Translation of "Soli" in German

0.013 sec.

Examples of using "Soli" in a sentence and their german translations:

- Siamo soli nell'universo?
- Noi siamo soli nell'universo?

- Sind wir allein im Weltall?
- Sind wir allein im Universum?

- Non lasciateli soli.
- Non li lasci soli.

Lasst sie nicht allein.

"Siamo soli".

wir sind allein.

Non siamo soli.

Wir sind nicht allein.

Siete tutti soli?

- Bist du ganz allein?
- Seid ihr ganz allein?
- Sind Sie ganz allein?

Puoi lasciarci soli?

Könntest du uns allein lassen?

Potete lasciarci soli?

- Könntet ihr uns allein lassen?
- Könnten Sie uns allein lassen?

- Sono soli.
- Loro sono soli.
- Sono sole.
- Loro sono sole.

Sie sind allein.

- Siamo soli.
- Noi siamo soli.
- Siamo sole.
- Noi siamo sole.
- Siamo da soli.
- Noi siamo da soli.
- Siamo da sole.
- Noi siamo da sole.

- Wir sind allein.
- Wir sind auf uns allein gestellt.

Dovranno cavarsela da soli.

Sie müssen sich allein durchschlagen.

- Siamo soli?
- Siamo sole?

- Sind wir allein?
- Sind wir unter uns?

- Non lasciatele sole.
- Non le lasci sole.
- Non lasciateli soli.
- Non li lasci soli.
- Non lasciarli soli.
- Non lasciarle sole.

- Lass sie nicht allein.
- Lasst sie nicht allein.

- Lasciaci da soli.
- Lasciaci da sole.
- Ci lasci da soli.
- Ci lasci da sole.
- Lasciateci da soli.
- Lasciateci da sole.

- Lass uns in Ruhe!
- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

- Tom e Mary non sono soli.
- Tom e Mary non sono da soli.

Tom und Maria sind nicht allein.

- Io e Tom non eravamo soli.
- Io e Tom non eravamo da soli.

Tom und ich waren nicht alleine.

Io penso che siamo soli.

Ich denke, wir sind allein.

- Siamo da soli.
- Noi siamo da soli.
- Siamo da sole.
- Noi siamo da sole.

Wir sind allein.

- Siamo molto soli.
- Noi siamo molto soli.
- Siamo molto sole.
- Noi siamo molto sole.

Wir sind sehr einsam.

- Tom e Mary non erano completamente soli.
- Tom e Mary non erano completamente da soli.

Tom und Maria waren nicht ganz allein.

Perché da soli non ci riusciamo.

denn wir können das nicht alleine.

- Eravamo da soli.
- Eravamo da sole.

Wir waren allein.

Lavorare da soli non è divertente.

Allein zu arbeiten macht keinen Spaß.

- Erano da soli?
- Erano da sole?

Waren sie alleine?

- Siamo da soli ora.
- Siamo da soli adesso.
- Siamo da sole ora.
- Siamo da sole adesso.

Wir sind jetzt allein.

- L'hanno scoperto da soli.
- L'hanno scoperto da sole.
- L'hanno scoperta da soli.
- L'hanno scoperta da sole.

Sie sind von selbst darauf gekommen.

- Non è sicuro passeggiare da soli la sera.
- Non è sicuro passeggiare da soli la notte.

Es ist nicht sicher, nachts alleine zu gehen.

- Sono da soli ora.
- Loro sono da soli ora.
- Sono da soli adesso.
- Loro sono da soli adesso.
- Sono da sole adesso.
- Loro sono da sole adesso.
- Sono da sole ora.
- Loro sono da sole ora.

Sie sind jetzt allein.

- I problemi di solito non vanno via da soli.
- I problemi solitamente non vanno via da soli.

Probleme verschwinden gewöhnlich nicht von selbst.

è di soli 146 milioni di dollari.

lediglich 146 Millionen Dollar.

Ci lasci da soli per un momento.

Lass uns für einen Moment allein.

- Non sono da soli.
- Loro non sono da soli.
- Non sono da sole.
- Loro non sono da sole.

Sie sind nicht allein.

Tom e Mary erano da soli nel parco.

Tom und Maria waren allein im Park.

- Possiamo parlare da soli?
- Possiamo parlare da sole?

Können wir unter vier Augen sprechen?

- Sono lì da soli.
- Sono lì da sole.

Sie sind allein dort.

Tom e Mary erano da soli nella stanza.

Tom und Maria waren allein in dem Zimmer.

Tom e Mary volevano essere lasciati da soli.

Tom und Maria wollten in Ruhe gelassen werden.

Tom e Mary erano da soli nella caverna.

Tom und Maria waren allein in der Höhle.

Anche in paradiso non è bello essere soli.

Selbst im Paradies ist es nicht gut, allein zu sein.

Gli adulti non capiscono mai nulla da soli.

Erwachsene verstehen nie etwas von selbst.

Finalmente ho trovato un posto dove possiamo restare soli.

Ich habe endlich einen Platz gefunden, wo wir allein sein können.

- Pensavano di essere da soli.
- Loro pensavano di essere da soli.
- Pensavano di essere da sole.
- Loro pensavano di essere da sole.

Sie wähnten sich allein.

- Perché non li lasci da soli?
- Perché non le lasci da sole?
- Perché non li lascia da soli?
- Perché non le lascia da sole?
- Perché non li lasciate da soli?
- Perché non le lasciate da sole?

- Warum lässt du sie nicht in Ruhe?
- Warum lässt du die nicht in Ruhe?

Gli uomini sono i soli animali che indossano dei vestiti.

Menschen sind die einzigen Tiere, die Kleidung tragen.

Tom e Mary hanno mangiato tutta la torta da soli.

Tom und Maria haben den ganzen Kuchen allein aufgegessen.

Penso che tutti si sentano un po' soli alle volte.

Ich denke, jeder fühlt sich manchmal einsam.

- Ora che siamo da soli, divertiamoci.
- Ora che siamo da sole, divertiamoci.
- Adesso che siamo da soli, divertiamoci.
- Adesso che siamo da sole, divertiamoci.

Da wir jetzt alleine sind, wollen wir Spaß haben!

- È pericoloso andare lì da soli.
- È pericoloso andare là da soli.
- È pericoloso andare lì da sole.
- È pericoloso andare là da sole.

Es ist gefährlich, allein dorthin zu gehen.

E c'è solo un modo per sapere se siamo da soli.

und es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, ob wir allein sind.

Tra soli tre mesi saranno pronti per riprodursi a loro volta.

In nur drei Monaten werden sie selbst geschlechtsreif sein.

Ed è stato uno dei due soli marescialli attivi a votare

und war einer von nur zwei aktiven Marschällen, die

La scuola è a soli cinque minuti a piedi di distanza.

Die Schule ist nur einen Fünf-Minuten-Fußmarsch von hier entfernt.

La casa di Tom è a soli tre isolati da qui.

- Toms Haus ist nur drei Blocks weiter.
- Toms Haus ist nur drei Blocks von hier entfernt.

Mi sentivo come se dentro di me fossero sorti sette soli.

Ich habe mich gefühlt, als ob sieben Sonnen in mir aufgegangen sind.

- Ti dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Ti dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?
- Vi dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Vi dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?
- Le dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Le dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?

- Würden Sie uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdest du uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdet ihr uns wohl eine Minute lang allein lassen?

Montati in soli 20 secondi, utilizzando un adesivo e un sistema magnetico,

können mithilfe eines Aufkleber- und Magnetsystems in nur 20 Sekunden angebracht werden,

- Dovresti provare a capirlo da solo.
- Dovreste provare a capirlo da soli.

Du solltest versuchen, es selbst herauszufinden.

- Possiamo avere un momento da soli?
- Possiamo avere un momento da sole?

Könnten wir kurz allein sein?

- Voi due volete stare da soli?
- Voi due volete stare da sole?

Willst du allein sein?

- È grande essere finalmente da soli.
- È grande essere finalmente da sole.

Es ist toll, endlich allein zu sein.

Noi usciremo per andare al lavoro e i bambini rimarranno da soli?

Wir gehen zur Arbeit, und die Kinder bleiben allein?

Di trovare un modo, a fine giornata, per non sentirsi soli al mondo,

einen Weg zu finden, um nicht allein zu sein in dieser Welt

Con il pericolo in agguato nel buio, non può rischiare di lasciarli soli.

Mit dieser Gefahr in der Dunkelheit kann das Weibchen sie nicht allein lassen.

E il suo nuovo portello monoblocco poteva essere aperto in soli sette secondi.

Und die neue einteilige Luke konnte in nur sieben Sekunden geöffnet werden.

Arrivando a diventare il sottufficiale anziano del suo reggimento in soli dieci anni.

der in nur zehn Jahren zum hochrangigen Unteroffizier seines Regiments aufstieg.

Qual è il miglior governo? Quello che ci insegna a governarci da soli.

Welche Regierung die beste sei? Diejenige, die uns lehrt, uns selbst zu regieren.

Nessuno sapeva se uno sbarco sulla luna fosse possibile, figuriamoci in soli nove anni.

Niemand wusste, ob eine Mondlandung überhaupt möglich war, geschweige denn in nur neun Jahren.

Comando attivo e rapida promozione: in soli due anni passò da capitano a generale,

Kommando und schneller Beförderung: In nur zwei Jahren stieg er vom Kapitän zum General auf und

Si trova a ovest, a soli 6 km e mezzo, ma non sarà una passeggiata.

Danach ist sie nur rund sechs Kilometer im Westen, aber das wird kein Spaziergang.

Oltre 16 missioni con equipaggio in soli cinque anni, gli astronauti americani hanno imparato a mangiare, dormire,

Über 16 Missionen mit Besatzung in nur fünf Jahren lernten amerikanische Astronauten, wie man im Weltraum

Se una frase non è di proprietà di nessuno, come questa, la si può correggere da soli.

Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du ihn selber verbessern.

Ossigeno liquido in soli due minuti e mezzo, fornendo una spinta combinata di sette milioni e mezzo di

Million Gallonen Kerosin und flüssigen Sauerstoff und lieferten einen kombinierten Schub von siebeneinhalb Millionen

- Vieni da solo.
- Vieni da sola.
- Venite da soli.
- Venite da sole.
- Venga da solo.
- Venga da sola.

- Komm allein.
- Kommen Sie allein.
- Kommt allein.

- Perché sei solo?
- Perché sei sola?
- Perché è solo?
- Perché è sola?
- Perché siete soli?
- Perché siete sole?

- Warum seid ihr allein?
- Warum bist du allein?
- Warum sind Sie alleine?

- Non sarai mai da solo.
- Non sarete mai da soli.
- Non sarai mai solo.
- Tu non sarai mai solo.
- Non sarai mai sola.
- Tu non sarai mai sola.
- Non sarà mai solo.
- Lei non sarà mai solo.
- Non sarà mai sola.
- Lei non sarà mai sola.
- Non sarete mai soli.
- Voi non sarete mai soli.
- Non sarete mai sole.
- Voi non sarete mai sole.

- Du wirst niemals allein sein.
- Du wirst nie alleine sein.
- Du wirst nie allein sein.

- Vivi da solo?
- Tu vivi da solo?
- Vivi da sola?
- Tu vivi da sola?
- Vive da sola?
- Lei vive da sola?
- Vive da solo?
- Lei vive da solo?
- Vivete da soli?
- Voi vivete da soli?
- Vivete da sole?
- Voi vivete da sole?

- Wohnen Sie allein?
- Wohnt ihr allein?
- Wohnst du allein?

- Eri da solo?
- Tu eri da solo?
- Eri da sola?
- Tu eri da sola?
- Era da sola?
- Lei era da sola?
- Era da solo?
- Lei era da solo?
- Eravate da soli?
- Voi eravate da soli?
- Eravate da sole?
- Voi eravate da sole?

- Warst du alleine?
- Wart ihr allein?
- Waren Sie alleine?

- Ho detto di venire da solo.
- Ho detto di venire da sola.
- Ho detto di venire da soli.
- Ho detto di venire da sole.

Ich sagte, komm allein!

- Non sarai da solo.
- Non sarai da sola.
- Non sarà da solo.
- Non sarà da sola.
- Non sarete da soli.
- Non sarete da sole.

Du bleibst nicht alleine.

- Sei ancora da solo?
- Sei ancora da sola?
- È ancora da solo?
- È ancora da sola?
- Siete ancora da soli?
- Siete ancora da sole?

- Bist du immer noch alleine?
- Sind Sie immer noch alleine?

- La lascerò da sola.
- Ti lascerò da solo.
- Ti lascerò da sola.
- Vi lascerò da soli.
- Vi lascerò da sole.
- La lascerò da solo.

Ich lass dich in Ruhe.

- Non sei da solo ora?
- Non sei da solo adesso?
- Non sei da sola ora?
- Non sei da sola adesso?
- Non è da sola ora?
- Non è da sola adesso?
- Non siete da soli ora?
- Non siete da soli adesso?
- Non siete da sole ora?
- Non siete da sole adesso?
- Non è da solo ora?
- Non è da solo adesso?

Bist du nicht jetzt alleine?

- Hai fatto questo da solo?
- Hai fatto questo da sola?
- Ha fatto questo da solo?
- Ha fatto questo da sola?
- Avete fatto questo da soli?
- Avete fatto questo da sole?

- Haben Sie das selbst gemacht?
- Hast du das allein gemacht?
- Hast du das selbst getan?

- Sei venuto qui da solo?
- È venuto qui da solo?
- Sei venuta qui da sola?
- È venuta qui da sola?
- Siete venuti qui da soli?
- Siete venute qui da sole?

Bist du allein hergekommen?

- Non sei più da solo.
- Tu non sei più da solo.
- Non sei più da sola.
- Tu non sei più da sola.
- Non è più da sola.
- Lei non è più da sola.
- Non è più da solo.
- Lei non è più da solo.
- Non siete più da soli.
- Voi non siete più da soli.
- Non siete più da sole.
- Voi non siete più da sole.

Du bist nicht mehr allein.

È inutile fuggire, prima o poi dobbiamo confrontarci con la solitudine, dobbiamo imparare a stare bene con la persona con cui non possiamo fare a meno di rimanere soli: noi stessi.

Es ist zwecklos, zu fliehen, früher oder später müssen wir uns der Einsamkeit stellen, müssen wir lernen, uns mit dem Menschen gut zu stellen, den wir selbst dann nicht entbehren können, wenn wir allein sind: mit uns selbst.

- Non avrei dovuto lasciarti da solo.
- Non avrei dovuto lasciarti da sola.
- Non avrei dovuto lasciarla da solo.
- Non avrei dovuto lasciarla da sola.
- Non avrei dovuto lasciarvi da soli.
- Non avrei dovuto lasciarvi da sole.

- Ich hätte dich nicht allein lassen sollen.
- Ich hätte euch nicht allein lassen sollen.
- Ich hätte Sie nicht allein lassen sollen.

- Non ti lascerò andare da solo.
- Non ti lascerò andare da sola.
- Non vi lascerò andare da soli.
- Non vi lascerò andare da sole.
- Non la lascerò andare da solo.
- Non la lascerò andare da sola.

- Ich werde dich nicht allein gehen lassen.
- Ich werde euch nicht allein gehen lassen.
- Ich werde Sie nicht allein gehen lassen.

- Potrei parlarti da solo per un secondo?
- Potrei parlarti da sola per un secondo?
- Potrei parlarvi da soli per un secondo?
- Potrei parlarvi da sole per un secondo?
- Potrei parlarle da solo per un secondo?
- Potrei parlarle da sola per un secondo?

- Könnte ich mit dir einen Augenblick alleine sprechen?
- Könnte ich mit Ihnen einen Augenblick alleine sprechen?
- Könnte ich dich kurz unter vier Augen sprechen?

Quando vedo le immagini terribili della Shoah, del genocidio armeno e di altri massacri, foto spesso scattate dai torturatori stessi, spesso i soli testimoni dei loro abusi, non posso fare a meno di pensare a tutte le abiezioni tali che questi stessi mostri non osavano immortalare.

Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.

- Hai mai mangiato da solo in un ristorante?
- Tu hai mai mangiato da solo in un ristorante?
- Hai mai mangiato da sola in un ristorante?
- Tu hai mai mangiato da sola in un ristorante?
- Ha mai mangiato da sola in un ristorante?
- Lei ha mai mangiato da sola in un ristorante?
- Ha mai mangiato da solo in un ristorante?
- Lei ha mai mangiato da solo in un ristorante?
- Avete mai mangiato da soli in un ristorante?
- Voi avete mai mangiato da soli in un ristorante?
- Avete mai mangiato da sole in un ristorante?
- Voi avete mai mangiato da sole in un ristorante?

- Hast du je alleine in einem Restaurant gegessen?
- Haben Sie schon einmal alleine in einem Restaurant gegessen?

- Ti abituerai a vivere da solo molto rapidamente.
- Ti abituerai a vivere da sola molto rapidamente.
- Si abituerà a vivere da solo molto rapidamente.
- Si abituerà a vivere da sola molto rapidamente.
- Vi abituerete a vivere da soli molto rapidamente.
- Vi abituerete a vivere da sole molto rapidamente.

- Du wirst dich sehr schnell daran gewöhnen, allein zu leben.
- Sie werden sich sehr schnell daran gewöhnen, allein zu leben.