Translation of "Essi" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Essi" in a sentence and their arabic translations:

Ed essi, senza esitare, risposero: "9.000 anni fa".

كان ردهم القطعي "منذ 9000 عام"

Sviluppano una resistenza agli stimoli paurosi, esponendosi a essi.

يعززون بعض المقاومة لمثيرات الخوف مع التعرض لها.

E ognuno di essi ha più di 40.000 articoli.

لكل واحد منها أكثرُ من 40 ألف عنصر،

Essi raggiungono solo una parte dei giovani che vogliamo raggiungere.

فهي تستوعب جزءًا ضئيلًا فقط لا غير من الشباب المستهدف.

Ti rendi conto che ognuno di essi è molto importante.

‫تدرك أن كل حيوان مهم جدًا.‬

È una pianta che segue gli esseri umani dovunque essi vadano,

إنه نبات يتبع البشر أينما ذهبنا

Gestire il corpo e la mente che abbiamo, qualsiasi essi siano.

ندير أجسامنا ونتدبر ما تحويه عقولنا في اللحظة التي نعيشها.

Ma la maggior parte di essi sono invisibili ai nostri occhi.

لكن كلّ هؤلاء لا يلاحَظون من قبَلنا.

Dovunque essi smuovano la terra e creino un luogo affinché metta radici.

وحيثما ننبش بالأرض ونفسح مكان لها لتجَذّر.

Senza di essi, lo aspetta il pericolo di una notte fredda e solitaria.

‫من دونهم، يواجه ليلة خطيرة البرودة وحده.‬

Nonostante il fatto che circa l'80 percento di essi non sia orfano.

رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء.

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.