Translation of "Nulla" in French

0.046 sec.

Examples of using "Nulla" in a sentence and their french translations:

Nulla può venire da nulla.

Rien ne peut provenir de rien.

- Non ho sentito nulla.
- Non sentii nulla.

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

- Non sento nulla.
- Io non sento nulla.

Je ne sens rien.

Di nulla.

De rien.

- Niente!
- Nulla!

- De rien !
- Walou !
- Il n'y a pas de quoi !

- Non mettere nulla nella borsa.
- Non mettete nulla nella borsa.
- Non metta nulla nella borsa.

Ne mets rien dans le sac.

- È buono a nulla.
- Lui è buono a nulla.

- Il n'est bon à rien.
- C'est un bon à rien.

- Non hai detto nulla.
- Tu non hai detto nulla.

Tu n'as rien dit.

- Tom è apparso dal nulla.
- Tom apparse dal nulla.

- Tom est apparu de nulle part.
- Tom a surgi de nulle part.

- Faceva come se nulla fosse.
- Lei faceva come se nulla fosse.
- Facevate come se nulla fosse.
- Voi facevate come se nulla fosse.

Vous faisiez comme si de rien n'était.

- Non ti avrei dovuto dire nulla.
- Non vi avrei dovuto dire nulla.
- Non avrei dovuto dirti nulla.
- Non avrei dovuto dirvi nulla.

Je n'aurais rien dû vous dire.

Non ho nulla.

rien.

Non disse nulla.

- Elle n'a rien dit du tout.
- Elle n'a rien dit.

- Prego.
- Di nulla.

- De rien.
- Avec plaisir.
- De rien !

Nulla è impossibile.

Rien n'est impossible.

Non dica nulla.

Ne dites rien !

- Sei sicuro di non volere nulla?
- Sei sicura di non volere nulla?
- Siete sicuri di non volere nulla?
- Siete sicure di non volere nulla?
- È sicuro di non volere nulla?
- È sicura di non volere nulla?

- Es-tu sûr de ne rien vouloir ?
- Êtes-vous sûr que vous ne voulez rien ?
- Es-tu sûre que tu ne veux rien ?
- Êtes-vous sûres de ne rien vouloir ?

- Non cambia nulla.
- Niente cambia.
- Nulla cambia.
- Non cambia niente.

Rien ne change.

- Nulla è impossibile per Dio.
- Per Dio nulla è impossibile.

- À Dieu, rien d'impossible.
- À Dieu, rien n'est impossible.

- Non ammettere niente.
- Non ammettere nulla.
- Non ammettete nulla.
- Non ammettete niente.
- Non ammetta nulla.
- Non ammetta niente.

- Ne reconnais rien !
- Ne reconnaissez rien !

- Non ricordi niente?
- Non ricordi nulla?
- Non ricorda niente?
- Non ricorda nulla?
- Non ricordate niente?
- Non ricordate nulla?

- Ne vous souvenez-vous pas de quoi que ce soit ?
- Ne vous rappelez-vous pas quoi que ce soit ?
- Ne te souviens-tu pas de quoi que ce soit ?
- Ne te rappelles-tu pas quoi que ce soit ?

- Non dire niente!
- Non dire nulla!
- Non dite niente.
- Non dite nulla.
- Non dica niente.
- Non dica nulla.

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

- Non ha niente.
- Non ha nulla.
- Non hai niente.
- Non hai nulla.
- Non avete niente.
- Non avete nulla.

- Tu n'as rien.
- Vous n'avez rien.

- Non sentirai niente.
- Non sentirai nulla.
- Non sentirà niente.
- Non sentirà nulla.
- Non sentirete niente.
- Non sentirete nulla.

- Vous ne sentirez rien.
- Tu ne sentiras rien.

- La ragazza non ha detto nulla.
- La ragazza non disse nulla.

- La fille ne dit rien.
- La fille resta coite.

- Non si priva di nulla.
- Lui non si priva di nulla.

Il ne se prive de rien.

- Non è per nulla felice.
- Lui non è per nulla felice.

- Il est loin d'être heureux.
- Il n'est vraiment pas heureux.

Se non si osa nulla, non si può neppure vincere nulla.

- Qui ne tente rien, n'a rien.
- Qui ne risque rien n'a rien.

- Facevo come se nulla fosse.
- Io facevo come se nulla fosse.

Je faisais comme si de rien n'était.

- Facevi come se nulla fosse.
- Tu facevi come se nulla fosse.

Tu faisais comme si de rien n'était.

- Faceva come se nulla fosse.
- Lui faceva come se nulla fosse.

Il faisait comme si de rien n'était.

- Faceva come se nulla fosse.
- Lei faceva come se nulla fosse.

Elle faisait comme si de rien n'était.

- Facevamo come se nulla fosse.
- Noi facevamo come se nulla fosse.

Nous faisions comme si de rien n'était.

- Facevano come se nulla fosse.
- Loro facevano come se nulla fosse.

Ils faisaient comme si de rien n'était.

- Io non so assolutamente nulla sull'università.
- Non so assolutamente nulla sull'università.

Je ne sais absolument rien de l'université.

- Siamo in mezzo al nulla.
- Noi siamo in mezzo al nulla.

On est au milieu de nulle part.

Non avrebbe realizzato nulla.

n'accomplira rien.

Se non mangiassimo nulla.

si nous ne mangions rien.

Tanto penare per nulla.

Toutes mes souffrances n'ont servi à rien.

Oh, non è nulla!

Oh, ce n'est rien !

Molto rumore per nulla.

Beaucoup de bruit pour rien.

Sognare non costa nulla.

Rêver ne coûte rien.

Non hai detto nulla.

Tu n'as rien dit.

Non lavorano per nulla.

Ils ne travaillent pas pour rien.

Nulla avviene per caso.

- Rien ne survient par hasard.
- Rien ne se produit par hasard.

Io non sento nulla.

Je n'entends rien.

Non hanno visto nulla.

Elles n'ont rien vu.

Non posso promettere nulla.

- Je ne peux rien promettre.
- Je ne peux faire de promesses.

Non ho fatto nulla.

Je n'ai rien fait.

- Non succederà niente.
- Non succederà nulla.
- Non capiterà niente.
- Non capiterà nulla.

- Rien ne va se passer.
- Rien ne va avoir lieu.
- Rien ne va survenir.

- Niente disturba Tom.
- Nulla disturba Tom.
- Niente infastidisce Tom.
- Nulla infastidisce Tom.

Rien ne dérange Tom.

- Non toccare niente.
- Non toccate niente!
- Non toccate nulla!
- Non tocchi niente!
- Non tocchi nulla!
- Non toccare niente!
- Non toccare nulla!

- Ne touchez à rien !
- Ne touche à rien !

Dopo la morte non c'è nulla, e la morte stessa non è nulla.

Après la mort, il n'y a rien, et la mort elle-même n'est rien.

Non ho nulla a che fare con l'incidente e non ne so nulla.

Je n'ai rien à voir avec l'accident, et je ne sais rien.

- Non riesco a fare nulla per Tom.
- Non posso fare nulla per Tom.

Je ne peux rien faire pour Tom.

- Lei faceva come se nulla fosse.
- Vi comportavate come se nulla fosse successo.

Vous vous comportiez comme si de rien n'était.

- Sono un vagabondo buono a nulla.
- Io sono un vagabondo buono a nulla.

Je suis un clochard bon à rien.

Non aver paura di nulla, perché non c'è nulla di cui aver paura.

Ne crains rien car il n'y a rien à craindre.

- Non mangi niente.
- Tu non mangi niente.
- Non mangi nulla.
- Tu non mangi nulla.
- Non mangiate niente.
- Voi non mangiate niente.
- Non mangiate nulla.
- Voi non mangiate nulla.
- Non mangia niente.
- Lei non mangia niente.
- Non mangia nulla.
- Lei non mangia nulla.
- Non stai mangiando niente.

Vous ne mangez rien.

Ammettiamolo, non serve a nulla!

Voyons, cela ne vous aide en rien du tout.

Le mani non fanno nulla.

Sans les mains...

Non ero per nulla preoccupata.

Je n'étais pas inquiète du tout !

Significa che non sappiamo nulla.

c'est-à-dire que nous ne savons rien.

Non possiamo ancora dire nulla.

nous ne pouvons encore rien dire.

Non conosce nulla di politica.

- Il ne sait rien de la politique.
- Il ignore tout de la politique.

Non avrei dovuto dirvi nulla.

Je n'aurais rien dû vous dire.

Non ho nulla da indossare.

Je n'ai rien à me mettre.

Non ti ho detto nulla.

Je ne t'ai rien dit.

Andò via senza dire nulla.

Il est parti sans rien dire.

Noel non sa assolutamente nulla.

Noel ne connaît absolument rien à ce sujet.

Facevate come se nulla fosse.

Vous faisiez comme si de rien n'était.

Faceva come se nulla fosse.

- Il faisait comme si de rien n'était.
- Elle faisait comme si de rien n'était.
- Vous faisiez comme si de rien n'était.

Chi troppo vuole nulla stringe.

Qui trop embrasse mal étreint.

So di non sapere nulla.

- Je sais que je ne sais rien.
- Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien.

Nulla è impossibile per Dio.

À Dieu, rien d'impossible.

Nulla è più importante dell'educazione.

Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation.

Chi troppo vuole, nulla stringe.

Qui trop embrasse, mal étreint.

Voi non avete detto nulla.

Vous n'avez rien dit.

Non hai nulla da temere.

Tu n'as rien à craindre.

Non ho bisogno di nulla.

Je n'ai besoin de rien.

Non gli hai detto nulla?

Tu ne lui as rien dit ?

Non c'è nulla di personale.

Ça n'a rien de personnel.

- Non ha niente.
- Lui non ha niente.
- Non ha nulla.
- Lui non ha nulla.
- Lei non ha nulla.
- Lei non ha niente.

- Il n'a rien.
- Elle n'a rien.

- Non sento niente.
- Io non sento niente.
- Non sento nulla.
- Io non sento nulla.

- Je n'entends rien.
- J’entends rien.