Translation of "Farcela" in French

0.003 sec.

Examples of using "Farcela" in a sentence and their french translations:

Possiamo farcela.

Nous pouvons le faire.

- Non sono riuscito a farcela.
- Io non sono riuscito a farcela.

Je n'y suis pas parvenu.

Inizia l'avventura! Forza, puoi farcela.

L'aventure commence ! Vous pouvez y arriver.

Puoi farcela, se ci provi.

Tu peux le faire si tu essayes.

Avrei potuto farcela da solo.

J'aurais pu le faire moi-même.

Grazie al tuo aiuto potrei farcela.

Grâce à ton aide, j'ai pu réussir.

Non potrai farcela senza di me.

Sans moi, tu n'en seras pas capable.

Ricorda, è la tua avventura. Puoi farcela!

N'oubliez pas : c'est votre aventure. Vous pouvez y arriver !

Sarà dura ma con questo posso farcela.

C'est lourd, mais je peux m'en sortir.

Su, possiamo farcela, ma dipende tutto da te.

Allez, on peut y arriver, mais tout dépend de vous.

Nessuno di noi avrebbe potuto farcela da solo.

Aucun de nous n'aurait pu le faire seul.

I piccoli appena nati hanno poche possibilità di farcela.

Les chances sont maigres pour les petits.

Sono sicuro che possiamo trovare un modo di farcela.

Je suis sûr qu'on peut trouver un moyen d'y arriver.

- So che ce la posso fare.
- Lo so che ce la posso fare.
- So che posso farcela.
- Lo so che posso farcela.

Je sais que je peux le faire.

Vuoi andare avanti e provare a farcela senza un piano?

Vous voulez essayer de vous sortir de là sans avoir de plan ?

Sono sicuro che si può trovare un modo di farcela.

Je suis sûr qu'on peut trouver un moyen d'y arriver.

E se sopravvivono abbastanza a lungo da farcela per l'udienza di asilo,

Et s'ils survivent assez longtemps pour se rendre à leur audience,

Andrà tutto bene, puoi farcela! Fidati di te! Sei già uno splendido nuotatore!

Tout va bien, tu peux réussir ! Aie confiance en toi ! Tu es déjà un excellent nageur !

- Tom non avrebbe potuto farlo.
- Tom non avrebbe potuto farla.
- Tom non avrebbe potuto farcela.

Tom n'aurait pas pu le faire.

Mi domando se un uomo può farcela con solo due ore di sonno per notte.

Je me demande si un être humain peut s'en sortir avec seulement deux heures de sommeil par nuit.

- La miseria gli ha insegnato ad arrangiarsi.
- La miseria gli ha insegnato a farcela da solo.

La misère lui a appris à se débrouiller seul.