Examples of using "L'unico" in a sentence and their arabic translations:
هو إبنهم الوحيد.
ويفعل بقية الذكور ذلك أيضًا.
توم كان وحده في المنزل.
بأن الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة
وأن الطريقة الوحيدة لأكتسب فيها قبول الأشخاص البِيض
خليج "موسيل" هو المكان الوحيد في العالم
ليس هذا هو الشعار الوحيد بهوية مشتركة.
الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي تحسين العالم
وأنا المنتمي إلى سكان شيربا، آخر من بقي على قيد الحياة من البعثة.
أنا الشخصُ الوحيدُ ألذي لا يتكلمُ الفرنسيةَ.
كان الصوت الوحيد المسموع هو تكتكة الساعة .
إذا كانت الأرض المكان الوحيد الذي يعيش فيه البشر،
لقد كانت مشكلتي مع تأليف هذا الكتاب عن التحضر
لكنه ليس الوحيد الذي يريد جذب انتباهها.
ليست الحيوان الوحيد في الغابة الذي يرى الأمور بشكل مختلف.
إنه السبيل الوحيد لإنهاء ثقافة الأخبار الزائفة هذه.
أستطيع أن أسدي لكم نصيحة واحدة وهي القيام بما قمت به:
كان بوناتوفسكي الوحيد غير الفرنسي تلقي هذا الشرف.
توم هو الوحيد الذي يعرف ما حصل.
إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا
لأنها كانت الطريقة الوحيدة القادرة على كشف الصديق من العدو.
. "لكن الآن ... أعلم أن رغبة الإمبراطور الوحيدة هي الحرب."
والطريقة الوحيدة التي عرفتها للقيام بذلك هي أن أكون في ذلك المحيط.
كانت الصلة الوحيدة بالعالم الخارجي هي شباك صغير في مكان أعلى من أن يُرى.
وحياتها أيضًا. الطريقة الوحيدة للنجاة في ليالي الشتاء القارسة هذه هي بالتلاصق.
يقول أخصائي الفولكلور "جوناثان يونغ" إن الشيء الوحيد الذي كان يمكنه أن يؤذيها هو سلاح وضع عليه لعاب بشري.