Translation of "Armeno" in German

0.005 sec.

Examples of using "Armeno" in a sentence and their german translations:

- Sono armeno.
- Io sono armeno.

Ich bin Armenier.

- Sono armeno.
- Io sono armeno.
- Sono armena.
- Io sono armena.

- Ich bin Armenier.
- Ich bin Armenierin.

- L'Armenia si chiama "Hayastan" in armeno.
- L'Armenia è chiamata "Hayastan" in armeno.

Armenien heißt "Hayastan" auf Armenisch.

'Hayastan' è il nome dell'Armenia in armeno.

„Hayastan“ ist Armeniens Name auf Armenisch.

Il genocidio armeno è stato un evento tragico.

Der armenische Völkermord war ein tragisches Ereignis.

Quando vedo le immagini terribili della Shoah, del genocidio armeno e di altri massacri, foto spesso scattate dai torturatori stessi, spesso i soli testimoni dei loro abusi, non posso fare a meno di pensare a tutte le abiezioni tali che questi stessi mostri non osavano immortalare.

Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.

La Storia lo dimostra: le lingue degli stati dominanti conducono spesso alla scomparsa delle lingue degli stati dominati. Il greco ha inghiottito il frigio. Il latino ha ucciso l’iberico e il gallico. Ad oggi, 25 lingue scompaiono ogni anno! Comprenderà bene che io non mi batto contro l’inglese, io mi batto per la diversità. Un proverbio armeno riassume meravigliosamente il mio pensiero: “Tante lingue conosci, tante volte sei uomo”.

Die ganze Geschichte ist ein Beweis dafür: Die Idiome der dominierenden Staaten führen oft zum Absterben derer der Dominierten. Das Griechisch hat das Phrygisch verschlungen. Das Latein hat das Iberisch und das Gallisch getötet. Derzeit sterben jedes Jahr 25 Sprachen ab! Eines müssen Sie verstehen: ich bekämpfe nicht die englische Sprache; ich kämpfe um die Erhaltung der Vielfalt. Ein armenisches Sprichwort fasst meine Auffassung wunderbar zusammen: „ Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.“