Translation of "Senza" in German

0.012 sec.

Examples of using "Senza" in a sentence and their german translations:

- Sono senza soldi.
- Io sono senza soldi.
- Sono senza denaro.
- Io sono senza denaro.

Ich habe kein Geld mehr.

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

Mir ging die Luft aus.

- È scomparsa senza documenti.
- Sparì senza documenti.
- Lei sparì senza documenti.

Sie verschwand ohne Papiere.

- È morta senza figli.
- Lei è morta senza figli.
- Morì senza figli.
- Lei morì senza figli.

Sie starb kinderlos.

- Ha acconsentito senza pensare.
- Lui ha acconsentito senza pensare.
- Acconsentì senza pensare.
- Lui acconsentì senza pensare.

- Er willigte ohne zu zögern ein.
- Er willigte ohne Bedenken ein.

- La mia vita sarebbe senza senso senza di te.
- La mia vita sarebbe senza senso senza di voi.
- La mia vita sarebbe senza senso senza di lei.

- Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.
- Mein Leben bedeutet nichts ohne dich.
- Mein Leben wäre ohne euch sinnlos.

- Sei davvero senza speranza.
- Siete davvero senza speranza.
- È davvero senza speranza.

Du bist wirklich ein hoffnungsloser Fall.

- Vai senza di me!
- Vada senza di me!
- Andate senza di me!

- Geht ohne mich!
- Gehe ohne mich!

- Stai bene senza occhiali.
- Sta bene senza occhiali.
- State bene senza occhiali.

Du siehst ohne Brille gut aus.

- Ha piovuto senza sosta.
- Piovette senza sosta.

- Es regnete pausenlos.
- Es regnete ununterbrochen.

- Ero senza parole.
- Io ero senza parole.

Mir fehlten die Worte.

- Sono senza voce.
- Io sono senza voce.

Ich bin sprachlos.

- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Ich bin sprachlos.

- Ha agito senza pensare.
- Agì senza pensare.

Er handelte, ohne nachzudenken.

- Decise senza tardare.
- Lui decise senza tardare.

Er entschied sich sofort.

- Siamo senza zucchero.
- Noi siamo senza zucchero.

Wir haben keinen Zucker mehr.

- Siamo senza sapone.
- Noi siamo senza sapone.

Wir haben keine Seife mehr.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

Der Mund blieb ihnen offen stehen.

Senza pietà.

gnadenlos.

Senza dubbio!

Ohne Zweifel!

Senza offesa.

- Nichts für ungut!
- Es ist nicht böse gemeint, wenn ich das sage.

- Cosa farò senza Tom?
- Io cosa farò senza Tom?
- Che cosa farò senza Tom?
- Io che cosa farò senza Tom?
- Che farò senza Tom?
- Io che farò senza Tom?

Was mache ich nur ohne Tom?

- Non puoi sopravvivere senza soldi.
- Non puoi sopravvivere senza denaro.
- Non può sopravvivere senza soldi.
- Non può sopravvivere senza denaro.
- Non potete sopravvivere senza soldi.
- Non potete sopravvivere senza denaro.

Du kannst ohne Geld nicht überleben.

- Non dire niente senza pensare.
- Non dire nulla senza pensare.
- Non dite niente senza pensare.
- Non dite nulla senza pensare.
- Non dica niente senza pensare.
- Non dica nulla senza pensare.

Sage nichts dahin, ohne nachzudenken!

- Non toccare niente senza chiedere.
- Non toccare nulla senza chiedere.
- Non toccate niente senza chiedere.
- Non toccate nulla senza chiedere.
- Non tocchi niente senza chiedere.
- Non tocchi nulla senza chiedere.

- Fass nichts an, ohne vorher zu fragen!
- Fass nichts an, ohne zu fragen!

- Erano tutti senza parole.
- Tutti erano senza parole.

- Alle waren sprachlos.
- Jeder war sprachlos.

Questa medicina è senza odore e senza sapore.

Dieses Medikament ist geruchs- und geschmacksfrei.

- È morto senza fare testamento.
- Lui è morto senza fare testamento.
- Morì senza fare testamento.
- Lui morì senza fare testamento.

Er starb, ohne ein Testament gemacht zu haben.

- È morto senza un erede.
- Lui è morto senza un erede.
- Morì senza un erede.
- Lui morì senza un erede.

Er starb ohne Erben.

- Morì senza un erede.
- Lei morì senza un erede.
- È morta senza un erede.
- Lei è morta senza un erede.

Sie starb ohne Erben.

- Non puoi sopravvivere senza soldi.
- Non puoi sopravvivere senza denaro.
- Non può sopravvivere senza soldi.
- Non può sopravvivere senza denaro.

Du kannst ohne Geld nicht überleben.

- Scusami, senza wasabi, per favore.
- Scusami, senza wasabi, per piacere.
- Mi scusi, senza wasabi, per favore.
- Mi scusi, senza wasabi, per piacere.
- Scusatemi, senza wasabi, per favore.
- Scusatemi, senza wasabi, per piacere.

Entschuldigung! Ohne Wasabi bitte!

- Staremo bene senza di te.
- Noi staremo bene senza di te.
- Staremo bene senza di voi.
- Noi staremo bene senza di voi.
- Staremo bene senza di lei.
- Noi staremo bene senza di lei.

- Wir können auf dich gerne verzichten.
- Wir können auf euch gerne verzichten.
- Wir können auf Sie gerne verzichten.

- Sono triste senza di te.
- Io sono triste senza di te.
- Sono triste senza di voi.
- Io sono triste senza di voi.
- Sono triste senza di lei.
- Io sono triste senza di lei.

Ohne dich bin ich traurig.

- Non mangiare senza di me.
- Non mangiate senza di me.
- Non mangi senza di me.

- Iss nicht ohne mich!
- Essen Sie nicht ohne mich!
- Esst nicht ohne mich!

- Uscì senza dire niente.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.

Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

- Stai bene senza occhiali indosso.
- Sta bene senza occhiali indosso.
- State bene senza occhiali indosso.

Du siehst ohne Brille gut aus.

- Andò via senza dire nulla.
- È partito senza dire niente.
- È partito senza dire nulla.

Er ging fort, ohne ein Wort zu sagen.

- Lui è così senza cuore.
- È così senza cuore.

- Er ist rücksichtslos.
- Er ist so herzlos.

Devi fare questa cosa senza se e senza ma.

Ich muss diese Sache ohne Wenn und Aber machen.

La mia vita sarebbe senza senso senza di te.

Mein Leben wäre ohne dich sinnlos.

- Posso leggere senza occhiali.
- Riesco a leggere senza occhiali.

Ich kann ohne Brille lesen.

- Lui è arrivato senza preavviso.
- È arrivato senza preavviso.

- Er kam ohne Absprache.
- Er kam ohne Vorwarnug.

La mia vita sarebbe senza senso senza di voi.

Mein Leben wäre ohne euch sinnlos.

- Era assente senza permesso.
- Lui era assente senza permesso.

Er fehlte ohne Erlaubnis.

- Ho agito senza pensare.
- Io ho agito senza pensare.

Ich handelte, ohne nachzudenken.

- Tom ha agito senza pensare.
- Tom agì senza pensare.

Tom handelte, ohne nachzudenken.

- Tom è morto senza eredi.
- Tom morì senza eredi.

Tom starb ohne Erben.

- Mi odia senza ragione.
- Lei mi odia senza ragione.

Sie hasst mich ohne Grund.

- Se n'è andato senza salutarmi.
- Lui se n'è andato senza salutarmi.
- Se ne andò senza salutarmi.
- Lui se ne andò senza salutarmi.

- Er ging, ohne sich von mir zu verabschieden.
- Er ging, ohne mir Tschüss zu sagen.

- A volte sono senza soldi.
- A volte sono senza denaro.
- A volte io sono senza soldi.
- A volte io sono senza denaro.

Manchmal bin ich knapp bei Kasse.

O quella senza?

oder der Tunnel ohne Luftzug?

Sei senza speranza.

- Du bist hoffnungslos.
- Du bist ein hoffnungsloser Fall.
- Sie sind ein hoffnungsloser Fall.

Ero senza parole.

Ich war sprachlos.

Faccio anche senza.

Ich mache es auch ohne.

Senza sarei perduto.

Ohne wäre ich verloren.

Senza l'aria, moriremmo.

- Ohne Luft stürben wir.
- Ohne Luft würden wir sterben.

Sono senza parole.

Ich bin sprachlos.

È senza speranza.

- Es ist hoffnungslos.
- Es ist aussichtslos.

Piove senza sosta.

- Es regnet ununterbrochen.
- Es regnet die ganze Zeit.

senza ghiaccio.

Tee ohne Eis.

Parlava senza agire.

Er redete, ohne zu handeln.

Parla senza accento.

Sie spricht ohne Akzent.

Nevicava senza sosta.

Es schneit ohne Unterlass.

- Se n'è andato via dall'abitazione senza neanche un arrivederci.
- Uscì senza salutare.
- È uscito senza salutare.

Er verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden.

Senza cibo si può vivere pochi settimane, senza acqua pochi giorni e senza ossigeno pochi minuti.

Ohne Essen können wir wenige Wochen leben,  ohne Wasser wenige Tage und ohne Sauerstoff wenige Minuten.

- Cosa faranno senza di me?
- Che cosa faranno senza di me?
- Che faranno senza di me?

Was werden sie ohne mich tun?

- Muoviti in silenzio.
- Si muova in silenzio.
- Muovetevi in silenzio.
- Muoviti senza fare rumore.
- Muoviti senza far rumore.
- Si muova senza fare rumore.
- Si muova senza far rumore.
- Muovetevi senza fare rumore.
- Muovetevi senza far rumore.

- Bewege dich leise.
- Beweg dich leise.
- Bewegen Sie sich leise.

- Senza il tuo aiuto sarei annegato.
- Senza il suo aiuto sarei annegato.
- Senza il tuo aiuto sarei annegata.
- Senza il suo aiuto sarei annegata.
- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

- Ohne deine Hilfe wäre ich ertrunken.
- Ohne euere Hilfe wäre ich ertrunken.

- Mi sento solo senza di te.
- Mi sento solo senza di voi.
- Mi sento sola senza di voi.
- Mi sento sola senza di te.
- Io mi sento solo senza di te.
- Io mi sento sola senza di te.
- Io mi sento solo senza di voi.
- Io mi sento sola senza di voi.
- Io mi sento solo senza di lei.
- Io mi sento sola senza di lei.
- Mi sento solo senza di lei.
- Mi sento sola senza di lei.

Ich bin einsam ohne dich.

- Le piante muoiono senza acqua.
- Le piante muoiono senza l'acqua.

Pflanzen gehen ohne Wasser ein.

- Senza aria, nulla potrebbe vivere.
- Senza aria, niente potrebbe vivere.

Ohne Luft gäbe es kein Leben.

Un pasto senza vino è come una giornata senza sole.

Ein Essen ohne Wein ist wie ein Tag ohne Sonne.

- Non potete sopravvivere senza soldi.
- Non potete sopravvivere senza denaro.

Ihr könnt nicht überleben ohne Geld.

- Nulla si ottiene senza sforzo.
- Niente si ottiene senza sforzo.

Ohne Anstrengung erreicht man nichts.

Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.

Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.

Un racconto senza amore è come il boudin senza senape.

Eine Erzählung ohne Liebe ist wie eine Blutwurst ohne Senf.

- È uscita senza dire una parola.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.
- Lei è uscita senza dire una parola.

Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

- Non posso vivere senza Tom.
- Io non posso vivere senza Tom.
- Non riesco a vivere senza Tom.
- Io non riesco a vivere senza Tom.

Ich kann ohne Tom nicht leben.

- Non posso vivere senza TV.
- Io non posso vivere senza TV.
- Non riesco a vivere senza TV.
- Io non riesco a vivere senza TV.

Ich kann ohne Fernsehen nicht leben.