Translation of "Dei" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Dei" in a sentence and their arabic translations:

- Porta dei rinforzi.
- Portate dei rinforzi.
- Porti dei rinforzi.

أحضر النُسخة الإحتياطية.

dei boom economici, dei risvegli culturali.

الطفرات الاقتصادية، والنهضة الثقافية.

dei discendenti viventi dei dinosauri nell'albero evolutivo.

لأحفاد الديناصورات الحية على الشجرة التطورية.

- Ho dei desideri.
- Io ho dei desideri.

لديَّ أمانيُّ.

- Credi all'esistenza dei fantasmi?
- Tu credi all'esistenza dei fantasmi?
- Crede all'esistenza dei fantasmi?
- Lei crede all'esistenza dei fantasmi?
- Credete all'esistenza dei fantasmi?
- Voi credete all'esistenza dei fantasmi?
- Ci credi all'esistenza dei fantasmi?
- Tu ci credi all'esistenza dei fantasmi?
- Ci crede all'esistenza dei fantasmi?
- Lei ci crede all'esistenza dei fantasmi?
- Ci credete all'esistenza dei fantasmi?
- Voi ci credete all'esistenza dei fantasmi?

هل تؤمن بوجود الأشباح؟

Dei funghi!

‫انظر، بعض الفطر!‬

- Hai dei piani per oggi?
- Ha dei piani per oggi?
- Avete dei piani per oggi?

هل عندك خطط لليوم؟

- Ci manda dei fiori.
- Lui ci manda dei fiori.

هو يرسل لنا أزهارا.

- È un'amante dei gatti.
- Lei è un'amante dei gatti.

إنها من محبي القطط.

- Ha dei begli occhi.
- Lei ha dei begli occhi.

عيونها جميلة.

- Ho paura dei terremoti.
- Io ho paura dei terremoti.

أخاف من الزلازل.

- Sto attraversando dei cambiamenti.
- Io sto attraversando dei cambiamenti.

أمر بتغيرات.

- Ho paura dei cani.
- Io ho paura dei cani.

أنا أخاف الكلاب.

- Sami ha disegnato dei nudi.
- Sami disegnò dei nudi.

كان سامي يرسم صورا عارية.

- Non portarmi più dei fiori.
- Non portatemi più dei fiori.
- Non mi porti più dei fiori.
- Non mi portate più dei fiori.
- Non mi portare più dei fiori.

لا تجلب لي زهورا بعد الآن.

dei nostri antenati.

من أسلافنا التطوريين.

Farò dei cenni.

سوف أشير.

Dei vecchi attrezzi.

‫انظر، بعض الأدوات القديمة.‬

Non dei profitti.

وليس الربح.

Ha dei progetti.

لديه خططه.

dei guidatori lenti,

والسائقين البطئين

Questo significa che la parte superiore dei polmoni dei dinosauri

وهذا يعني أن السطح العلوي لرئتي الديناصورات

- Hai dei soldi?
- Ha dei soldi?
- Ha del denaro?
- Avete dei soldi?
- Hai del denaro?
- Avete del denaro?

- هل لديك نقود؟
- هل لديك مال ؟

Persino la maggior parte dei climatologi, e dei politici impegnati nell'ecologia,

حتى معظم علماء المناخ أو حتى السياسيون الإيكولوجيون

- Dove ha comprato dei libri?
- Lei dove ha comprato dei libri?

أين اشترت كتبا؟

- È un amante dei gatti.
- Lui è un amante dei gatti.

إنه من محبي القطط.

- Ho davvero paura dei temporali.
- Io ho davvero paura dei temporali.

الحقيقة أني أخاف البرق

Tutti hanno sia dei punti di forza che dei punti deboli.

كل شخص لديه كلاً من نقاط الضعف والقوة.

- Ha molta paura dei cani.
- Lei ha molta paura dei cani.

هي شديدة الخوف من الكلاب

- Layla ha sentito dei rumori strani.
- Layla sentì dei rumori strani.

سمعت ليلى أصواتا غريبة.

All'interno dei gruppi estremisti.

ضمن هذه المجموعات المتطرفة.

Di sbarazzarsi dei messaggi.

للرد على جميع الرسائل.

Sono tutti dei vissuti.

عائق.

Potete parlargli dei vostri.

يمكنك أن تحدثهم عما تهتم له أنت.

Parlando dei loro sogni,

يهمسون بأحلامهم،

Probabilmente era dei minatori.

‫ربما تكون من إمدادات عمال المنجم القدامى.‬

Dei ricercatori hanno indagato,

وقد قام الباحثون ببحث ذلك الأمر،

È l'occasione dei leoni.

‫هذه فرصة الأسود.‬

Quale dei due useremo?

‫أي من هذه سنستخدم؟‬

Quanto all'avere dei figli,

عندما يتعلق الأمر بإنجاب الأطفال

Se cercate dei finanziamenti,

وإذا كنتم تبحثون عن التمويل،

Siete dei ragazzi giovani.

إنكم أولاد يافعين.

Puoi prestarmi dei soldi?

أيمكنك أن تقرضني بعض المال؟

O dei network sociali.

نحن لن نتخلص من الشبكات الاجتماعية.

Dove prendo dei francobolli?

أين أستطيع أن أشتري طوابعا؟

Sami aveva dei segreti.

كانت لسامي أسرار.

- Ti lavi le mani prima dei pasti?
- Tu ti lavi le mani prima dei pasti?
- Vi lavate le mani prima dei pasti?
- Voi vi lavate le mani prima dei pasti?
- Si lava le mani prima dei pasti?
- Lei si lava le mani prima dei pasti?

هل تغسل يديك قبل الوجبات؟

- Uno dei miei zii è dottore.
- Uno dei miei zii è un dottore.

أحد أعمامي طبيب.

- Non so come gestire dei bambini.
- Io non so come gestire dei bambini.

لا أعرف كيف أتعامل مع الأطفال.

Abbiamo bisogno dei nostri cellulari,

نحن نحتاج إلى هواتفنا،

Per catturare l'attenzione dei media,

لأجذب اهتمام وسائل الإعلام الرئيسية،

Di quelli dei bambini monolingui.

من مفردات الأطفال أحاديو اللغة.

Dando lavoro a dei tassisti

بينما في نفس الوقت نوظف سائقي تكسي

E a metà dei partecipanti

و من ثم نصف المشاركين قرأوا

Con l'aiuto dei miei colleghi,

بمساعدة زملائي،

I discendenti diretti dei dinosauri,

الذين هم أحفاد الديناصورات المباشرة،

Ed esaminiamo l'anatomia dei coccodrilli,

وفي تشريح التماسيح،

Da uno dei miei clienti

بخصوص ما حصل مع أحد المراجعين لديّ

Solo il 7% dei fondi

و7% فقط من التمويل

Ma con dei vantaggi economici.

وفي نفس الوقت أيضًا مع فائدة اقتصادية.

Percepiscono la presenza dei leoni,

‫يمكنها الشعور بوجود الأسود،‬

Con il supporto dei persiani.

بدعم من الفرس

Riconosco di avere dei vantaggi,

وإنني محظوظة، فلدي بعض المزايا،

E rispetto dei diritti umani.

واحترام حقوق الانسان

- Ho fratelli.
- Ho dei fratelli.

عندي أخوة.

È un camion dei pompieri?

هل تلك شاحنة إطفاء؟

Fadil stava avendo dei dubbi.

بدأ الشّك ينتاب فاضل.

- Tom e Mary si sono scambiati dei sorrisi.
- Tom e Mary si scambiarono dei sorrisi.

- ابتسم توم و ماري لبعضهم البعض.
- تبادل توم و ماري البسمات.

La psicologia dei media ha studiato

وقد وثق علماء النفس الإعلاميون

Potrei parlare della teoria dei colori,

يمكنني التحدث عن نظرية الألوان،

E il cervello dei bambini bilingui?

وماذا عن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة؟

Erano meno ansiosi dei non consumatori,

كانوا أقل قلقًا من غير المستخدمين،

Ci occupiamo prima dei codici rossi.

ونحنُ نركّز جهودنا أولًا على الحُمُر.

Invece di occuparci dei nostri problemi,

بدلًا من مواجهة المشاكل الموجودة لدينا،

Sono tutti dei vissuti, proprio così.

ما زال يُعد عائقًا يا جماعة، ما زال عائقًا.

Delle loro speranze, dei loro futuri.

وآمالهم، ومستقبلهم.

Riduceva enormemente la frequenza dei flashback.

خفّضت بشكل ملحوظ تواتر عمليات إعادة التذكر تلك.

Significa essere conscio dei miei pregiudizi.

وهذا يعني معرفة توجه انحيازاتي.

Partendo dal mondo dei numeri immaginari.

بدءًا بالعالم المركب للأعداد التخيلية.

Questi granchi sembrano dei ninja alieni.

‫هذه أقرب لسرطانات بحر ‬ ‫فضائية تشبه الـ"نينجا".‬

C'è il segno dei denti! Vedi?

‫انظروا، توجد هنا علامات أسنان!‬ ‫أترون هذا؟‬

Ti occupi innanzitutto dei tuoi dipendenti.

هي أن تهتم بموظفينك أولًا

Quanto conosciamo davvero dei nostri oceani?

إلى أيّ قدر نعرف حقًا عن محيطاتنا؟

Per rispondere alle domande dei bambini

لتجيب على أسئلة طفلك،

Si devono affrontare dei problemi difficili:

هناك مشاكل أصعب يجب التعامل معها

Antenati non solo dei nostri figli

ليس فقط لأبنائنا

Un terzo dei ghiacciai si scioglierebbe.

سيذوب ثلث الأنهار الجليدية.

Ben due terzi dei ghiacciai scomparirebbero.

سيختفي ثلثان من الجليد.

Parla del servizio sanitario dei pazienti.

عن خدمات الرعاية الصحية للمرضَى.

Il mercato dei contadini nelle Americhe:

إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين

Come, sfortunatamente, i campi dei rifugiati,

مثل....لسوء الحظ، مخيمات اللاجئين،

Erano molto più grandi dei maschi,

لقد كُنّ أكبر بكثير من الذكور،

Chiedendo la resa dei cittadini Cuman.

تطالب باستسلام مواطني كومان.

Ma ci sono anche dei giganti.

‫لكن هناك أيضًا مخلوقات عملاقة.‬

Segue le orme dei suoi antenati.

‫متّبعة خطى الأسلاف.‬

Un primo ramo evolutivo dei primati.

‫أحد مراحل التطور الأولى لنا.‬