Translation of "Condizioni" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Condizioni" in a sentence and their dutch translations:

- Accetteremo le tue condizioni.
- Accetteremo le sue condizioni.
- Accetteremo le vostre condizioni.

We zullen uw voorwaarden aanvaarden.

- È arrivata all'ospedale in condizioni critiche.
- Lei è arrivata all'ospedale in condizioni critiche.
- Arrivò all'ospedale in condizioni critiche.
- Lei arrivò all'ospedale in condizioni critiche.

Ze kwam aan het ziekenhuis in kritieke toestand.

- Le condizioni di Tom sono peggiorate.
- Le condizioni di Tom peggiorarono.

De toestand van Tom verslechterde.

Condizioni perfette per un'imboscata.

Perfecte omstandigheden voor een hinderlaag.

Ci sono delle condizioni.

Er zijn voorwaarden.

- Non voglio lavorare in queste condizioni.
- Io non voglio lavorare in queste condizioni.

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

Queste sono le mie condizioni.

Dit zijn mijn voorwaarden.

- Quella macchina è senza dubbio in condizioni terribili.
- Quell'auto è senza dubbio in condizioni terribili.
- Quell'automobile è senza dubbio in condizioni terribili.

Die auto verkeert ongetwijfeld in een afschuwelijke toestand.

Mancano poche ore alle condizioni ottimali.

Het duurt nog een paar uur voor de omstandigheden goed zijn.

Queste sono le condizioni della nostra esistenza.

Zo zit ons bestaan in elkaar.

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

Wanneer men om geld vraagt, moet men bepaalde voorwaarden accepteren.

Queste dinamiche diventano più gravi in condizioni di povertà,

Deze drijfveren zijn het meest acuut onder omstandigheden van armoede,

Dobbiamo rompere questo silenzio sulle condizioni del nostro pianeta;

We moeten de stilte doorbreken rond de toestand van onze planeet,

I genitori devono accettare condizioni che cambiano senza preavviso.

Ouders stemmen toe met voorwaarden die kunnen wijzigen zonder kennisgeving.

Poiché gli utenti hanno acconsentito ai termini e condizioni.

omdat gebruikers instemden met de voorwaarden en bepalingen.

Il 7% della popolazione era in condizioni di povertà

leefden er 7% burgers in armoede

Servono le giuste condizioni. Il tempo ci dà una tregua.

De omstandigheden moeten goed zijn. Er is 'n kleine opklaring.

In queste condizioni è impossibile trovare legna da ardere asciutta.

Onder deze omstandigheden is het bijna onmogelijk... ...om droog hout te vinden.

Con condizioni climatiche sempre più imprevedibili in tutto il mondo

Vanwege de steeds wispelturigere weersomstandigheden...

Continueranno solo se le loro popolazioni rimarranno in buone condizioni.

zullen alleen voortduren als de populaties gezond zijn.

Il 10% della popolazione mondiale era in condizioni di estrema povertà

10% van de wereldbevolking leefde in extreme armoede

Il 37% della popolazione mondiale era in condizioni di estrema povertà

37% van de wereldbevolking leefde in extreme armoede

Ma guidò il Settimo Corpo in battaglia in terribili condizioni invernali.

maar hij leidde het zevende korps in de strijd onder vreselijke winterse omstandigheden.

Figlio di tre anni - ora accettava di dover abdicare senza condizioni.

zijn driejarige zoon - nu accepteerde hij dat hij zonder voorwaarden af ​​moest treden.

Fango. In queste condizioni impossibili, tutte le speranze di uno sfondamento svaniscono presto.

modder. In deze onmogelijke omstandigheden, vervaagt alle hoop van een doorbraak snel.

Le correnti diventano più forti... e ciò crea le condizioni perfette per la riproduzione dei pesci pappagallo.

De getijden worden sterker... ...en bieden de bultkoppapegaaivis perfecte omstandigheden om te paren.

Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione.

Iedereen heeft recht op arbeid, op vrije beroepskeuze, op goede en rechtvaardige werkvoorwaarden, en op bescherming tegen werkloosheid.