Translation of "Vostra" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Vostra" in a sentence and their portuguese translations:

Della vostra gloria

vossa glória

E delle vostra ricchezza.

e vossa riqueza.

Sono la vostra insegnante.

Eu sou o seu professor.

Dov'è la vostra uniforme?

Onde está seu uniforme?

Accettiamo la vostra offerta.

Aceitamos sua oferta.

Dov'è la vostra scuola?

- Onde fica sua escola?
- Onde é a sua escola?

Nella vostra memoria di lavoro,

na memória,

Ho ricevuto la vostra lettera.

- Recebi sua carta.
- Recebi a tua carta.
- Eu recebi a sua carta.

Sono completamente a vostra disposizione.

Estou inteiramente ao seu dispor.

La vostra tosse mi preoccupa.

Vossa tosse me preocupa.

Questa è la vostra giustificazione?

Essa é a tua desculpa?

Grazie per la vostra attenzione!

Obrigado por sua atenção!

La vostra calligrafia è illeggibile.

A sua caligrafia é ilegível.

Sto soffrendo per causa Vostra.

Por causa de você estou sofrendo.

Abbiamo accettato la vostra offerta.

Aceitamos sua oferta.

- Mi piace la vostra auto.
- Mi piace la sua macchina.
- Mi piace la vostra macchina.

Eu gosto do seu carro.

E questa è la vostra punizione.

e este vai ser o castigo de vocês.

Scrivete la vostra data di nascita.

Escreva sua data de nascimento.

Quanto è cambiata la vostra vita?

Quanto as suas vidas mudaram?

Nella vostra famiglia sono tutti alti.

Na sua família todos são grandes.

La colpa è vostra o nostra?

Isto é culpa sua ou nossa?

Pensio che la colpa sia vostra.

Eu acho que isso foi culpa sua.

Tom sta aspettando la vostra risposta.

- Tom está esperando sua resposta.
- Tom está aguardando sua resposta.

- Alla vostra!
- Salute!
- Alla tua!
- Alla sua!
- Alla tua salute!
- Alla sua salute!
- Alla vostra salute!

- À sua saúde!
- Saúde!

- È la tua metà.
- È la sua metà.
- È la vostra metà.
- Questa è la vostra metà.

Essa é a sua metade.

- Non avevo intenzione di interrompere la vostra conversazione.
- Io non avevo intenzione di interrompere la vostra conversazione.

Eu não tinha a intenção de interromper a tua conversa.

- Alla vostra!
- Salute!
- Alla tua!
- Alla sua!

Saúde!

Questa è la vostra camera da letto.

Este é o vosso quarto.

La sua idea è superiore alla vostra.

A ideia dela é melhor do que a sua.

Questa può essere solo la vostra immaginazione.

Isso pode ser somente sua imaginação.

Scrivete data e luogo della vostra nascita.

Escreva data e lugar de seu nascimento.

Io sono d'accordo con la vostra proposta.

Estou de acordo com sua proposta.

- Dov'è la tua stanza?
- Dov'è la vostra stanza?
- Dov'è la sua stanza?
- Dov'è la tua camera?
- Dov'è la sua camera?
- Dov'è la vostra camera?
- Dov'è la Vostra camera?

- Onde é o seu quarto?
- Onde está o seu quarto?
- Onde fica o seu quarto?

Vorrei dare un'occhiata alla vostra collezione di francobolli.

Eu gostaria de dar uma olhada na sua coleção de selos.

- Ecco la sua chiave.
- Ecco la vostra chiave.

Aqui está a sua chave.

Non c'è nessuno nella vostra camera da letto.

Não há ninguém no teu quarto.

- Com'è carina sua sorella!
- Com'è carina vostra sorella!

Como a sua irmã é bonita!

Come si chiama la vostra insegnante di francese?

Qual é o nome do seu professor de francês?

- Dov'è la sua casa?
- Dov'è la tua casa?
- Dov'è casa tua?
- Dov'è casa sua?
- Dov'è la vostra casa?
- Dov'è casa vostra?

- Onde está a sua casa?
- Onde é a sua casa?

- Lei è sua amica.
- È sua amica.
- È vostra amica.
- Lei è vostra amica.
- È tua amica.
- Lei è tua amica.

- Ela é sua amiga.
- É sua amiga.

- Amo tua figlia.
- Io amo tua figlia.
- Amo sua figlia.
- Io amo sua figlia.
- Amo vostra figlia.
- Io amo vostra figlia.

Eu amo tua filha.

- Sono tua sorella.
- Io sono tua sorella.
- Sono sua sorella.
- Io sono sua sorella.
- Sono vostra sorella.
- Io sono vostra sorella.

Eu sou tua irmã.

- La tua lingua è la tua religione.
- La sua lingua è la sua religione.
- La vostra lingua è la vostra religione.

Tua língua é tua religião.

- Lei è vostra sorella?
- Lei è sua sorella?
- È vostra sorella?
- È sua sorella?
- È tua sorella?
- Lei è tua sorella?

- Ela é sua irmã?
- Ela é a sua irmã?

- È casa sua.
- È la tua casa.
- È la sua casa.
- È la vostra casa.
- È casa tua.
- È casa vostra.

É o seu lar.

- Ami tua madre?
- Tu ami tua madre?
- Ama sua madre?
- Lei ama sua madre?
- Amate vostra madre?
- Voi amate vostra madre?

Você ama sua mãe?

Riconoscete che la vostra rabbia è alimentata dal dolore?

Conseguem reconhecer que a vossa raiva é alimentada pela dor?

Eppure sono ancora qui, alla vostra guida come conquistatori

E ainda assim eu ainda vos lidero, como conquistadores

Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò.

Nunca esquecerei sua gentileza enquanto estiver viva.

- È vostra sorella?
- È sua sorella?
- È tua sorella?

Essa é a sua irmã?

- Porta tua figlia.
- Porti sua figlia.
- Portate vostra figlia.

Traga sua filha.

La vostra opinione non è particolarmente importante per me.

Sua opinião não é muito importante para mim.

- Era tua intenzione?
- Era sua intenzione?
- Era vostra intenzione?

Essa era a tua intenção?

- Grazie per la sua gentilezza.
- Grazie per la vostra gentilezza.

- Obrigado pela sua gentileza.
- Obrigada pela sua gentileza.

Vorrei affittare per una settimana la vostra macchina più economica.

Gostaria de alugar o seu carro mais barato para uma semana.

- Grazie per la vostra lettera!
- Grazie per la sua lettera!

Obrigado pela sua carta!

- Questo proteggerà la sua pelle.
- Questo proteggerà la vostra pelle.

Isso protegerá a sua pele.

- Ho ricevuto la tua lettera.
- Ho ricevuto la vostra lettera.

- Recebi sua carta.
- Recebi a tua carta.

Oggi è il primo giorno del resto della vostra vita.

Hoje é o primeiro dia do restante de tua vida.

- Chi è la sua madrina?
- Chi è la vostra madrina?

Quem é a sua madrinha de batismo?

- Questa è la sua famiglia?
- Questa è la vostra famiglia?

Esta é a sua família?

Vorrei che la mia famiglia fosse felice come la vostra.

Gostaria que a minha família fosse feliz como a sua.

Potete aiutarmi a tradurre questa frase nella vostra lingua madre?

- Vocês podem me ajudar a traduzir esta frase para o seu idioma pátrio?
- Podeis ajudar-me a traduzir esta frase para a vossa língua nativa?
- A senhora pode me ajudar a traduzir esta frase para sua língua materna?

- La tua scuola è lontana da casa tua?
- La sua scuola è lontana da casa sua?
- La vostra scuola è lontana da casa vostra?

A sua escola fica longe da sua casa?

- Questa matita è tua?
- Questa matita è sua?
- Questa matita è vostra?
- È tua questa matita?
- È sua questa matita?
- È vostra questa matita?

Este lápis é seu?

- Dove vive tua nonna?
- Dove vive sua nonna?
- Dove vive vostra nonna?
- Dove abita tua nonna?
- Dove abita sua nonna?
- Dove abita vostra nonna?

Onde a sua avó mora?

- Abbiamo bisogno che confermiate la vostra presenza perché i posti sono limitati.
- Abbiamo bisogno che confermiate la vostra partecipazione perché i posti sono limitati.

Nós precisamos confirmar sua presença pois as vagas são limitadas.

- Non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.

- Mi piace la tua auto.
- Mi piace la vostra auto.
- Mi piace la sua macchina.
- Mi piace la tua macchina.
- Mi piace la vostra macchina.

- Eu gosto do seu carro.
- Eu gosto de seu carro.
- Gosto do seu carro.
- Eu gosto de teu carro.
- Gosto do vosso carro.
- Eu gosto do carro de vocês.
- Gosto do carro do senhor.
- Eu gosto do carro da senhora.

- Vedo la tua penna.
- Io vedo la tua penna.
- Vedo la sua penna.
- Io vedo la sua penna.
- Vedo la vostra penna.
- Io vedo la vostra penna.
- Vedo la tua biro.
- Io vedo la tua biro.
- Vedo la sua biro.
- Io vedo la sua biro.
- Vedo la vostra biro.
- Io vedo la vostra biro.

- Vejo a tua caneta.
- Estou vendo a tua caneta.

- Apprezzo la tua prudenza.
- Io apprezzo la tua prudenza.
- Apprezzo la sua prudenza.
- Io apprezzo la sua prudenza.
- Apprezzo la vostra prudenza.
- Io apprezzo la vostra prudenza.
- Apprezzo la vostra cautela.
- Io apprezzo la vostra cautela.
- Apprezzo la tua cautela.
- Io apprezzo la tua cautela.
- Apprezzo la sua cautela.
- Io apprezzo la sua cautela.

- Aprecio sua prudência.
- Eu aprecio sua prudência.

- Voglio che tu pulisca la tua stanza.
- Voglio che lei pulisca la sua stanza.
- Voglio che puliate la vostra stanza.
- Voglio che voi puliate la vostra stanza.
- Voglio che tu pulisca la tua camera.
- Voglio che lei pulisca la sua camera.
- Voglio che puliate la vostra camera.
- Voglio che voi puliate la vostra camera.

Quero que você limpe o seu quarto.

Trovate la vostra pace e trasformerete i vostri muri in porte.

Encontrem sua paz e vocês farão de suas paredes, portas.

Siete un mix di tutto quello che entra nella vostra vita.

Você é uma mistura daquilo que permite entrar em sua vida.

Si libera spazio nella vostra memoria di lavoro per nuovi elementi.

Isso libera espaço na memória operacional para novas informações.

Esprimete la vostra opinione solo nel caso in cui la chiedano.

Dê sua opinião apenas quando for solicitada.

- Voglio la tua opinione.
- Io voglio la tua opinione.
- Voglio la vostra opinione.
- Io voglio la vostra opinione.
- Voglio la sua opinione.
- Io voglio la sua opinione.

Quero a sua opinião.

- Condivido la tua idea.
- Io condivido la tua idea.
- Condivido la vostra idea.
- Io condivido la vostra idea.
- Condivido la sua idea.
- Io condivido la sua idea.

Eu compartilho com a sua ideia.

- Avevo la tua età.
- Io avevo la tua età.
- Avevo la sua età.
- Io avevo la sua età.
- Avevo la vostra età.
- Io avevo la vostra età.

- Eu tinha a sua idade.
- Eu tinha a tua idade.

- Non sono tua madre.
- Io non sono tua madre.
- Non sono vostra madre.
- Io non sono vostra madre.
- Non sono sua madre.
- Io non sono sua madre.

- Eu não sou a sua mãe.
- Eu não sou a tua mãe.

- Voglio la tua analisi.
- Io voglio la tua analisi.
- Voglio la sua analisi.
- Io voglio la sua analisi.
- Voglio la vostra analisi.
- Io voglio la vostra analisi.

Eu quero a sua análise.

- Ammiro la tua ambizione.
- Io ammiro la tua ambizione.
- Ammiro la sua ambizione.
- Io ammiro la sua ambizione.
- Ammiro la vostra ambizione.
- Io ammiro la vostra ambizione.

Admiro a sua ambição.

- Ammiro la vostra grinta.
- Io ammiro la vostra grinta.
- Ammiro la tua grinta.
- Io ammiro la tua grinta.
- Ammiro la sua grinta.
- Io ammiro la sua grinta.

Eu admiro sua coragem.

- Verrò a casa tua.
- Io verrò a casa tua.
- Verrò a casa sua.
- Io verrò a casa sua.
- Verrò a casa vostra.
- Io verrò a casa vostra.

Vou para a sua casa.

- Rispetto la tua opinione.
- Io rispetto la tua opinione.
- Rispetto la sua opinione.
- Io rispetto la sua opinione.
- Rispetto la vostra opinione.
- Io rispetto la vostra opinione.

- Respeito a sua opinião.
- Eu respeito a sua opinião.
- Respeito sua opinião.

- Siamo dalla tua parte.
- Noi siamo dalla tua parte.
- Siamo dalla sua parte.
- Noi siamo dalla sua parte.
- Siamo dalla vostra parte.
- Noi siamo dalla vostra parte.

- Nós estamos do seu lado.
- Nós estamos do teu lado.

- Non era tua sorella.
- Lei non era tua sorella.
- Non era sua sorella.
- Lei non era sua sorella.
- Non era vostra sorella.
- Lei non era vostra sorella.

Ela não era sua irmã.

- Apprezzo la tua famiglia.
- Io apprezzo la tua famiglia.
- Apprezzo la sua famiglia.
- Io apprezzo la sua famiglia.
- Apprezzo la vostra famiglia.
- Io apprezzo la vostra famiglia.

- Eu aprecio sua família.
- Eu prezo sua família.
- Eu estimo sua família.
- Eu gosto de sua família.

- Ammiro la tua determinazione.
- Io ammiro la tua determinazione.
- Ammiro la sua determinazione.
- Io ammiro la sua determinazione.
- Ammiro la vostra determinazione.
- Io ammiro la vostra determinazione.

Eu admiro a sua determinação.

- Era la tua idea?
- Quella era la tua idea?
- Era la sua idea?
- Quella era la sua idea?
- Era la vostra idea?
- Quella era la vostra idea?

Isso foi ideia sua?

- Ho la tua età.
- Io ho la tua età.
- Ho la sua età.
- Io ho la sua età.
- Ho la vostra età.
- Io ho la vostra età.

Tenho a sua idade.

- Fai la tua scelta.
- Faccia la sua scelta.
- Fate la vostra scelta.

- Faça sua escolha.
- Façam sua escolha.