Translation of "Nessuna" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Nessuna" in a sentence and their japanese translations:

Nessuna croce, nessuna corona.

- 困難なくして栄冠なし。
- 苦労なしに栄光はない。

- Nessuna barzelletta sporca!
- Nessuna battuta sporca!

しもネタは禁止だよ~。

Nessuna paura!

心配しないで。

Nessuna è perfetta,

完璧なものはありませんが

- Non ho studiato nessuna delle lingue.
- Non studiai nessuna delle lingue.

- その言語をどちらも勉強しなかった。
- そのどちらの言語も勉強しなかった。

Nessuna nazione puo progredire

どんな国でも

Bene. Nessuna persona assente.

よかったよ。欠席者はひとりもいなくて。

- Nessuna stella doveva essere vista nel cielo.
- Nessuna stella doveva essere vista in cielo.
- Non si vedeva nessuna stella in cielo.
- Non si vedeva nessuna stella nel cielo.

- 夜空には星一つ見えなかった。
- 空には星一つ見えなかった。

- Non ho risposto a nessuna delle lettere.
- Io non ho risposto a nessuna delle lettere.
- Non risposi a nessuna delle lettere.
- Io non risposi a nessuna delle lettere.

私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。

- Non vado mai da nessuna parte.
- Io non vado mai da nessuna parte.

私はどこにもいかないから。

- Non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte.
- Io non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte.
- Non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte.
- Io non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte.
- Non sono riuscita a trovarla da nessuna parte.
- Io non sono riuscita a trovarla da nessuna parte.
- Non sono riuscito a trovarla da nessuna parte.
- Io non sono riuscito a trovarla da nessuna parte.
- Non riuscivo a trovarlo da nessuna parte.
- Non riuscivo a trovarla da nessuna parte.

- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。

Nessuna nuova storia di riscatto!

新しい回復の物語がなかったのです!

Nessuna pietà è stata mostrata.

慈悲も無かった

Peccato, non ho nessuna matita.

残念、鉛筆がない。

Non fanno nessuna trasmissione interessante?

何か面白い番組やってないかな。

- Nessuna cosa vivente potrebbe vivere senza aria.
- Nessuna cosa vivente potrebbe vivere senza l'aria.

空気がなければ生物は生きていけないだろう。

- Non li ho visti da nessuna parte.
- Non le ho viste da nessuna parte.

彼らにはどこでも会ったことがない。

- Non mi sono mai innamorato di nessuna ragazza.
- Io non mi sono mai innamorato di nessuna ragazza.
- Non mi sono mai innamorata di nessuna ragazza.
- Io non mi sono mai innamorata di nessuna ragazza.

私は女の子に惚れたことがない。

Non va più da nessuna parte.

どこにも行けない

La questione è di nessuna importanza.

その問題は重要ではない。

Nessuna delle automobili è la mia.

その車はどれも私のではありません。

Non mi piace nessuna delle immagini.

その絵のどちらも好きではない。

Nessuna delle due risposte è corretta.

その2つの答えはどちらも正しくない。

Nessuna donna è arrogante come lei.

彼女ほど傲慢な女性はいない。

Non voglio andare da nessuna parte.

私はどこにも行きたくない。

Lui ha nessuna possibilità di riprendersi.

- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。

Non conosco nessuna delle cinque signore.

私は5人の婦人の誰も知りません。

Nessuna ragazza giapponese si chiama Tatoeba.

タトエバという名前の日本人の女の子はいない。

Domenica non andrò da nessuna parte.

私は日曜日にはどこへも行きません。

- Nessuna città in Europa è così popolosa come Tokyo.
- Nessuna città in Europa è popolosa come Tokyo.

ヨーロッパのどの都市も、東京ほど人口が多くはない。

- Non sono andato da nessuna parte durante le vacanze.
- Io non sono andato da nessuna parte durante le vacanze.
- Non sono andata da nessuna parte durante le vacanze.
- Io non sono andata da nessuna parte durante le vacanze.

私は休暇中どこへも行かなかった。

Non ha più nessuna prospettiva di vita.

彼が生きている見込みは全くない。

Nessuna persona intelligente beve e poi guida.

知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。

Quella frase non esiste in nessuna canzone.

この文はどれでも歌で存在しません。

Non ho quasi nessuna informazione sul problema.

私はその問題について何の情報も持ってない。

L'anello non si trovava da nessuna parte.

指輪はどこにも見つからなかった。

Non mi piace nessuna di queste immagini.

その絵のどちらも好きではない。

Non conosco nessuna di queste cinque donne.

私は5人の婦人の誰も知りません。

Non c'è nessuna sedia su cui sedersi.

座るいすがないな。

- Non è stato possibile trovare da nessuna parte l'anello.
- Non è stato possibile trovare l'anello da nessuna parte.

その指輪はどこにも見つからなかった。

- Non vede nessuna compagnia.
- Lui non vede nessuna compagnia.
- Non vede alcuna compagnia.
- Lui non vede alcuna compagnia.

彼は面会謝絶だ。

- Non vedo alcuna differenza.
- Io non vedo alcuna differenza.
- Non vedo nessuna differenza.
- Io non vedo nessuna differenza.

違いがわからない。

- Non aveva alcuna matita.
- Lei non aveva alcuna matita.
- Non aveva nessuna matita.
- Lei non aveva nessuna matita.

彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。

Che non aveva nessuna precedente esperienza di ricerca.

研究の経験は 全くありませんでした

Il documento non era ritrovabile da nessuna parte.

- その書類はどこにも見当たらなかった。
- その書類はどこにも見出せなかった。

Nessuna attenzione è stata prestata al suo allarme.

- 彼の不注意さは不用意だった。
- 彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
- 彼の警告に注意しなかった。
- 彼の警告に全然注意が払われなかった。
- 彼の警告に少しも注意が払われなかった。

Nessuna città in Giappone è grande come Tokyo.

日本のどの都市も東京ほど大きくはない。

Non c'è nessuna possibilità che lui si riprenderà.

- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。

Capii che non avevo nessuna idea di come vivere.

生き方がわからなくなっていることに 気付いたのです

In nessuna di quelle lingue "bello" significa solo "bello".

どの言葉でも「beautiful(美)」は ただ単に美という意味ではありません

Nel caso del signor A non c'è nessuna scusa.

A氏については何とも申し訳ありません。

- Non conosco nessuno dei gemelli.
- Io non conosco nessuno dei gemelli.
- Non conosco nessuna delle gemelle.
- Io non conosco nessuna delle gemelle.

私はそのふたごのどちらも知らない。

- Non conosce nessuno di noi.
- Lui non conosce nessuno di noi.
- Non conosce nessuna di noi.
- Lui non conosce nessuna di noi.

彼は私たちのどちらもしりません。

Una sorveglianza di massa, invece, non protegge nessuna delle due.

一方で 捜査用監視システムは いずれも保護しません

- Nessuno di noi è perfetto.
- Nessuna di noi è perfetta.

われわれは誰ひとりとして完全ではない。

Non lo puoi comprare da nessuna parte se non là.

あそこでしかそれは買えません。

- Nessuno di loro è presente.
- Nessuna di loro è presente.

彼らのうち誰も出席していない。

Non si riusciva a trovare la chiave da nessuna parte.

鍵はどこにも見つからなかった。

Perché nessuna di queste motivazioni è entrata nella narrazione sociale.

どんな理由も世間の常識に 当てはまらないからです

Non riesco a trovare il mio ombrello da nessuna parte.

傘がどこにも見つからないんだよ。

Noi abbiamo guardato il cielo, ma non abbiamo visto nessuna stella.

私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。

- Non mi piace nessuno di loro.
- Non mi piace nessuna di loro.
- A me non piace nessuno di loro.
- A me non piace nessuna di loro.

- 私は彼らのどちらも好きではない。
- 私はそれらのどちらも気に入りません。
- どちらも好きでない。

- Non ho incontrato nessuno dei miei amici.
- Io non ho incontrato nessuno dei miei amici.
- Non ho incontrato nessuna delle mie amiche.
- Io non ho incontrato nessuna delle mie amiche.
- Non incontrai nessuna delle mie amiche.
- Io non incontrai nessuna delle mie amiche.
- Non incontrai nessuno dei miei amici.
- Io non incontrai nessuno dei miei amici.

私は友達のだれにも会わなかった。

Ho combattuto cento battaglie per la Francia, e nessuna contro di lei. "

私はフランスのために100回の戦いをしましたが、彼女との戦いは1回もありませんでした。」

- Nessuno di noi prende il raffreddore.
- Nessuna di noi prende il raffreddore.

みんなが風邪にかかるわけではない。

- Non mi piace nessuno di essi.
- Non mi piace nessuna di esse.

全て嫌いである。

Napoleone accumulò ricompense per il generale Suchet: soldi, titoli, ma ancora nessuna bacchetta

ナポレオンはスーシェ将軍に報酬を積み上げました–お金、称号、しかし元帥の バトンは

Non riesco a studiare da nessuna parte a casa mia; c'è troppo rumore.

もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。

Forse, tra tutte le cose nessuna è più paurosa per l'uomo che l'ignoto.

およそ得体のわからないものほど恐ろしいものはない。

- Non abbiamo visto alcuna ragazza nel gruppo.
- Non abbiamo visto nessuna ragazza nel gruppo.

そのグループには女の子は一人も見えなかった。

- Nessuno di noi è stato alle Hawaii.
- Nessuna di noi è stata alle Hawaii.

私達の誰もハワイへ行ったことがない。

- Nessuno dei miei amici gioca a golf.
- Nessuna delle mie amiche gioca a golf.

私の友達でゴルフをする者はいない。

Dobbiamo prestare attenzione al fatto che nessuna nazione ha affermato la sovranità su questo territorio.

この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。

- Nessuno di noi è contrario alla sua idea.
- Nessuna di noi è contraria alla sua idea.

私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。

Tra uomini e donne non è possibile che ci sia amicizia. C'è passione, ostilità, adorazione e amore ma nessuna amicizia.

男と女のあいだの友情はあり得ない。情欲、敵意、賛美や愛情こそあれど、友情はまったくないのである。

- Nessuno studente della nostra classe è più intelligente di Kate.
- Nessuna studentessa della nostra classe è più intelligente di Kate.

クラスのどの生徒もケイトより頭が良くない。

- Non c'è nessuno di noi che non rispetta la sua onestà.
- Non c'è nessuna di noi che non rispetta la sua onestà.

我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。

- Per quanto ne so, non c'è una parola così.
- Da quel che so, non c'è alcuna parola del genere.
- Da quel che so, non c'è nessuna parola del genere.

- 私の知っている限りではそんな語はない。
- あたしの知っている限りではそんな語はない。

Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.

さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。