Translation of "Qua" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Qua" in a sentence and their dutch translations:

- Eccole qua!
- Eccoli qua!

Hier zijn ze!

- Guarda qua!
- Guardate qua!

Kijk hier!

- Vivo qua vicino.
- Io vivo qua vicino.
- Abito qua vicino.
- Io abito qua vicino.

Ik woon hier in de buurt.

- Vive qua vicino.
- Lei vive qua vicino.
- Abita qua vicino.
- Lei abita qua vicino.

Ze woont vlakbij.

- Siediti qua vicino.
- Si sieda qua vicino.
- Sedetevi qua vicino.

Ga hier in de buurt zitten.

- Puoi fumare qua.
- Potete fumare qua.

- Je mag hier roken.
- Jullie mogen hier roken.
- U mag hier roken.
- Hier kan je roken.
- Hier mag je roken.

- Portala qui.
- Portatela qui.
- La porti qui.
- Portalo qui.
- Portalo qua.
- Portala qua.
- Lo porti qui.
- Lo porti qua.
- La porti qua.
- Portatelo qui.
- Portatelo qua.
- Portatela qua.

Breng het hier.

Guarda qua.

Kijk hier eens.

Guarda qua!

Kijk.

Ecco qua.

Daar gaan we.

Ecco qua!

Daar gaan we.

- Qui?
- Qua?

Hier?

Eccole qua!

Hier zijn ze!

Di qua!

Hier!

- Viviamo qui.
- Abitiamo qui.
- Viviamo qua.
- Abitiamo qua.

- We leven hier.
- Wij wonen hier.

- Tom vive qua vicino.
- Tom abita qua vicino.

Tom woont hier in de buurt.

- Vive qui.
- Vive qua.
- Abita qui.
- Abita qua.

Hij woont hier.

- Venga qui!
- Venite qui!
- Venite qua!
- Venga qua!

- Kom naar hier!
- Kom hier!
- Kom eens hier!
- Kom hierheen.

- Fermati qui.
- Si fermi qui.
- Fermatevi qui.
- Fermati qua.
- Si fermi qua.
- Fermatevi qua.

Stop hier.

- Aspettaci qui.
- Aspettateci qui.
- Ci aspetti qui.
- Aspettaci qua.
- Aspettateci qua.
- Ci aspetti qua.

Wacht hier op ons.

- Vivo qui.
- Vivo qua.
- Io vivo qui.
- Io vivo qua.
- Abito qui.
- Io abito qui.
- Abito qua.
- Io abito qua.

Ik woon hier.

E questo, qua.

Dit gaat daarop.

E questo qua.

Dit gaat daarop.

Wow, guarda qua.

Kijk dan.

Oh, guarda qua.

Kijk.

- Mangio qui.
- Mangio qua.
- Io mangio qui.
- Io mangio qua.

Ik eet hier.

- Vivo qui.
- Vivo qua.
- Io vivo qui.
- Io vivo qua.

Ik woon hier.

- Sono qua.
- Sono qui.
- Io sono qui.
- Io sono qua.

Ik ben hier.

- Esci da qui!
- Esci da qua!
- Esca da qui!
- Esca da qua!
- Uscite da qui!
- Uscite da qua!

Maak dat je wegkomt!

- Sarai qui domani?
- Sarai qua domani?
- Sarà qui domani?
- Sarà qua domani?
- Sarete qui domani?
- Sarete qua domani?

Ben je hier morgen?

Una caverna. Guarda qua.

Een soort grot. Kijk eens.

Ma guarda qua, guarda!

Maar kijk.

L'ho fissata qua sopra,

Ik heb hem hier vastgezet.

E questo va qua.

Dit gaat daarop.

Andiamo per di qua.

Ik ga deze kant op.

Oh no, guarda qua.

Kijk eens.

Qua sotto c'è qualcosa.

Kijk, hier ligt iets onder.

C'è qualcosa, qua sotto.

Kijk, hier ligt iets onder.

- È qui?
- È qua?

Is ze hier?

- Fermiamoci qui.
- Fermiamoci qua.

Laten we hier stoppen.

Johnny, vieni qua' velocemente.

Johnny, kom snel hier!

- Riposiamoci qui.
- Riposiamoci qua.

Laten we hier uitrusten.

- Dimora qui.
- Dimora qua.

Hij woont hier.

Si bolle qua dentro.

Het is kokend heet hier binnen.

- Eccolo qui!
- Eccolo qua!

Hier is hij!

- Vieni qui!
- Vieni qua!

- Kom naar hier!
- Kom hier!

- Posso metterlo qui?
- Posso metterlo qua?
- Posso metterla qui?
- Posso metterla qua?

Mag ik het hier neerzetten?

- Ho vissuto qui.
- Ho vissuto qua.
- Ho abitato qui.
- Ho abitato qua.

Ik heb hier gewoond.

- Sta giocando qui.
- Sta giocando qua.
- Sta suonando qui.
- Sta suonando qua.
- Lui sta giocando qui.
- Lui sta giocando qua.
- Lui sta suonando qui.
- Lui sta suonando qua.

- Hij speelt hier.
- Hij is hier aan het spelen.

- Devo aspettarli qui.
- Devo aspettarli qua.
- Devo aspettarle qui.
- Devo aspettarle qua.
- Li devo aspettare qui.
- Li devo aspettare qua.
- Le devo aspettare qui.
- Le devo aspettare qua.

Ik moet hier voor ze wachten.

Ok, andiamo per di qua.

We gaan deze kant op.

Dovremo scendere per di qua.

Dit wordt onze route naar beneden.

Di qua non si passa.

Daar kom ik niet door.

Si bruciano molte calorie, qua.

Je verbrandt hier zo veel calorieën.

Qua sembra esserci un salto.

Daar gaat hij naar beneden.

Vediamo che c'è qua sotto.

Kijken wat eronder zit.

Ascolta, lo senti? Guarda qua!

Luister, hoor je dat? Kijk.

Fa più freddo qua dentro.

Het is hier veel koeler.

Starò qua per tre mesi.

Ik blijf hier drie maanden.

Qua è dove cenano normalmente.

Hier is waar ze meestal dineren.

Possiamo sentire l'oceano da qua.

Men kan vanaf hier de oceaan horen.

- Eccolo.
- Eccolo qui!
- Eccolo qua!

- Hij is hier!
- Daar is hij!

C'è una banca qua vicino?

Is er een bank niet ver van hier?

Cosa diavolo stai facendo qua?

Wat doe je hier?

C'è un ospedale qua vicino?

Is er een ziekenhuis dichtbij?

- Sono già qui.
- Loro sono già qui.
- Sono già qua.
- Loro sono già qua.

Ze zijn er al.

- Perché è qui?
- Perché è qua?
- Perché lei è qui?
- Perché lei è qua?

Waarom is ze hier?

- Non è qui.
- Non è qua.
- Lui non è qui.
- Lui non è qua.

Hij is niet hier.

- Vogliamo vivere qui.
- Noi vogliamo vivere qui.
- Vogliamo vivere qua.
- Noi vogliamo vivere qua.

We willen hier wonen.

- Non è qui.
- Non è qua.
- Lei non è qui.
- Lei non è qua.

Ze is niet hier.

- Perché sei ancora qui?
- Perché è ancora qui?
- Perché siete ancora qui?
- Perché sei ancora qua?
- Perché siete ancora qua?
- Perché è ancora qua?

- Waarom ben je er nog?
- Waarom zijn jullie nog steeds hier?
- Waarom bent u nog steeds hier?
- Waarom ben je nog steeds hier?

- Tienili fuori da qui.
- Tienili fuori da qua.
- Tienile fuori da qui.
- Tienile fuori da qua.
- Teneteli fuori da qui.
- Teneteli fuori da qua.
- Tenetele fuori da qui.
- Tenetele fuori da qua.
- Li tenga fuori da qui.
- Li tenga fuori da qua.
- Le tenga fuori da qui.
- Le tenga fuori da qua.

Houd ze hier weg.

Trascinato di qua e di là

op en neer geblazen

Ora l'accendiamo. Guarda qua. Ottima scelta.

En dan steken we hem in de brand. Kijk eens. Een goede keuze.

O per di qua. Diamo un'occhiata.

...of hier naar beneden. Laten we even kijken.

Guarda qua. Un serpente a sonagli.

Kijk. Het is een ratelslang.

Ma guarda qua, alberi delle matite.

Maar kijk hier: Potloodplant.