Translation of "Termini" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Termini" in a sentence and their arabic translations:

Abbiamo riproposto l'informazione in termini di guadagno,

أعدنا صياغة المعلومة من جانب المكاسب،

Abbiamo descritto la procedura in termini di guadagno;

وصفنا العملية الجراحية من حيث المكاسب ؛

In termini di luminosità, la sua luminosità attuale,

بالنسبة لسطوعه الحالي،

Uno dei termini con più hashtag su Instagram,

واحدة من أشهر الهاشتاغات على انستغرام

Sia in termini di valore che di volume;

سواءً من حيث القيمة أو الحجم...

Poiché gli utenti hanno acconsentito ai termini e condizioni.

لأن المستخدمين سبق ووافقوا على الشروط والأحكام.

Ora, quando definiamo il razzismo in termini di eventi misurabili

حين نُعرف العنصرية بمعايير السلوك القياسي،

In termini di aumento di PIL mondiale entro il 2030.

بإضافة الناتج المحلي الإجمالي إلى الناتج المحلي الإجمالي العالمي بحلول 2030.

Non penso mai alla storia in termini di semplice trama.

لذلك، أنا لا افكر بالقصة من ناحية الحبكة الروائية فقط.

Giustiniano tentò di offrire termini di pace, che Kavad rifiutò.

حاول جستنيان عرض شروط رفضها كباد

Quanto in termini del diritto di non essere schiavizzati a vita,

ولكن الحق في عدم الاستعباد مدى الحياة

Si tratta di definire il piacere e l'appagamento nei propri termini.

وبتعريف المتعة والرضا بمصطلحاتك الخاصّة.

Possiamo vedere le emozioni in termini di competenza e non di genere.

‫يمكننا أن نأخذ العواطف ونفكر فيها‬ ‫من حيث الكفاءة وليس الجنس.‬

Questa battaglia ci è costata cara in termini di sofferenza e miseria umana.

لقد كانت تكلفة باهظة من حيث البؤس والمعاناة البشرية.

Questo mostra che una volta che pensiamo a qualcosa in termini di perdita,

لذا هذا يفيد بأن بمجرد ما نفكر بشىء على أنه خسارة،

RH: Sì, e di nuovo, cerchiamo di non parlare in termini di dipendenza,

ر.ه:أجل،ومجددًا،نحن نحاول ألا نفكرفي الأمركونه كالإدمان،