Translation of "Nessuna" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Nessuna" in a sentence and their russian translations:

Nessuna lingua, nessuna nazione.

Нет языка - нет народа.

Nessuna croce, nessuna corona.

Без креста нет венца.

- Nessuna barzelletta sporca!
- Nessuna battuta sporca!

Никаких грязных шуток!

Nessuna obiezione.

Никаких возражений.

Nessuna idea.

- Без понятия.
- Вообще без понятия.

Nessuna domanda?

Вопросов нет?

- Nessuna delle macchine è mia.
- Nessuna delle auto è mia.
- Nessuna delle automobili è mia.

- Ни одна из машин мне не принадлежит.
- Ни одна из машин не моя.

- Non andare da nessuna parte.
- Non andate da nessuna parte.
- Non vada da nessuna parte.

- Никуда не ходи.
- Никуда не ходите.

Nessuna è perfetta,

Ни одна не идеальна,

- Non ho studiato nessuna delle lingue.
- Non studiai nessuna delle lingue.

- Я не учил ни один из этих языков.
- Я не изучал ни одного из этих языков.

- Non ho fatto nessuna domanda.
- Io non ho fatto nessuna domanda.

Я не задавал никаких вопросов.

- Non vado da nessuna parte.
- Io non vado da nessuna parte.

Я никуда не иду.

- Non va da nessuna parte.
- Lei non va da nessuna parte.

Она никуда не идёт.

- Non li vedo da nessuna parte.
- Io non li vedo da nessuna parte.
- Non le vedo da nessuna parte.
- Io non le vedo da nessuna parte.

Я их нигде не вижу.

Nessuna nazione puo progredire

Ни одна страна не может считаться успешной,

Nessuna nave è inaffondabile.

Непотопляемых кораблей не бывает.

Nessuna donna nasce prostituta.

Ни одна женщина не рождается проституткой.

Nessuna schiava è lì.

Там нет ни одной рабыни.

Nessuna nuova, buona nuova.

Отсутствие новостей - это хорошие новости.

Non fare nessuna stupidaggine.

Не делай никаких глупостей.

- Non posso andare da nessuna parte.
- Io non posso andare da nessuna parte.
- Non riesco ad andare da nessuna parte.
- Io non riesco ad andare da nessuna parte.

Я никуда не могу пойти.

- Non ho risposto a nessuna delle lettere.
- Io non ho risposto a nessuna delle lettere.
- Non risposi a nessuna delle lettere.
- Io non risposi a nessuna delle lettere.

Я не ответил ни на одно из писем.

- Non vado da nessuna parte con te.
- Io non vado da nessuna parte con te.
- Non vado da nessuna parte con voi.
- Io non vado da nessuna parte con voi.
- Non vado da nessuna parte con lei.
- Io non vado da nessuna parte con lei.

Я с тобой никуда не пойду.

- Non sarai al sicuro da nessuna parte.
- Tu non sarai al sicuro da nessuna parte.
- Non sarà al sicuro da nessuna parte.
- Lei non sarà al sicuro da nessuna parte.
- Non sarete al sicuro da nessuna parte.
- Voi non sarete al sicuro da nessuna parte.

- Ты нигде не будешь в безопасности.
- Вы нигде не будете в безопасности.

- Non andare da nessuna parte senza Tom.
- Non andate da nessuna parte senza Tom.
- Non vada da nessuna parte senza Tom.

Никуда не ходи без Тома.

- Non vado mai da nessuna parte.
- Io non vado mai da nessuna parte.

Я никогда никуда не хожу.

- Non l'ho trovata da nessuna parte.
- Io non l'ho trovata da nessuna parte.

Я её нигде не нашёл.

- Non guido mai da nessuna parte.
- Io non guido mai da nessuna parte.

Я никогда никуда не езжу на машине.

- Non riuscivo a trovarli da nessuna parte.
- Non riuscivo a trovarle da nessuna parte.
- Non sono riuscito a trovarli da nessuna parte.
- Non sono riuscita a trovarle da nessuna parte.
- Non sono riuscita a trovarli da nessuna parte.
- Non sono riuscito a trovarle da nessuna parte.

- Я нигде не смог их найти.
- Я не мог их нигде найти.

- Non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte.
- Io non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte.
- Non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte.
- Io non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte.
- Non sono riuscita a trovarla da nessuna parte.
- Io non sono riuscita a trovarla da nessuna parte.
- Non sono riuscito a trovarla da nessuna parte.
- Io non sono riuscito a trovarla da nessuna parte.
- Non riuscivo a trovarlo da nessuna parte.
- Non riuscivo a trovarla da nessuna parte.

- Нигде не мог это найти.
- Я нигде не мог этого найти.
- Я нигде не смог его найти.
- Я нигде не смог это найти.
- Я нигде не смог её найти.

- Non riesco a trovarlo da nessuna parte.
- Io non riesco a trovarlo da nessuna parte.
- Non riesco a trovarla da nessuna parte.
- Io non riesco a trovarla da nessuna parte.

Я нигде не могу это найти.

Non esiste nessuna bacchetta magica.

Волшебного средства нет.

Nessuna nuova storia di riscatto!

Никакой новой истории восстановления!

Nessuna pietà è stata mostrata.

пощады не было.

Non vi impongo nessuna condizione.

Я не навязываю вам никаких условий.

Nessuna delle finestre era aperta.

Ни одно окно не было открыто.

Non ho sentito nessuna automobile.

Я не слышал никаких машин.

Nessuna vita era in pericolo.

Ничья жизнь не была в опасности.

Non fanno nessuna trasmissione interessante?

Не идет ли какая-нибудь интересная передача?

Nessuna anima ne sa qualcosa.

Ни одна душа об этом не знает.

Non stringe da nessuna parte?

Нигде не жмёт?

Non avevo nessuna cattiva intenzione.

У меня и в мыслях не было ничего плохого.

Non voglio assomigliare a nessuna.

Я не хочу быть ни на кого похожей.

Nessuna faccia è perfettamente simmetrica.

Ни одно лицо не является абсолютно симметричным.

- Non andare mai da nessuna parte da solo.
- Non andare mai da nessuna parte da sola.
- Non vada mai da nessuna parte da solo.
- Non vada mai da nessuna parte da sola.
- Non andate mai da nessuna parte da soli.
- Non andate mai da nessuna parte da sole.

- Никогда и никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи одна.
- Никогда никуда не ходите один.
- Никогда никуда не ходите одна.

- Nessuna cosa vivente potrebbe vivere senza aria.
- Nessuna cosa vivente potrebbe vivere senza l'aria.

Ничто живое не может жить без воды.

- Non li ho visti da nessuna parte.
- Non le ho viste da nessuna parte.

- Я нигде их не видел.
- Я не видел их нигде.

- Non sposerò nessuno.
- Io non sposerò nessuno.
- Non sposerò nessuna.
- Io non sposerò nessuna.

- Я ни на ком не женюсь.
- Я ни за кого не выйду замуж.

- Non riusciamo a trovarli da nessuna parte.
- Non riusciamo a trovarle da nessuna parte.

Мы нигде не можем их найти.

- Non dobbiamo andare da nessuna parte.
- Non abbiamo bisogno di andare da nessuna parte.

- Нам не нужно никуда ехать.
- Нам не нужно никуда идти.

- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "anathema".
- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "anatema".
- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "scomunica".

На Татоэбе нет предложения со словом "анафема".

- Non andare da nessuna parte senza di noi.
- Non andate da nessuna parte senza di noi.
- Non vada da nessuna parte senza di noi.

- Без нас никуда не ходи.
- Без нас никуда не ходите.

- Non andare da nessuna parte senza di loro.
- Non andate da nessuna parte senza di loro.
- Non vada da nessuna parte senza di loro.

- Без них никуда не ходи.
- Без них никуда не ходите.

- Non andare da nessuna parte senza di lui.
- Non andate da nessuna parte senza di lui.
- Non vada da nessuna parte senza di lui.

- Без него никуда не ходи.
- Без него никуда не ходите.

- Non andare da nessuna parte senza di lei.
- Non andate da nessuna parte senza di lei.
- Non vada da nessuna parte senza di lei.

- Без неё никуда не ходи.
- Без неё никуда не ходите.

- Non ho risposto a nessuna delle lettere.
- Io non ho risposto a nessuna delle lettere.

Я ни на одно письмо не ответил.

- Non possiamo andare da nessuna parte oggi.
- Noi non possiamo andare da nessuna parte oggi.

Мы никуда не можем сегодня пойти.

- Non ho mandato Tom da nessuna parte.
- Io non ho mandato Tom da nessuna parte.

Я никуда не посылал Тома.

- Non riusciamo a trovarlo da nessuna parte.
- Non lo riusciamo a trovare da nessuna parte.

Мы нигде не можем его найти.

- Non riusciamo a trovarla da nessuna parte.
- Non la riusciamo a trovare da nessuna parte.

Мы нигде не можем её найти.

- Non vado a piedi da nessuna parte.
- Io non vado a piedi da nessuna parte.

Я никуда не хожу пешком.

Non va più da nessuna parte.

Она теперь никуда не денется.

Non mi piace nessuna delle immagini.

- Мне ни одна из этих картин не нравится.
- Мне ни одна из фотографий не нравится.

Nessuna delle due risposte è corretta.

Ни один из двух ответов не верен.

Lui ha nessuna possibilità di riprendersi.

У него нет шансов на выздоровление.

Quasi nessuna ragazza gioca ai videogiochi.

Девочки почти не играют в видеоигры.

Non conosco nessuna delle cinque signore.

- Я не знаю ни одной из этих пяти дам.
- Я не знаком ни с одной из этих пяти дам.

Nessuna di queste cose mi sorprende.

Ничто из этого меня не удивляет.

Nessuna ragazza giapponese si chiama Tatoeba.

Японских девушек Татоэбами не зовут.

Non andatevene da nessuna parte, chiaro?

Никуда не уходите, поняли?

Non andartene da nessuna parte, chiaro?

- Никуда не уходи, ясно?
- Никуда не уходи, поняла?

Non conosco nessuna delle due sorelle.

Я не знаю ни одну из двух сестёр.

Non voglio andare da nessuna parte.

Я никуда не хочу идти.

Non l'ho trovato da nessuna parte.

- Я его нигде не нашёл.
- Я нигде его не нашёл.

Nessuna ha trovato la risposta corretta.

Никто не мог помочь мне найти правильный ответ.

Non puoi andare da nessuna parte.

Тебе нельзя никуда ехать.

Non potete andare da nessuna parte.

Вам нельзя никуда ехать.

Nessuna sorpresa che lui abbia fallito.

Неудивительно, что он провалился.

Nessuna di queste macchine mi appartiene.

Ни одна из этих машин мне не принадлежит.

- Non ne ho idea.
- Nessuna idea.

- Понятия не имею.
- Без понятия.

Vedete, nessuna sofferenza dura in eterno.

Поймите, что ни одно страдание не длится вечно.

Vedete, nessuna sofferenza è per l'eternità.

Поймите, что никакое страдание не вечно.

Non conosco nessuna delle sue studentesse.

- Я никого из её учениц не знаю.
- Я никого из её студенток не знаю.
- Я ни одну из её учениц не знаю.
- Я ни одну из её студенток не знаю.
- Я ни с одной из её учениц не знаком.
- Я ни с одной из её студенток не знаком.

Non vado da nessuna parte oggi.

Я сегодня никуда не иду.

- Non devo andare da nessuna parte oggi.
- Non ho bisogno di andare da nessuna parte oggi.

- Мне сегодня не нужно никуда идти.
- Мне сегодня никуда не нужно идти.

- Nessuna città in Europa è così popolosa come Tokyo.
- Nessuna città in Europa è popolosa come Tokyo.

Ни один город в Европе не населён так, как Токио.

- Non riusciamo a trovare Tom da nessuna parte.
- Noi non riusciamo a trovare Tom da nessuna parte.

Мы нигде не можем найти Тома.

- Ha detto che non stava andando da nessuna parte.
- Disse che non stava andando da nessuna parte.

- Она сказала, что никуда не идёт.
- Она сказала, что никуда не едет.

- Non sono andato da nessuna parte durante le vacanze.
- Io non sono andato da nessuna parte durante le vacanze.
- Non sono andata da nessuna parte durante le vacanze.
- Io non sono andata da nessuna parte durante le vacanze.

В выходные я никуда не ходил.

Nessuna donna aveva mai fatto questo prima.

Ни одна женщина никогда прежде не делала этого.

Tom non si vede da nessuna parte.

Тома нигде не видно.

Non mi piace nessuna di queste immagini.

Мне не нравится ни одна из этих картин.

Non voglio andare da nessuna parte oggi.

Я сегодня не хочу никуда идти.

Tom non sta andando da nessuna parte.

Том никуда не идет.