Translation of "L'unico" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "L'unico" in a sentence and their arabic translations:

- È l'unico bambino che hanno.
- Lui è l'unico bambino che hanno.

هو إبنهم الوحيد.

Ma non è l'unico maschio.

‫ويفعل بقية الذكور ذلك أيضًا.‬

Tom era l'unico in casa.

توم كان وحده في المنزل.

Che l'unico modo in cui soppravviveremo

بأن الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة

L'unico modo per essere accettata dai bianchi

وأن الطريقة الوحيدة لأكتسب فيها قبول الأشخاص البِيض

Mossel Bay è l'unico luogo al mondo

‫خليج "موسيل" هو المكان الوحيد في العالم‬

Questo non è l'unico logo con una identità condivisa.

ليس هذا هو الشعار الوحيد بهوية مشتركة.

L'unico modo per farlo è rendere migliore il mondo,

الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي تحسين العالم

Sono l'unico Sherpa di quella spedizione ancora in vita.

وأنا المنتمي إلى سكان شيربا‏، آخر من بقي على قيد الحياة من البعثة‏.

Sono l'unico in questo gruppo che non parla francese.

أنا الشخصُ الوحيدُ ألذي لا يتكلمُ الفرنسيةَ.

L'unico suono che si sentiva era il ticchettio dell'orologio.

كان الصوت الوحيد المسموع هو تكتكة الساعة .

Se la Terra è l'unico posto dove la gente vive,

إذا كانت الأرض المكان الوحيد الذي يعيش فيه البشر،

L'unico problema era che avevo scritto quel libro sulla civiltà

لقد كانت مشكلتي مع تأليف هذا الكتاب عن التحضر

Ma non è l'unico a competere per le sue attenzioni.

‫لكنه ليس الوحيد الذي يريد جذب انتباهها.‬

Non è l'unico animale nella giungla con una visione diversa.

‫ليست الحيوان الوحيد في الغابة‬ ‫الذي يرى الأمور بشكل مختلف.‬

È l'unico modo per fermare questa cultura delle fake news.

إنه السبيل الوحيد لإنهاء ثقافة الأخبار الزائفة هذه.

L'unico consiglio che posso darvi è di fare come me:

أستطيع أن أسدي لكم نصيحة واحدة وهي القيام بما قمت به:

Poniatowski è stato l'unico non francese a ricevere questo onore.

كان بوناتوفسكي الوحيد غير الفرنسي تلقي هذا الشرف.

Tom è l'unico che sa ciò che è veramente successo.

توم هو الوحيد الذي يعرف ما حصل.

La Cina non è l'unico luogo in cui accade tutto questo.

إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا

Perché era l'unico modo per capire chi era amico e chi no.

لأنها كانت الطريقة الوحيدة القادرة على كشف الصديق من العدو.

Dichiarato Murat. "Ma ora ... so che l'unico desiderio dell'Imperatore è la guerra."

. "لكن الآن ... أعلم أن رغبة الإمبراطور الوحيدة هي الحرب."

E l'unico modo che conoscevo per farlo era... essere in questo oceano.

‫والطريقة الوحيدة التي عرفتها للقيام بذلك‬ ‫هي أن أكون في ذلك المحيط.‬

L'unico contatto con il mondo esterno era una finestra troppo alta per vedere fuori.

كانت الصلة الوحيدة بالعالم الخارجي هي شباك صغير في مكان أعلى من أن يُرى.

E anche la loro. L'unico modo per sopravvivere a queste rigide notti invernali è restare uniti.

‫وحياتها أيضًا.‬ ‫الطريقة الوحيدة للنجاة‬ ‫في ليالي الشتاء القارسة هذه هي بالتلاصق.‬

L'esperto di folklore Jonathan Young dice che l'unico modo per difendersi era un'arma bagnata di saliva umana.

‫يقول أخصائي الفولكلور "جوناثان يونغ"‬ ‫إن الشيء الوحيد الذي كان يمكنه أن يؤذيها‬ ‫هو سلاح وضع عليه لعاب بشري.‬