Translation of "Senza" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Senza" in a sentence and their spanish translations:

- Sei senza scrupoli.
- È senza scrupoli.
- Siete senza scrupoli.
- Tu sei senza scrupoli.
- Lei è senza scrupoli.
- Voi siete senza scrupoli.

No tienes escrúpulos.

- Sei senza speranza.
- È senza speranza.
- Siete senza speranza.

- No tienes esperanza.
- No tienes remedio.

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

Me quedé sin aliento.

- È scomparsa senza documenti.
- Sparì senza documenti.
- Lei sparì senza documenti.

Desapareció sin documentos.

- È venuta senza preavviso.
- Lei è venuta senza preavviso.
- Venne senza preavviso.
- Lei venne senza preavviso.

Vino sin avisar.

- È venuto senza preavviso.
- Lui è venuto senza preavviso.
- Venne senza preavviso.
- Lui venne senza preavviso.

Vino sin avisar.

- Sei davvero senza speranza.
- Siete davvero senza speranza.
- È davvero senza speranza.

- Verdaderamente, eres un caso perdido.
- De verdad que sois un caso perdido.

- Continua senza di me.
- Continui senza di me.
- Continuate senza di me.

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

- Non tornare senza informazioni.
- Non tornate senza informazioni.
- Non torni senza informazioni.

No vuelvas sin información.

- Ha piovuto senza sosta.
- Piovette senza sosta.

Llovió sin parar.

- Ero senza parole.
- Io ero senza parole.

Me faltaban palabras.

- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Estoy sin palabras.

- Ha agito senza pensare.
- Agì senza pensare.

Él actuó sin pensar.

- È senza vergogna.
- Lei è senza vergogna.

Ella es cara rota.

- Sono senza benzina.
- Io sono senza benzina.

Estoy sin bencina.

- Siamo senza zucchero.
- Noi siamo senza zucchero.

Estamos sin azúcar.

- Siamo senza sapone.
- Noi siamo senza sapone.

Se nos acabó el jabón.

- È morta senza discendenti.
- Morì senza discendenti.

Ella murió sin dejar descendencia.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

- Se quedaron con la boca abierta.
- Se quedaron boquiabiertos.
- Se quedaron sin palabras.
- Los dejaron sin habla.

Senza pietà.

sin piedad.

Senza dubbio!

- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!

Senza offesa.

Mi intención no fue ofender.

Senza rancore!

¡Sin rencor!

Senza trucchi.

No intentes algún truco.

- Non puoi sopravvivere senza soldi.
- Non puoi sopravvivere senza denaro.
- Non può sopravvivere senza soldi.
- Non può sopravvivere senza denaro.
- Non potete sopravvivere senza soldi.
- Non potete sopravvivere senza denaro.

No se puede sobrevivir sin dinero.

- Non dire niente senza pensare.
- Non dire nulla senza pensare.
- Non dite niente senza pensare.
- Non dite nulla senza pensare.
- Non dica niente senza pensare.
- Non dica nulla senza pensare.

No digas nada sin pensar.

Questa medicina è senza odore e senza sapore.

Este medicamento es inodoro e insípido.

Continueremo ad andare senza lezioni, senza pubbliche amministrazioni e senza attività ricreative o spettacoli.

Vamos a seguir sin clases, sin la administración pública y sin actividades recreativas ni espectáculos.

- È morto senza fare testamento.
- Lui è morto senza fare testamento.
- Morì senza fare testamento.
- Lui morì senza fare testamento.

Él murió sin haber hecho un testamento.

- È morto senza un erede.
- Lui è morto senza un erede.
- Morì senza un erede.
- Lui morì senza un erede.

Él murió sin un heredero.

- Non puoi sopravvivere senza soldi.
- Non puoi sopravvivere senza denaro.
- Non può sopravvivere senza soldi.
- Non può sopravvivere senza denaro.

No puedes sobrevivir sin dinero.

- Vai avanti senza di me.
- Tu vai avanti senza di me.
- Va avanti senza di me.
- Lei va avanti senza di me.
- Andate avanti senza di me.
- Voi andate avanti senza di me.

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

- Sono triste senza di te.
- Io sono triste senza di te.
- Sono triste senza di voi.
- Io sono triste senza di voi.
- Sono triste senza di lei.
- Io sono triste senza di lei.

Estoy triste sin ti.

- Ci vai senza di me.
- Ci andate senza di me.
- Ci va senza di me.

Tú ve allá sin mí.

- Andremo, ma senza di te.
- Andremo, ma senza di voi.
- Andremo, ma senza di lei.

Nosotros iremos, pero sin ti.

- Non mangiare senza di me.
- Non mangiate senza di me.
- Non mangi senza di me.

No comas sin mí.

- Non andare senza un cappello.
- Non andate senza un cappello.
- Non vada senza un cappello.

- No salgas sin sombrero.
- No vayas sin sombrero.

Ma senza vedere risposte, senza vedere azioni, dall’altro lato.

pero no viendo las respuestas, no viendo la acción, en el otro lado.

- Lui è così senza cuore.
- È così senza cuore.

Él es tan desalmado.

Colui cerca un amico senza difetti resta senza amici.

El que busca un amigo sin defectos se queda sin amigos.

La mia vita sarebbe senza senso senza di te.

Mi vida no tendría sentido sin ti.

- Posso leggere senza occhiali.
- Riesco a leggere senza occhiali.

- Puedo leer sin gafas.
- Yo puedo leer sin anteojos.

La mia vita sarebbe senza senso senza di voi.

- Mi vida no tendría sentido sin vosotros.
- Mi vida no tendría sentido sin vosotras.

- Ho agito senza pensare.
- Io ho agito senza pensare.

Actué sin pensar.

- Tom ha agito senza pensare.
- Tom agì senza pensare.

Tom actuó sin pensar.

- Se n'è andato senza salutarmi.
- Lui se n'è andato senza salutarmi.
- Se ne andò senza salutarmi.
- Lui se ne andò senza salutarmi.

Salió sin despedirse de mí.

- Partiremo senza di lui.
- Noi partiremo senza di lui.
- Ce ne andremo senza di lui.
- Noi ce ne andremo senza di lui.

Nos iremos sin él.

- Dan ha lasciato Linda senza soldi.
- Dan ha lasciato Linda senza denaro.
- Dan lasciò Linda senza soldi.
- Dan lasciò Linda senza denaro.

Dan dejó a Linda sin dinero.

- A volte sono senza soldi.
- A volte sono senza denaro.
- A volte io sono senza soldi.
- A volte io sono senza denaro.

- A veces me quedo sin dinero.
- A veces, se me acaba el dinero.
- A veces estoy sin dinero.

senza alcun timore.

sin miedo.

Senza registro nazionale

Y sin registro nacional

O quella senza?

¿O el túnel sin corriente?

Sei senza speranza.

No tienes esperanza.

Gioca senza esagerare.

Apuesta sin exagerar.

Senza l'aria, moriremmo.

Sin aire moriríamos.

Sono senza parole.

No tengo palabras.

Ero senza parole.

Me quedé sin palabras.

Cucini senza sale.

Cocinas sin sal.

Piove senza sosta.

- No dejará de llover.
- Llueve sin cesar.

senza ghiaccio.

Té sin hielo.

Siamo senza speranza.

Estamos sin esperanza.

Parla senza accento.

- Habla sin ningún acento.
- Habla sin acento.

Nevicava senza sosta.

Nevaba sin descanso.

- Se n'è andato via dall'abitazione senza neanche un arrivederci.
- Uscì senza salutare.
- È uscito senza salutare.

Se fue de la casa sin decir adiós.

- Non sei niente senza di me.
- Non sei nulla senza di me.
- Non è niente senza di me.
- Non è nulla senza di me.
- Non siete niente senza di me.
- Non siete nulla senza di me.

No eres nada sin mí.

- Muoviti in silenzio.
- Si muova in silenzio.
- Muovetevi in silenzio.
- Muoviti senza fare rumore.
- Muoviti senza far rumore.
- Si muova senza fare rumore.
- Si muova senza far rumore.
- Muovetevi senza fare rumore.
- Muovetevi senza far rumore.

Muévete sin hacer ruido.

- Senza il tuo aiuto sarei annegato.
- Senza il suo aiuto sarei annegato.
- Senza il tuo aiuto sarei annegata.
- Senza il suo aiuto sarei annegata.
- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

- Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado.
- Sin vuestra ayuda me habría ahogado.

- Le piante muoiono senza acqua.
- Le piante muoiono senza l'acqua.

Las plantas mueren sin agua.

Un pasto senza vino è come una giornata senza sole.

Una comida sin vino es como un día sin sol.

- Non potete sopravvivere senza soldi.
- Non potete sopravvivere senza denaro.

No podéis sobrevivir sin dinero.

- Nulla si ottiene senza sforzo.
- Niente si ottiene senza sforzo.

Nada se consigue sin esfuerzo.

Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.

Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

- Se n'è andato senza pagare.
- Se ne andò senza pagare.

Se fue sin pagar.

- Non possiamo esistere senza cibo.
- Non possiamo esistere senza il cibo.
- Noi non possiamo esistere senza cibo.
- Noi non possiamo esistere senza il cibo.

No podemos subsistir sin comida.

- È uscita senza dire una parola.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.
- Lei è uscita senza dire una parola.

- Ella salió sin decir ni una palabra.
- Ella se fue sin decir nada.

- Ha trovato la scuola senza difficoltà.
- Lui ha trovato la scuola senza difficoltà.
- Trovò la scuola senza difficoltà.
- Lui trovò la scuola senza difficoltà.

Encontró la escuela sin dificultad.

- Non posso vivere senza Tom.
- Io non posso vivere senza Tom.
- Non riesco a vivere senza Tom.
- Io non riesco a vivere senza Tom.

No puedo vivir sin Tom.

- Non posso vivere senza TV.
- Io non posso vivere senza TV.
- Non riesco a vivere senza TV.
- Io non riesco a vivere senza TV.

- No puedo vivir sin tele.
- No puedo vivir sin televisión.

- Mi sentivo triste senza ragioni.
- Io mi sentivo triste senza ragioni.
- Mi sentivo triste senza alcuna ragione.
- Io mi sentivo triste senza alcuna ragione.

Me sentí triste sin más ni más.

- Senza soldi, non poteva fare niente.
- Senza soldi, non poteva fare nulla.
- Senza soldi, non riusciva a fare niente.
- Senza soldi, non riusciva a fare nulla.
- Senza denaro, non riusciva a fare niente.
- Senza denaro, non riusciva a fare nulla.
- Senza denaro, non poteva fare niente.
- Senza denaro, non poteva fare nulla.

Sin dinero, él no podía hacer nada.

- Senza te non sono niente.
- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono niente.
- Senza di lei, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono nulla.
- Senza di lei, io non sono nulla.
- Senza di te, io non sono nulla.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.
- No soy nada sin vos.

- Dovete giudicare il caso senza pregiudizi.
- Deve giudicare il caso senza pregiudizi.
- Devi giudicare il caso senza pregiudizi.

- Tienes que juzgar el caso de forma imparcial.
- Tienes que juzgar el caso siendo imparcial.
- Tienes que juzgar el caso sin prejuicios.

- Senza dubbio hai sentito la notizia.
- Senza dubbio ha sentito la notizia.
- Senza dubbio avete sentito la notizia.

Sin duda tú has escuchado la noticia.

- Ha pianto per ore senza cessare.
- Lei ha pianto per ore senza cessare.
- Pianse per ore senza cessare.

Estuvo llorando sin parar durante horas.

- Non lo farei senza di te.
- Non lo farei senza di voi.
- Non lo farei senza di lei.

- No haría eso sin vos.
- No lo haría sin ti.

- Come potrò farcela senza di te?
- Come potrò farcela senza di voi?
- Come potrò farcela senza di lei?

¿Cómo me las arreglaré sin ti?

- Avresti fallito senza il suo aiuto.
- Avreste fallito senza il suo aiuto.
- Avrebbe fallito senza il suo aiuto.

Hubieras fracasado si no fuera por su ayuda.

- Ha lasciato il ristorante senza pagare.
- Lui ha lasciato il ristorante senza pagare.
- Lasciò il ristorante senza pagare.
- Lui lasciò il ristorante senza pagare.
- Se n'è andato dal ristorante senza pagare.
- Lui se n'è andato dal ristorante senza pagare.
- Se ne andò dal ristorante senza pagare.
- Lui se ne andò dal ristorante senza pagare.

El dejó el restaurante sin pagar.