Du musst den Raum verlassen.

- Scendi dalla mia macchina.
- Scenda dalla mia macchina.
- Scendete dalla mia macchina.

Raus aus meinem Auto!

- Viene dalla Francia.
- Lei viene dalla Francia.

Sie stammt aus Frankreich.

- È entrato dalla finestra.
- Entrò dalla finestra.

- Er ist durch das Fenster hineingestiegen.
- Er kam durchs Fenster herein.
- Er kam durch das Fenster herein.

- Vengo dalla Danimarca.
- Io vengo dalla Danimarca.

Ich komme aus Dänemark.

- Vengo dalla città.
- Io vengo dalla città.

Ich komme aus der Stadt.

- Vengo dalla Georgia.
- Io vengo dalla Georgia.

Ich komme aus Georgien.

- Vengo dalla Grecia.
- Io vengo dalla Grecia.

Ich komme aus Griechenland.

- Vengo dalla Croazia.
- Io vengo dalla Croazia.

- Ich komme aus Kroatien.
- Ich bin aus Kroatien.

- Vengo dalla Romania.
- Io vengo dalla Romania.

Ich komme aus Rumänien.

- Vengo dalla Bulgaria.
- Io vengo dalla Bulgaria.

Ich komme aus Bulgarien.

- Vengo dalla Francia.
- Io vengo dalla Francia.

Ich komme aus Frankreich.

- Vengo dalla Cina.
- Io vengo dalla Cina.

Ich komme aus China.

- Vengo dalla Turchia.
- Io vengo dalla Turchia.

- Ich bin aus der Türkei.
- Ich komme aus der Türkei.

- Viene dalla Francia.
- Lui viene dalla Francia.

- Er kommt aus Frankreich.
- Er ist aus Frankreich.

- Vengo dalla Columbia.
- Io vengo dalla Columbia.

Ich komme aus Columbia.

- Vengo dalla Russia.
- Io vengo dalla Russia.

Ich komme aus Russland.

- Veniamo dalla Francia.
- Noi veniamo dalla Francia.

Wir sind aus Frankreich.

- Viene dalla California.
- Lei viene dalla California.

Sie kommt aus Kalifornien.

- Vengono dalla Svezia.
- Loro vengono dalla Svezia.

Sie kommen aus Schweden.

- Viene dalla Germania.
- Lui viene dalla Germania.

Er kommt aus Deutschland.

- Uscì dalla stanza.
- Lei uscì dalla stanza.

Sie ist aus dem Zimmer gegangen.

- Vengo dalla Norvegia.
- Io vengo dalla Norvegia.

Ich komme aus Norwegen.

- Vengo dalla Colombia.
- Io vengo dalla Colombia.

Ich komme aus Kolumbien.

- Vengo dalla Siria.
- Io vengo dalla Siria.

Ich komme aus Syrien.

- Vengo dalla Germania.
- Io vengo dalla Germania.

Ich bin aus Deutschland.

- Vengo dalla Serbia.
- Io vengo dalla Serbia.

Ich komme aus Serbien.

- Quando sei tornato dalla Germania?
- Quando sei tornata dalla Germania?
- Quand'è tornato dalla Germania?
- Quand'è tornata dalla Germania?
- Quando siete tornati dalla Germania?
- Quando siete tornate dalla Germania?

- Wann bist du aus Deutschland zurückgekommen?
- Wann seid ihr aus Deutschland zurückgekommen?
- Wann sind Sie aus Deutschland zurückgekommen?

- Sono andato dalla polizia.
- Io sono andato dalla polizia.
- Sono andata dalla polizia.
- Io sono andata dalla polizia.

Ich bin zur Polizei gegangen.

- Siamo circondati dalla polizia.
- Noi siamo circondati dalla polizia.
- Siamo circondate dalla polizia.
- Noi siamo circondate dalla polizia.

Wir sind von der Polizei umstellt.

- Veniamo entrambi dalla Germania.
- Noi veniamo entrambi dalla Germania.
- Veniamo entrambe dalla Germania.
- Noi veniamo entrambe dalla Germania.

- Wir kommen beide aus Deutschland.
- Wir sind beide aus Deutschland.

- È caduto dalla sua bici.
- Cadde dalla sua bici.
- È caduto dalla sua bicicletta.
- Cadde dalla sua bicicletta.

Er fiel von seinem Fahrrad.

Marina viene dalla Russia e Clarissa dalla Svezia.

Marina kommt aus Russland und Clarissa kommt aus Schweden.

- Ho guidato dalla Germania all'Italia.
- Io ho guidato dalla Germania all'Italia.
- Guidai dalla Germania all'Italia.
- Io guidai dalla Germania all'Italia.

Ich bin von Deutschland nach Italien gefahren.

- Tom è sceso dalla moto.
- Tom scese dalla moto.
- Tom è sceso dalla sua moto.
- Tom scese dalla sua moto.

Tom stieg von seinem Motorrad.

- Guardò fuori dalla finestra.
- Ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei guardò fuori dalla finestra.

Sie schaute aus dem Fenster.

- Ero indignato dalla sua risposta.
- Ero indignata dalla sua risposta.
- Ero offeso dalla sua risposta.
- Ero offesa dalla sua risposta.

Seine Antwort hat mich empört.

- Prese qualcosa dalla borsa.
- Lei prese qualcosa dalla borsa.
- Ha tirato fuori qualcosa dalla borsa.
- Lei ha tirato fuori qualcosa dalla borsa.
- Tirò fuori qualcosa dalla borsa.
- Lei tirò fuori qualcosa dalla borsa.
- Ha preso qualcosa dalla borsa.
- Lei ha preso qualcosa dalla borsa.

Sie nahm etwas aus dem Sack.

- È malata dalla settimana scorsa.
- È ammalata dalla settimana scorsa.
- È malata dalla scorsa settimana.
- È ammalata dalla scorsa settimana.
- Lei è malata dalla settimana scorsa.
- Lei è ammalata dalla settimana scorsa.
- Lei è malata dalla scorsa settimana.
- Lei è ammalata dalla scorsa settimana.

Sie ist seit letzter Woche krank.

- Era accompagnato dalla sua ragazza.
- Lui era accompagnato dalla sua ragazza.
- Era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Lui era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Era accompagnato dalla sua morosa.
- Lui era accompagnato dalla sua morosa.

Er wurde von seiner Freundin begleitet.

- Tom ha bevuto direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevve direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevé direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevette direttamente dalla bottiglia.

Tom trank direkt aus der Flasche.

- Guarda fuori dalla tua finestra.
- Guardi fuori dalla sua finestra.
- Guardate fuori dalla vostra finestra.

Sieh aus dem Fenster.

- Stai bevendo dalla mia tazza.
- Sta bevendo dalla mia tazza.
- State bevendo dalla mia tazza.

Du trinkst aus meiner Tasse.

- Perché stai dalla sua parte?
- Perché sta dalla sua parte?
- Perché state dalla sua parte?

- Warum stellst du dich auf ihre Seite?
- Warum stellt ihr euch auf ihre Seite?
- Warum stellen Sie sich auf ihre Seite?

- Sono sempre dalla tua parte.
- Sono sempre dalla sua parte.
- Sono sempre dalla vostra parte.

Ich bin immer auf deiner Seite.

- Tira fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tirate fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tiri fuori l'asciugamano dalla borsa.

Nimm das Handtuch aus der Tasche!

- È dipendente dalla cocaina.
- Lui è dipendente dalla cocaina.

Er ist kokainabhängig.

- Stavo ribollendo dalla rabbia.
- Io stavo ribollendo dalla rabbia.

Ich kochte vor Wut.

- Era cieco dalla nascita.
- Lui era cieco dalla nascita.

Er war blind von Geburt an.

- Tom è caduto dalla sedia.
- Tom cadde dalla sedia.

Tom fiel vom Stuhl.

- Ho guardato dalla finestra.
- Io ho guardato dalla finestra.

- Ich habe aus dem Fenster geschaut.
- Ich schaute ins Fenster.
- Ich habe ins Fenster geguckt.

- Era sorpreso dalla notizia.
- Lui era sorpreso dalla notizia.

Die Nachrichten überraschten ihn.

- Sono uscite dalla finestra.
- Loro sono uscite dalla finestra.

- Sie sind aus dem Fenster geflogen.
- Sie sind aus dem Fenster gestiegen.

- Tom è sceso dalla bici.
- Tom scese dalla bici,

- Tom stieg von seinem Rad.
- Tom ist von seinem Fahrrad abgestiegen.

- È uscita dalla stanza arrabbiata.
- Uscì dalla stanza arrabbiata.

Wütend ging sie aus dem Zimmer.

- Ho ritagliato l'articolo dalla rivista.
- Ritagliai l'articolo dalla rivista.

Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.

- Siamo usciti dalla finestra.
- Noi siamo usciti dalla finestra.

Wir sind durchs Fenster ausgestiegen.

- Tom è caduto dalla bici.
- Tom cadde dalla bici.

- Tom fiel von seinem Fahrrad.
- Tom fiel vom Rad.

- Tom è uscito dalla stanza.
- Tom uscì dalla stanza.

Tom ging aus dem Zimmer.