Translation of "Dimostra" in French

0.003 sec.

Examples of using "Dimostra" in a sentence and their french translations:

Si dimostra l'opposto.

On démontre le contraire.

- Un confronto non dimostra nulla.
- Un confronto non dimostra niente.

Une comparaison ne prouve rien.

Non dimostra la sua età.

Il ne fait pas son âge.

dimostra l'importanza di controllare sempre i fatti.

a mené à une insistance nécessaire sur la vérification des faits.

Questo semplicemente dimostra che sei un bugiardo.

Cela tend à prouver que vous êtes un menteur.

- Ciò dimostra che hanno ascoltato le esigenze dei loro clienti.
- Ciò dimostra che hanno ascoltato i bisogni dei loro clienti.
- Quello dimostra che hanno ascoltato i bisogni dei loro clienti.
- Quello dimostra che hanno ascoltato le esigenze dei loro clienti.

Cela montre qu'ils ont écouté les besoins de leurs clients.

Anzi, la scienza dimostra che ci sono molti vantaggi,

En fait, la science montre qu'il y a beaucoup d'avantages,

La mia ricerca dimostra che ha un effetto significativo.

Mes recherches prouvent que l’impact est conséquent.

È piccola, ma ci dimostra che sta cominciando a capire.

Elle est jeune, mais elle montre qu'elle commence à comprendre.

- Questo fatto dimostra la sua innocenza.
- Questo fatto prova la sua innocenza.

Ce fait prouve son innocence.

- La capacità inesauribile dell'uomo di credere a ciò che preferisce essere vero piuttosto che ciò che l'evidenza dimostra di essere probabile e possibile mi ha sempre stupito. Aneliamo a un Universo premuroso che ci salverà dai nostri errori infantili, e di fronte alle montagne di prove del contrario riporremo tutte le nostre speranze sul più sottile dei dubbi. Dio non è stato dimostrato non esistere, quindi deve esistere.
- La capacità inesauribile dell'uomo di credere a ciò che preferisce essere vero piuttosto che ciò che l'evidenza dimostra di essere probabile e possibile mi ha sempre stupito. Aspiriamo a un Universo premuroso che ci salverà dai nostri errori infantili, e di fronte alle montagne di prove del contrario riporremo tutte le nostre speranze sul più sottile dei dubbi. Dio non è stato dimostrato non esistere, quindi deve esistere.

La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister.

La Storia lo dimostra: le lingue degli stati dominanti conducono spesso alla scomparsa delle lingue degli stati dominati. Il greco ha inghiottito il frigio. Il latino ha ucciso l’iberico e il gallico. Ad oggi, 25 lingue scompaiono ogni anno! Comprenderà bene che io non mi batto contro l’inglese, io mi batto per la diversità. Un proverbio armeno riassume meravigliosamente il mio pensiero: “Tante lingue conosci, tante volte sei uomo”.

Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. »