Translation of "Soli" in French

0.008 sec.

Examples of using "Soli" in a sentence and their french translations:

- Siamo soli nell'universo?
- Noi siamo soli nell'universo?

- Sommes-nous seuls dans l'univers ?
- Sommes-nous seules dans l'univers ?

- Non lasciateli soli.
- Non li lasci soli.

Ne les laissez pas seuls.

- Continuate da soli.
- Andate avanti da soli.

Continuez tous seuls.

- Stanno per lavorare da soli.
- Loro stanno per lavorare da soli.
- Lavoreranno da soli.
- Loro lavoreranno da soli.

- Ils vont travailler seuls.
- Elles vont travailler seules.

"Siamo soli".

nous sommes seuls.

Lasciaci soli!

- Donne-nous la paix !
- Fiche-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Lasciaci soli.

- Laisse-nous seules.
- Laisse-nous seuls.

- Ci andiamo da soli.
- Noi ci andiamo da soli.

Nous y allons seuls.

- Ci andate da soli.
- Voi ci andate da soli.

- Vous y allez seuls.
- Vous y allez seules.

- Ci vanno da soli.
- Loro ci vanno da soli.

- Ils y vont seuls.
- Elles y vont seules.

Che siamo soli.

que nous sommes seuls.

Non siamo soli.

- Nous ne sommes pas seuls.
- Nous ne sommes pas seules.

Siete tutti soli?

Es-tu tout seul ?

Amano essere soli.

Ils aiment être seuls.

- Sono soli.
- Loro sono soli.
- Sono sole.
- Loro sono sole.

- Elles sont seules.
- Ils sont seuls.

- Siamo soli.
- Noi siamo soli.
- Siamo sole.
- Noi siamo sole.
- Siamo da soli.
- Noi siamo da soli.
- Siamo da sole.
- Noi siamo da sole.

- Nous sommes seuls.
- Nous sommes seules.

- Stiamo per lavorare da soli.
- Noi stiamo per lavorare da soli.

- Nous allons travailler seuls.
- Nous allons travailler seules.

- State per lavorare da soli.
- Voi state per lavorare da soli.

- Vous allez travailler seuls.
- Vous allez travailler seules.

Quando ci sentiamo soli,

Quand nous nous sentons seuls,

In effetti, sentirsi soli,

Si nous nous sentons seul,

Dovranno cavarsela da soli.

Et devront se débrouiller seuls.

- Siamo soli?
- Siamo sole?

- Sommes-nous seuls ?
- Sommes-nous seules ?

Andate avanti da soli!

- Allez-y seul !
- Vas-y tout seul !
- Vas-y toute seule !
- Allez-y seule !

- Non lasciatele sole.
- Non le lasci sole.
- Non lasciateli soli.
- Non li lasci soli.
- Non lasciarli soli.
- Non lasciarle sole.

- Ne les laissez pas seuls.
- Ne les laisse pas seuls.
- Ne les laisse pas seules.
- Ne les laissez pas seules.

- Lasciaci da soli.
- Lasciaci da sole.
- Ci lasci da soli.
- Ci lasci da sole.
- Lasciateci da soli.
- Lasciateci da sole.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- È accaduto tutto in soli tre giorni.
- Accadde tutto in soli tre giorni.

Tout cela s'est produit en seulement trois jours.

- Tom e Mary non sono soli.
- Tom e Mary non sono da soli.

- Tom et Marie ne sont pas seuls.
- Tom et Mary ne sont pas seuls.

Non intendo essere da soli.

Je ne parle pas d'être solitaire.

Stare da soli fa bene.

Être solitaire, c'est bien.

Io penso che siamo soli.

Je pense que nous sommes seuls.

Mozart visse soli trentacinque anni.

Mozart vécut seulement trente-cinq ans.

Ho detto di lasciarli soli.

- J'ai dit de les laisser tranquilles.
- J'ai dit de les laisser seuls.

Dobbiamo fare questo da soli.

Nous devons le faire nous-mêmes.

- Siamo da soli qui.
- Siamo da sole qui.
- Siamo soli qui.
- Siamo sole qui.

- Nous sommes seuls ici.
- Nous sommes seules ici.

- Siamo da soli.
- Noi siamo da soli.
- Siamo da sole.
- Noi siamo da sole.

- Nous sommes seuls.
- Nous sommes seules.

- Eravamo tutti soli.
- Noi eravamo tutti soli.
- Eravamo tutte sole.
- Noi eravamo tutte sole.

- Nous étions toutes seules.
- Nous étions tout seuls.

- Non sarete mai soli con la schizofrenia.
- Voi non sarete mai soli con la schizofrenia.

Vous ne serez jamais seuls avec la schizophrénie.

Perché, tanto per cominciare, erano soli.

parce qu'ils étaient seuls au départ.

A questa domanda: 'Siamo soli nell'Universo?'

à cette question : « Sommes-nous seuls dans l'univers ?»

Perché da soli non ci riusciamo.

car nous ne pouvons pas y arriver seuls.

Siete in una stanza, da soli,

Vous êtes seul dans une pièce,

Perché lavorare da soli non basta.

Parce que travailler seul ne suffit pas.

Fanno tutti il ​​tuffo da soli,

Ils font tous le plongeon eux-mêmes,

I suoi successi parlano da soli.

Ses réalisations sont éloquentes.

- Eravamo da soli.
- Eravamo da sole.

- Nous étions seuls.
- Nous étions seules.

Lavorare da soli non è divertente.

Travailler seul n'est pas amusant.

Hanno paura di restare da soli.

Ils ont peur d'être seuls.

Tom e Mary erano completamente soli.

Tom et Marie étaient complètement seuls.

- Sono da soli ora.
- Loro sono da soli ora.
- Sono da soli adesso.
- Loro sono da soli adesso.
- Sono da sole adesso.
- Loro sono da sole adesso.
- Sono da sole ora.
- Loro sono da sole ora.

- Ils sont maintenant seuls.
- Elles sont maintenant seules.

Ciò di cui parlo è sentirsi soli.

Là, je parle d'être seul.

Ma che soffrono, e soffrono da soli.

mais qui souffrent, et qui souffrent seuls,

è di soli 146 milioni di dollari.

s'élève à à peine 146 millions de dollars.

Siete tre dei soli dieci vincitori tedeschi.

Vous êtes trois des dix vainqueurs allemands.

- Non sono da soli.
- Loro non sono da soli.
- Non sono da sole.
- Loro non sono da sole.

- Ils ne sont pas seuls.
- Elles ne sont pas seules.

Ho scoperto che quando diciamo di sentirci soli,

j'ai découvert que ce sont celles, quand nous nous sentons seuls,

Abbiamo un'aspettativa di vita di soli 54 anni.

Nous avons une espérance de vie moyenne de seulement 54 ans.

- Essere soli fa schifo.
- Essere sole fa schifo.

C'est nul à chier d'être seul.

- Possiamo parlare da soli?
- Possiamo parlare da sole?

Pouvons-nous parler seuls ?

- Siamo qui da soli.
- Siamo qui da sole.

- Nous sommes ici seuls.
- Nous sommes ici seules.
- Nous sommes seuls ici.
- Nous sommes seules ici.

Tom era in ritardo di soli tre minuti.

Tom était en retard de trois minutes seulement.

Gli adulti non capiscono mai nulla da soli.

Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules.

Non vi sentite soli perché vi mancano le persone;

Ce n'est pas que vous vous sentez seul par manque de gens,

Vogliono anche indipendenza e amano fare tutto da soli.

Ils désirent de l'indépendance et adorent s'approprier des choses.

Se si esagera nell'uso dell'approccio ai soli valori rivelati?

si on prend uniquement en compte les valeurs organisationnelles ?

Sì, oggi è sceso a soli dodici posti all'anno.

Oui, cela s'est décomposé aujourd'hui, à seulement douze endroits par an.

Che saremmo rimasti soli in Germania per diversi anni.

que nous serions seuls en Allemagne pendant plusieurs années.

Non penso riusciremmo a risolvere questo problema da soli.

Je ne pense pas qu'on puisse résoudre ce problème nous-mêmes.

Finalmente ho trovato un posto dove possiamo restare soli.

J'ai enfin trouvé un lieu où nous pouvons être seuls.

E sono sempre di più quelli che stanno diventando soli.

et de plus en plus d'entre nous se sentent seuls.

Con i soli vestiti che indossavo e il mio passaporto,

avec seulement les habits que je portais et mon passeport,

Negli ultimi 30 anni, e parlo dei soli Stati Uniti,

les 30 dernières années, aux États-Unis uniquement,

Già è grave che milioni di noi si sentano soli,

c'est déjà assez triste de penser aux millions d'entre nous se sentant seuls

È ora di passeggiare per la piazza da soli, fermarsi

Il est temps de vous promener vous-même sur la place, de vous arrêter

È pericoloso per i bambini uscire da soli di notte.

Il est dangereux pour les enfants de sortir seuls la nuit.

- Ora che siamo da soli, divertiamoci.
- Ora che siamo da sole, divertiamoci.
- Adesso che siamo da soli, divertiamoci.
- Adesso che siamo da sole, divertiamoci.

- Maintenant que nous sommes seuls, amusons-nous !
- Maintenant que nous sommes seules, amusons-nous !

- È pericoloso andare lì da soli.
- È pericoloso andare là da soli.
- È pericoloso andare lì da sole.
- È pericoloso andare là da sole.

Y aller seul présente un danger.

I filosofi a volte partoriscono le loro migliori idee da soli.

Les philosophes ont leurs meilleures réflexions seuls.

E c'è solo un modo per sapere se siamo da soli.

Il n'y a qu'un moyen de savoir si on est seuls.

Tra soli tre mesi saranno pronti per riprodursi a loro volta.

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

Ed è stato uno dei due soli marescialli attivi a votare

et a été l'un des deux seuls maréchaux actifs à voter

La solitudine e l'essere da soli non sono la stessa cosa.

Le sentiment de solitude et le fait d'être seul ne sont pas la même chose.

La scuola è a soli cinque minuti a piedi di distanza.

L'école n'est qu'à cinq minutes de marche.

La casa di Tom è a soli tre isolati da qui.

La maison de Tom se trouve à seulement trois pâtés de maisons d'ici.

Immaginate di essere soli al centro di una parete di 700 metri,

Imaginez-vous tout seul, au beau milieu d'une paroi de 600 mètres,

Montati in soli 20 secondi, utilizzando un adesivo e un sistema magnetico,

peuvent être installées en seulement 20 secondes, à l'aide d'un système d'autocollants et d'aimants,

Quando avevamo 19 anni, pensavamo di girare l'angolo e di essere soli.

Quand nous avions 19 ans, nous pensions que nous marcherions au coin de la rue et que nous serions seuls.

- Possiamo avere un momento da soli?
- Possiamo avere un momento da sole?

- Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ?
- Pouvons-nous disposer d'un moment seules ?

Di trovare un modo, a fine giornata, per non sentirsi soli al mondo,

Trouver une manière au bout du chemin de ne pas se sentir seul dans ce monde,

Con il pericolo in agguato nel buio, non può rischiare di lasciarli soli.

Le danger rôdant dans l'ombre, elle ne peut risquer de les laisser seuls.

E il suo nuovo portello monoblocco poteva essere aperto in soli sette secondi.

Et sa nouvelle trappe monobloc pouvait être ouverte en seulement sept secondes.

Arrivando a diventare il sottufficiale anziano del suo reggimento in soli dieci anni.

devenant le sous-officier supérieur de son régiment en seulement dix ans.

Qual è il miglior governo? Quello che ci insegna a governarci da soli.

Quel est le meilleur gouvernement ? Celui qui nous apprend à nous gouverner nous-mêmes.

- In Francia, lasciamo soli coloro che fanno partire gli incendi, ma perseguitiamo chi suona l'allarme.
- In Francia, lasciamo soli coloro che fanno partire gli incendi, però perseguitiamo chi suona l'allarme.

En France, on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin.