Examples of using "Vostra" in a sentence and their turkish translations:
senin ihtişamın
Bu soru için bir cevabınız var mı peki?
ve servetiniz.
Eviniz büyük.
O senin kendi hatandı.
Ben senin öğretmeninim.
Annen iyi mi?
Annenizi dinlediniz.
Kızın nerede şimdi?
- Tercihinizi yapın.
- Seçimini yap.
peki, cevabı buldunuz mu?
veya hayatınızdaki mutsuzluğu attığınızı.
Bugün bunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler.
Aile yadigarınız ne olursa olsun,
Tom senin yanında değil mi?
Konuşmanıza kulak misafiri oldum.
Bu senin fikrin mi?
Bu sizin çantanız mı?
Dostluğunuz nasıl başladı?
O senin mazeretin mi?
Hayatınızda beni ister misiniz?
İmzanıza ihtiyacımız var.
Her şey sizin kararınıza bağlı.
Ona arabanı sürdürdün mü?
ve bu sizin cezanız, işte burada.
Yaşasın! Teziniz kanıtlandı.
o zaman bakış açınız değişmez --
Görsel gerçekten de sadece zihninizde.
Hayatlarınız ne kadar değişti?
Bu senin ilk soruşturman mı?
Siparişinizi şimdi alabilir miyim?
Bu senin hatan mı yoksa bizim mi?
Tom cevabınızı bekliyor.
Onlara arabanı sürdürdün mü?
Ona arabanı sürdürdün mü?
Anneni becer.
Sohbetinizi bölmek istemedim.
Servet ve para hakkındaki hislerinizi,
Eşiniz size fena halde kızmış.
aklınızla sürekli oynuyorlar,
hayal gücünüzü serbest bırakmak.
veya sağlığınız için bir rejim gibi
- Şerefe!
- Yarasın!
- Şerefe.
Sizin taraftan kapıyı açabilir misiniz?
Bana salatanızın tarifini verebilir misiniz?
Tom sizin fikrinizle ilgilenmiyor.
Söz veriyorum.
- Yeni spor arabandan memnun değil misin?
- Yeni spor arabanla mutlu değil misin?
Bavulunu senin için taşıyayım.
Odanız nerede?
Teklifini kabul edecekler.
bütün zihninizi ve bedeninizi sardığını hayal edip buna inanabilirsiniz.
Daha derinlerde, bir şey bilinçaltınıza işlemiş,
Pul koleksiyonuna bakmak isterim.
İşte anahtarın.
O sizin mi?
Sorunuzu sorun.
Evinize geri dönelim.
Tom'un senin yaşında bir oğlu var.
Meydan okumanızı kabul ediyoruz.
Senin Fransızca öğretmeninin adı ne?
Geminizin kaptanı hala Tom mu?
Tom senin evinde.
- Evin nerede?
- Eviniz nerede?
Kızını seviyorum.
Ben senin kız kardeşinim.
- O senin kız kardeşin mi?
- O, kız kardeşin mi?
Bu senin evin.
Anneni seviyor musun?
Kız kardeşini tanıyorum.
öfken acılarından besleniyor, bunu kabul eder misin?
Muhtemelen şu anda hayatında olmasını istediğin bir şey vardır
veya ailenizle çıkacağınız bir tatil olabilir.
Tarih benim ya da sizin hatanız değil.
Pekala, şimdi aklınızda bir kart olduğuna göre,
saldırmak için doğru zamanı beklerken
onunla sonsuz maceralara çıkma hayallerinizi hatırlar mısınız?
üstelik bu hapis cezası üç kat daha uzun oluyor.
Yine de fatih olarak seni hala yönlendiriyorum
İyiliğini yaşadığım sürece unutmayacağım.
Bizim evle karşılaştırıldığında, sizinki bir konak.
- Çocukluğunda bolca mutlu anın oldu mu?
- Çocukluğunuzda bolca mutlu anınız oldu mu?
Ve senin kız kardeşin!
O senin kız kardeşin mi?
Kızını getir.
Annen nerede?
Anneni dinle!
Bu konuda sizinle aynı fikirde değilim.
Bu senin sorumluluğun.
- Tansiyonunuz genelde nasıldır?
- Tansiyonunuz sıklıkla hangi aralıkta seyreder?
Senin niyetin o muydu?
Altı numara: Deneyimlerinizi onlarınkiyle kıyaslamayın.
Zihninizin her yönünü beyniniz yaratır.
ve belki de uzmanlık alanınızın dışında olsa da
ve siz bu süreci tekrarlarken fikriniz özüne ulaşarak iyileşir.
Kısacası tüm flört geçmişiniz