Examples of using "Condizioni" in a sentence and their arabic translations:
والدتك في حالة حرجة.
ظروف مثالية للمباغتة.
لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف.
تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.
في الحقيقة كان على شروط الإنتاج الموضوعية.
وهذه هي حدود وجودنا.
كانت ظروفه صعبة وكئيبة إلا أنه نجا.
ولكن عند توافر الظروف الملائمة يمكننا أن نعدل هذه الذاكرة.
تغير من التركيز على الشروط الموضوعية لشروط ذاتية.
من نيو أورلينز إلى نيروبي.
تجاوز المناقشات المصنعة حول علم المناخ ،
يجب على الوالدين الموافقة على الشروط التي يتم تغييرها دون أن يلاحظوا ذلك.
لأن المستخدمين سبق ووافقوا على الشروط والأحكام.
أنّه عندما لا نستطيع تغيير ظروفنا،
7% من مواطنينا يعيشون في فقر مدقع
فكرت أن كوكب الأرض لم يكن في حالة جيدة.
يجب أن تكون الظروف مواتية. لدينا تحسن طفيف في الطقس.
في هذه الظروف يكاد يكون أمراً مستحيلاً أن تعثر على حطب جاف.
بتبدل الطقس الغريب على مستوى عالمي،
من المرجح استمرارها فقط إذا كان تعدادهم صحّيًّا،
10% من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع
37% من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع
لكنه قاد الفيلق السابع إلى المعركة في ظروف الشتاء الرهيبة.
ابنه البالغ من العمر ثلاث سنوات - الآن وافق على أنه يجب أن يتنازل عن العرش دون شروط.
نظرًا لأن فيلق Oudinot الثاني كان في حالة أفضل من معظمه ،
طين. في هذه الظروف مستحيلة، كل الآمال من انفراجا قريبا تتلاشى.
لكل شخص نفس الحق الذي لغيره في تقلّد الوظائف العامة في البلاد.
تزداد الأمواج قوة... ما يوفر الظروف المثالية لتكاثر الأسماك الببغائية كبيرة الرأس.
لكل شخص الحق في العمل، وله حرية اختياره بشروط عادلة مرضية كما أن له حق الحماية من البطالة.