Translation of "Da'" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Da'" in a sentence and their dutch translations:

- Vieni da solo.
- Vieni da sola.
- Venite da soli.
- Venite da sole.
- Venga da solo.
- Venga da sola.

Kom alleen.

- Esci da qui!
- Esci da qua!
- Esca da qui!
- Esca da qua!
- Uscite da qui!
- Uscite da qua!

Maak dat je wegkomt!

- Vivi da solo?
- Tu vivi da solo?
- Vivi da sola?
- Tu vivi da sola?
- Vive da sola?
- Lei vive da sola?
- Vive da solo?
- Lei vive da solo?
- Vivete da soli?
- Voi vivete da soli?
- Vivete da sole?
- Voi vivete da sole?

- Woon je alleen?
- Wonen jullie alleen?

- Eri da solo?
- Tu eri da solo?
- Eri da sola?
- Tu eri da sola?
- Era da sola?
- Lei era da sola?
- Era da solo?
- Lei era da solo?
- Eravate da soli?
- Voi eravate da soli?
- Eravate da sole?
- Voi eravate da sole?

Was je alleen?

- Lasciaci da soli.
- Lasciaci da sole.
- Ci lasci da soli.
- Ci lasci da sole.
- Lasciateci da soli.
- Lasciateci da sole.

Laat ons met rust.

- Lasciami da solo.
- Lasciami da sola.
- Lasciatemi da solo.
- Lasciatemi da sola.
- Mi lasci da solo.
- Mi lasci da sola.

Laat mij alleen!

- Vivevo da solo.
- Io vivevo da solo.
- Vivevo da sola.
- Io vivevo da sola.
- Abitavo da sola.
- Io abitavo da sola.
- Abitavo da solo.
- Io abitavo da solo.

Ik woonde alleen.

- Da dove vieni?
- Da dove venite?
- Da dove viene?
- Tu da dove vieni?
- Voi da dove venite?
- Lei da dove viene?

- Waar kom je vandaan?
- Waar komt u vandaan?

- Vieni da Urumqi?
- Tu vieni da Urumqi?
- Viene da Urumqi?
- Lei viene da Urumqi?
- Venite da Urumqi?
- Voi venite da Urumqi?

Bent u van Urumqi?

- Guarda da vicino.
- Guardi da vicino.
- Guardate da vicino.

Kijk goed.

- Ricomincia da capo.
- Ricominciate da capo.
- Ricominci da capo.

Begin opnieuw.

- Da portare via?
- Da asporto?

Om mee te nemen?

- Siamo da soli.
- Noi siamo da soli.
- Siamo da sole.
- Noi siamo da sole.

We zijn alleen.

- Ero da solo.
- Io ero da solo.
- Ero da sola.
- Io ero da sola.

Ik was alleen.

- Vivo da solo.
- Io vivo da solo.
- Vivo da sola.
- Io vivo da sola.

Ik woon alleen.

- Arrivaci da solo.
- Arrivaci da sola.
- Ci arrivi da solo.
- Ci arrivi da sola.

Trek je plan.

- Vive da sola.
- Lei vive da sola.
- Abita da sola.
- Lei abita da sola.

Ze woont alleen.

- Vive da solo.
- Lui vive da solo.
- Abita da solo.
- Lui abita da solo.

Hij woont alleen.

- L'hai fatto da solo?
- L'hai fatta da solo?
- L'hai fatto da sola?
- L'hai fatta da sola?
- L'ha fatto da solo?
- L'ha fatto da sola?
- L'ha fatta da solo?
- L'ha fatta da sola?

Heb je dat voor jezelf gemaakt?

- Fatti da parte.
- Si faccia da parte.
- Fatevi da parte.

- Ga opzij.
- Ga aan de kant.

- Lasciala da sola.
- La lasci da sola.
- Lasciatela da sola.

Laat haar met rust!

- Allontanati da lui.
- Si allontani da lui.
- Allontanatevi da lui.

Ga bij hem weg.

- Da che paese vieni?
- Da che paese viene?
- Da che paese venite?
- Da quale paese vieni?
- Da quale paese viene?
- Da quale paese venite?

Uit welk land kom je?

- Non aggiungere frasi da fonti coperte da copyright.
- Non aggiungete frasi da fonti coperte da copyright.
- Non aggiunga frasi da fonti coperte da copyright.

Voeg geen zinnen toe uit bronnen waar auteursrecht op rust.

- Stai lontano da qui.
- Stia lontano da qui.
- Stai lontana da qui.
- Stia lontana da qui.
- State lontani da qui.
- State lontane da qui.

- Blijf hier vandaan.
- Blijf hier weg.

- Non sarai da solo.
- Non sarai da sola.
- Non sarà da solo.
- Non sarà da sola.
- Non sarete da soli.
- Non sarete da sole.

U zal niet alleen zijn.

- Puoi lasciarmi da solo.
- Puoi lasciarmi da sola.
- Può lasciarmi da solo.
- Può lasciarmi da sola.
- Potete lasciarmi da solo.
- Potete lasciarmi da sola.

Je kunt me alleen laten.

- Tienili fuori da qui.
- Tienili fuori da qua.
- Tienile fuori da qui.
- Tienile fuori da qua.
- Teneteli fuori da qui.
- Teneteli fuori da qua.
- Tenetele fuori da qui.
- Tenetele fuori da qua.
- Li tenga fuori da qui.
- Li tenga fuori da qua.
- Le tenga fuori da qui.
- Le tenga fuori da qua.

Houd ze hier weg.

- Dipende da voi.
- Dipende da lei.

Dat hangt van u af.

- Eravamo da soli.
- Eravamo da sole.

We waren alleen.

- Hai da accendere?
- Ha da accendere?

- Heeft u een aansteker?
- Heb je een vuurtje voor mij?
- Hebt ge een aansteker?

- Vive da solo.
- Abita da solo.

Hij woont alleen.

- Sei da solo?
- Sei da sola?

- Zijt ge alleen?
- Ben je alleen?

- È venuta da sola.
- Lei è venuta da sola.
- Venne da sola.
- Lei venne da sola.

Ze kwam alleen.

- Portala fuori da qui.
- Portatela fuori da qui.
- La porti fuori da qui.
- Falla uscire da qui.
- Fatela uscire da qui.
- La faccia uscire da qui.

- Zorg dat ze hier weggaat!
- Haal haar hier weg!

- Portali da qualche parte.
- Portale da qualche parte.
- Portateli da qualche parte.
- Portatele da qualche parte.
- Li porti da qualche parte.
- Le porti da qualche parte.

Neem hen ergens mee naartoe.

- Tienilo fuori da qui.
- Tienilo fuori da qua.
- Lo tenga fuori da qui.
- Lo tenga fuori da qua.
- Tenetelo fuori da qui.
- Tenetelo fuori da qua.

Houd hem hier weg.

- Da questa parte.
- Vieni da questa parte.
- Venga da questa parte.
- Venite da questa parte.
- Avanti così.
- Passa di qua.
- Passate di qua.
- Passi di qua.
- Vai da qui.
- Vada da qui.
- Andate da qui.
- Cammina da questa parte.
- Camminate da questa parte.
- Cammini da questa parte.

Hierlangs!

- Hai qualcosa da mangiare?
- Tu hai qualcosa da mangiare?
- Ha qualcosa da mangiare?
- Lei ha qualcosa da mangiare?
- Avete qualcosa da mangiare?
- Voi avete qualcosa da mangiare?

Heb je iets te eten?

- Abiti da queste parti?
- Tu abiti da queste parti?
- Abita da queste parti?
- Lei abita da queste parti?
- Abitate da queste parti?
- Voi abitate da queste parti?

- Woon je in de buurt?
- Woon je hier in de buurt?

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?
- Tu vorresti qualcosa da bere?
- Lei vorrebbe qualcosa da bere?
- Voi vorreste qualcosa da bere?

- Wil je iets drinken?
- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

- Cosa vuoi da me?
- Cosa vuole da me?
- Cosa volete da me?
- Che cosa vuoi da me?
- Che cosa vuole da me?
- Che cosa volete da me?

- Wat willen jullie van mij?
- Wat wilt u van mij?
- Wat wil je van me?

- Hai qualcosa da dire?
- Ha qualcosa da dire?
- Avete qualcosa da dire?
- Tu hai qualcosa da dire?
- Lei ha qualcosa da dire?
- Voi avete qualcosa da dire?

Heb je wat te zeggen?

- Ho qualcosa da dirle.
- Ho qualcosa da dirti.
- Ho qualcosa da dirvi.

Ik heb je iets te vertellen.

- Vorresti qualcosa da mangiare?
- Vorreste qualcosa da mangiare?
- Vorrebbe qualcosa da mangiare?

- Wilt u iets om te eten?
- Zou je iets willen eten?

- Vuoi qualcosa da mangiare?
- Vuole qualcosa da mangiare?
- Volete qualcosa da mangiare?

Wilt u iets om te eten?

- Voglio offrirti da bere.
- Voglio offrirvi da bere.
- Voglio offrirle da bere.

Ik wilde een drankje voor je kopen.

- Guarda più da vicino.
- Guardate più da vicino.
- Guardi più da vicino.

Kijk dichterbij.

- Da che parte stai?
- Da che parte state?
- Da che parte sta?

Aan wie zijn kant sta jij?

- Ha qualcosa da dirti.
- Ha qualcosa da dirvi.
- Ha qualcosa da dirle.

- Ze heeft je iets te zeggen.
- Ze heeft jullie iets te zeggen.

- Vuoi qualcosa da bere?
- Volete qualcosa da bere?
- Vuole qualcosa da bere?

- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

- Dai da mangiare all'uccello.
- Dia da mangiare all'uccello.
- Date da mangiare all'uccello.

Geef de vogel voer!

- Vai da quella parte.
- Vada da quella parte.
- Andate da quella parte.

- Ga daarlangs.
- Gaat u daarlangs.

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?

Wil je iets te drinken?

- Piove da martedì.
- Sta piovendo da martedì.

Het is aan het regenen sinds dinsdag.

- Viene da Genova.
- Lui viene da Genova.

Hij komt uit Genua.

- Da dove vieni?
- Tu da dove vieni?

Waar kom je vandaan?

- Da dove vengono?
- Loro da dove vengono?

Waar komen ze vandaan?

- Vengo da Israele.
- Io vengo da Israele.

Ik kom uit Israël.

- Da dove viene?
- Lui da dove viene?

Waar komt hij vandaan?

- Vengo da Londra.
- Io vengo da Londra.

Ik kom uit Londen.

- Lavoro da McDonald's.
- Io lavoro da McDonald's.

Ik werk bij McDonald’s.

- Viene da Parigi.
- Lei viene da Parigi.

Ze komt uit Parijs.

- Vengo da Saitama.
- Io vengo da Saitama.

Ik kom uit Saitama.

- Parlava da solo.
- Lui parlava da solo.

- Hij sprak in zichzelf.
- Hij praatte tegen zichzelf.

- Vive da sola.
- Lei vive da sola.

Ze woont alleen.

- Viene da Parigi.
- Lui viene da Parigi.

Hij komt uit Parijs.

- Quando siete tornati da Londra?
- Quando sei tornato da Londra?
- Quando sei tornata da Londra?
- Quando siete tornate da Londra?
- Quand'è tornato da Londra?
- Quand'è tornata da Londra?

- Wanneer bent u teruggekomen van Londen?
- Wanneer ben je uit Londen teruggekomen?

- Siamo amici da allora.
- Noi siamo amici da allora.
- Siamo amiche da allora.
- Noi siamo amiche da allora.

Van toen af aan zijn we vrienden geworden.

- Ci vado da solo.
- Ci vado da sola.
- Ci sto andando da solo.
- Ci sto andando da sola.

Ik ga er alleen heen.

- Sono completamente da solo.
- Io sono completamente da solo.
- Sono completamente da sola.
- Io sono completamente da sola.

Ik ben helemaal alleen.

- Sto viaggiando da solo.
- Io sto viaggiando da solo.
- Sto viaggiando da sola.
- Io sto viaggiando da sola.

Ik reis alleen.

- Sono da solo qui?
- Io sono da solo qui?
- Sono da sola qui?
- Io sono da sola qui?

Ben ik hier alleen?

- Sono venuto da solo.
- Io sono venuto da solo.
- Sono venuta da sola.
- Io sono venuta da sola.

Ik kwam alleen.

Da raggiungere;

als een doel om naar te streven;

Da TED,

Door TED,

Da quando?

- Sinds wanneer?
- Vanaf wanneer?

Da capo!

- Opnieuw!
- Nog een keer.
- Nogmaals!

Da dove?

- Vanwaar?
- Waarvandaan?

- Sono stato ingannato da lui.
- Io sono stato ingannato da lui.
- Sono stata ingannata da lui.
- Io sono stata ingannata da lui.
- Fui ingannata da lui.
- Io fui ingannata da lui.
- Fui ingannato da lui.
- Io fui ingannato da lui.

Hij heeft me bedrogen.

- Dammi qualcosa da mangiare.
- Datemi qualcosa da mangiare.
- Mi dia qualcosa da mangiare.

Geef mij iets te eten.

- Da dove viene questa macchina?
- Da dove viene quest'auto?
- Da dove viene quest'automobile?

Waar komt deze auto vandaan?

- Dammi qualcosa da bere.
- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Geef me iets te drinken.

- Cosa c'è da discutere?
- Che cosa c'è da discutere?
- Che c'è da discutere?

Wat valt er te bespreken?