Translation of "Esse" in French

0.003 sec.

Examples of using "Esse" in a sentence and their french translations:

Una possibilità essenziale di sopravvivenza in esse.

y a une chance essentielle de survie.

Non si può costruire un rapporto senza di esse.

Vous n'avez jamais établi une relation saine sans ces trois choses.

Io odio le zanzare; tuttavia, sembra che esse mi amino.

J'ai horreur des moustiques ; ils semblent cependant m'adorer.

È improbabile che una di esse risolverà il problema da sola.

Prises séparément, cela ne suffit pas.

- Non mi piace nessuno di essi.
- Non mi piace nessuna di esse.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'entre eux.

Recentemente, Israele e l'Iran hanno poche cose in comune, ma l'esperanto è una di esse.

Ces temps derniers, Israël et l'Iran ont vraiment très peu de choses en commun, mais l'espéranto en fait partie.

- Mi sto sbarazzando di loro.
- Mi sto sbarazzando di essi.
- Mi sto sbarazzando di esse.

Je vais m'en débarasser.

- Alcuni di essi sono rossi; altri sono marroni.
- Alcune di esse sono rosse; altre sono marroni.

Certains d'entre eux sont rouges; d'autres sont marron.

- Sceglierò uno di essi.
- Io sceglierò uno di essi.
- Sceglierò una di esse.
- Io sceglierò una di esse.
- Sceglierò uno di loro.
- Io sceglierò uno di loro.
- Sceglierò una di loro.
- Io sceglierò una di loro.

- Je choisirai un de ceux-là.
- Je choisirai l'un d'entre eux.
- Je choisirai l'une d'entre elles.

Molte persone celebrano Cristoforo Colombo per i paesi da lui scoperti, ma la maggior parte di esse sono completamente all'oscuro delle sue scoperte subacquee.

Beaucoup de gens célèbrent Christophe Colomb pour les pays qu'il a découverts, mais la plupart ignorent complètement ses découvertes sous-marines.

- Il problema con molte cose sono le idee pre-concepite che abbiamo su di loro!
- Il problema con molte cose sono le idee pre-concepite che abbiamo su di esse!

Le problème avec beaucoup de choses sont les idées préconçues que nous avons à leur sujet !