Translation of "Mantenere" in German

0.008 sec.

Examples of using "Mantenere" in a sentence and their german translations:

- Bisognerebbe mantenere le proprie promesse.
- Dovresti mantenere le tue promesse.
- Dovreste mantenere le vostre promesse.
- Dovrebbe mantenere le sue promesse.

Man sollte seine Versprechen halten.

- Devi mantenere la tua promessa.
- Deve mantenere la sua promessa.
- Dovete mantenere la vostra promessa.

- Sie müssen Ihr Versprechen halten.
- Du musst dein Versprechen halten.

- Dovresti mantenere la tua promessa.
- Dovrebbe mantenere la sua promessa.
- Dovreste mantenere la vostra promessa.

- Sie sollten Ihr Versprechen halten.
- Du solltest dein Versprechen halten.
- Man sollte sein Versprechen halten.

Bisogna mantenere l'educazione.

Man muss die Bildung aufrechterhalten.

- Devi mantenere le promesse che fai.
- Deve mantenere le promesse che fa.
- Dovete mantenere le promesse che fate.
- Bisogna mantenere le promesse che si fanno.

Du musst halten, was du versprichst.

- Sono bravo a mantenere i segreti.
- Io sono bravo a mantenere i segreti.
- Sono brava a mantenere i segreti.
- Io sono brava a mantenere i segreti.

Ich kann gut Geheimnisse bewahren.

- Tom ha tre bambini da mantenere.
- Tom ha tre figli da mantenere.

Tom muss drei Kinder unterhalten.

- Ha una grande famiglia da mantenere.
- Lui ha una grande famiglia da mantenere.

Er muss eine große Familie ernähren.

- Non potè mantenere la sua promessa.
- Lei non potè mantenere la sua promessa.

Sie konnte ihr Versprechen nicht halten.

- Non riesco a mantenere il ritmo.
- Io non riesco a mantenere il ritmo.

Ich kann mit dem Tempo nicht mithalten.

- Dobbiamo mantenere le tradizioni di famiglia.
- Noi dobbiamo mantenere le tradizioni di famiglia.

Wir müssen die Familientraditionen aufrechterhalten.

- Ha una grande famiglia da mantenere.
- Lei ha una grande famiglia da mantenere.

Sie muss eine große Familie ernähren.

Per mantenere le proprie famiglie.

weil sie ihre Familien unterstützen müssen.

Bisognerebbe mantenere le proprie promesse.

Man sollte seine Versprechen halten.

Tom sa mantenere un segreto.

Tom kann ein Geheimnis bewahren.

- Ha una famiglia numerosa, che deve mantenere.
- Lui ha una famiglia numerosa, che deve mantenere.

Er hat eine große Familie, welche er unterstützen muss.

- Tom ha fallito nel mantenere la sua promessa.
- Tom fallì nel mantenere la sua promessa.

Tom hielt sein Versprechen nicht ein.

Come potremmo mantenere lo status quo?

wie konnten wir dann so weitermachen wie bisher?

Si tratta soltanto di mantenere l'equilibrio.

Es geht nur darum, das Gleichgewicht zu halten.

Noi abbiamo un programma da mantenere.

Wir haben einen Zeitplan einzuhalten.

Quanto ti costa mantenere questo hobby?

Wie viel kostet dich dieses Hobby?

Bisognerebbe sempre mantenere le proprie promesse.

Man sollte immer zu seinem Wort stehen.

- Sai tenere un segreto?
- Sai mantenere un segreto?
- Tu sai mantenere un segreto?
- Sa mantenere un segreto?
- Lei sa mantenere un segreto?
- Sapete mantenere un segreto?
- Voi sapete mantenere un segreto?
- Sa tenere un segreto?
- Lei sa tenere un segreto?
- Sapete tenere un segreto?
- Voi sapete tenere un segreto?
- Tu sai tenere un segreto?

- Kannst du ein Geheimnis bewahren?
- Könnt ihr ein Geheimnis bewahren?
- Können Sie ein Geheimnis bewahren?
- Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
- Können Sie ein Geheimnis hüten?

- Puoi fidarti di lui per mantenere la parola data.
- Può fidarsi di lui per mantenere la parola data.
- Potete fidarvi di lui per mantenere la parola data.

Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen.

Spero che riusciamo a mantenere il contatto.

Ich hoffe, dass wir Kontakt halten können.

Per mantenere un'amicizia ci dev'essere affetto reciproco.

Um eine Freundschaft aufrechtzuerhalten, bedarf es gegenseitiger Zuneigung.

Devo mantenere la concentrazione su questa importante questione.

Ich muss mich auf diese wichtige Frage konzentrieren.

Lui dimentica spesso di mantenere la sua promessa.

Er vergisst oft, sein Versprechen einzuhalten.

- Tom non guadagna abbastanza soldi per mantenere la sua famiglia.
- Tom non guadagna abbastanza denaro per mantenere la sua famiglia.

Tom verdient nicht genug, um seine Familie zu unterhalten.

Che sono pericolose da installare e costose da mantenere.

Das ist sowohl gefährlich zu installieren als auch teuer zu unterhalten.

Ma le sorelle Clary aiutarono a mantenere la pace.

aber die Clary-Schwestern halfen, den Frieden zu bewahren.

Il signor Aoyama ha una famiglia numerosa da mantenere.

Herr Aoyama muss eine große Familie ernähren.

Tom spesso non riesce a mantenere la sua parola.

Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen.

- Sei bravo a mantenere i segreti?
- Tu sei bravo a mantenere i segreti?
- Sei brava a mantenere i segreti?
- Tu sei brava a mantenere i segreti?
- È brava a mantenere i segreti?
- Lei è brava a mantenere i segreti?
- È bravo a mantenere i segreti?
- Lei è bravo a mantenere i segreti?
- Siete bravi a mantenere i segreti?
- Voi siete bravi a mantenere i segreti?
- Siete brave a mantenere i segreti?
- Voi siete brave a mantenere i segreti?
- Sei bravo a tenere i segreti?
- Tu sei bravo a tenere i segreti?
- Sei brava a tenere i segreti?
- Tu sei brava a tenere i segreti?
- È brava a tenere i segreti?
- Lei è brava a tenere i segreti?
- È bravo a tenere i segreti?
- Lei è bravo a tenere i segreti?
- Siete bravi a tenere i segreti?
- Voi siete bravi a tenere i segreti?
- Siete brave a tenere i segreti?
- Voi siete brave a tenere i segreti?

Kannst du Geheimnisse gut für dich behalten?

Contribuiscono a mantenere questo deserto il più vario della Terra.

Auch ihretwegen ist diese Wüste eine der artenreichsten der Welt.

La cosa difficile sarà mantenere la direzione, una volta laggiù.

Es wird schwierig sein, die Orientierung zu behalten, sobald wir unten sind.

Alcune espressioni servono solo ad avviare o mantenere relazioni interpersonali.

Manche Redensarten haben nur den Zweck, zwischenmenschliche Beziehungen einzuleiten oder aufrechtzuerhalten.

Tom non è mai stato bravo a mantenere dei segreti.

Tom war noch nie gut darin, Geheimnisse zu bewahren.

- È difficile mantenere una conversazione con qualcuno che dice solo "sì" e "no".
- È difficile mantenere una conversazione con qualcuno che dice soltanto "sì" e "no".
- È difficile mantenere una conversazione con qualcuno che dice solamente "sì" e "no".

Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.

La giacca è importante. Mi serve a mantenere il calore corporeo.

Meine Jacke ist sehr wichtig. Damit halte ich meine Kerntemperatur.

E questo per mantenere il riscaldamento al di sotto dei due gradi.

Nur so bleiben wir unter einer Erwärmung von 2 Grad.

L'unico segreto che le donne possono mantenere è quello che non conoscono.

Das einzige Geheimnis, das Frauen wahren können, ist dasjenige, das sie nicht kennen.

La Russia cerca ancora di mantenere la sua influenza iniziale sul proprio territorio.

Russland versucht weiterhin seinen ursprünglichen Einfluss in dem eigenen Hinterhof beizubehalten.

Ciò perché l'abilità della Mercatore di mantenere la forma e gli angoli rende

Der Grund ist, dass die Erhaltung von Formen und Winkeln bei Mercator

Nuova milizia borghese incaricato di mantenere l'ordine, e la difesa contro la rivoluzione contatore

neue Mittelklasse - Miliz mit der Erhaltung, um aufgeladen, und die Verteidigung gegen die Konterrevolution

La vita è come guidare una bicicletta. Per mantenere l'equilibrio si deve restare in movimento.

Das Leben ist wie Fahrradfahren. Man muss in Bewegung bleiben, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.

La missione fosse stata interrotta, aveva dimostrato la sua capacità quasi sovrumana di mantenere la calma sotto

die Mission abgebrochen wurde, hatte er seine fast übermenschliche Fähigkeit bewiesen, unter

Si offrì di unirsi alla guerra contro Napoleone, se le altre potenze gli avessero permesso di mantenere la sua corona.

Er bot an, sich dem Krieg gegen Napoleon anzuschließen, wenn die anderen Mächte ihn seine Krone behalten lassen würden.

La Cina ha bisogno di creare ogni anno circa quindici milioni di nuovi posti di lavoro soltanto per mantenere il passo con la crescita della popolazione.

China muss jährlich ungefähr fünfzehn Millionen neue Arbeitsplätze schaffen, allein um mit dem Bevölkerungswachstum Schritt zu halten.