Examples of using "Essi" in a sentence and their french translations:
Ils ont faim.
Ils sont ici.
Ils s'amusent à Honolulu.
Ils contemplaient le magnifique jardin.
Ils ont marché le long d'un chemin étroit.
Ils ont chacun un vélo.
Ils partagent les mêmes croyances.
- Ils savent que nous sommes ici.
- Elles savent que nous sommes ici.
Ils font totalement confiance à leur chef.
Ce sont des personnes sans conscience morale.
et ils lui répondirent, assez détachés : « Il y a 9 000 ans. »
Ils ont décidé de dépasser les blessures du passé.
Ils ont remplacé le téléviseur cassé par un nouveau.
avec chacun plus de 40 000 articles.
Ils auront l'argent, tu n'auras pas les terres.
Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.
Heureux les cœurs purs, car ils verront Dieu.
Des rôles basés sur des données limitées,
Cela ne touchera qu'une fraction des jeunes que nous devons toucher.
Tout le monde est très important.
- Ils sont ici.
- Ils sont là.
- Elles sont là.
- Elles sont ici.
Ils ont décidé de dépasser les prés carrés.
A la vue de l'astre, ils se réjouirent d'une très grande joie.
Alors que ceux qui commettent des actes terroristes continuent à les commettre en toute impunité, ils accusent ceux qui condamnent leurs actes ignobles d'être des terroristes eux-mêmes.
C'est une plante qui suit l'humain où qu'il aille
nous débrouillant avec le corps et l'esprit que nous avons actuellement.
Mais tout ça nous est presque invisible.
Ils ont décidé de dépasser les clivages ordinaires de l’action publique.
et elle prend racine partout où on la plante.
- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'entre eux.
Sans eux, une nuit solitaire et dangereuse l'attend.
bien que 80 % d'entre eux ne soient pas orphelins.
Ils ne voulaient pas croire qu'ils eussent perdu.
Ils s'amusent à Honolulu.
Tous les régimes racistes se ressemblent, qu'ils soient nazis ou "bénis" par Dieu.
Je vais m'en débarasser.
Les livres interdits sont des livres dont l'accès libre n'est pas autorisé.
Certains d'entre eux sont rouges; d'autres sont marron.
- Je choisirai un de ceux-là.
- Je choisirai l'un d'entre eux.
- Je choisirai l'une d'entre elles.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.