Translation of "Ognuno" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Ognuno" in a sentence and their arabic translations:

Vedrete ognuno di questi andare

سترون كلاً من تلك الأشياء،

Richiederà l’impegno di ognuno di noi.

لذا فإنه سيحتاجنا جميعًا.

E sono diverse per ognuno di noi.

إنهم مختلفان بالنسبة لنا جميعاً.

ognuno di circa 600 km di lunghezza,

لكل منها طول يقدر ب 644 كيلومتر،

E sarà compito di ognuno di noi

وذلك بأن يشرع كل واحد منا

Ognuno di noi che è stato ucciso

أي واحد منا قتل

Ognuno di noi può essere più consapevole

كل واحد منا يمكن أن يكون أكثر وعيًا

Ognuno ha il diritto a una cittadinanza.

لكل فرد حق التمتع بجنسية ما.

Ma il progresso inizia con ognuno di noi.

لكن التقدم يبدأ من كل فرد منا.

La vita di ognuno di noi si interromperà,

إن كل واحد منّا يعيش حياته على مراحل،

Ognuno genera un lampo per allontanare i predatori.

‫يُنتج كل منها ضوءًا يُبعد المفترسات.‬

E ognuno di essi ha più di 40.000 articoli.

لكل واحد منها أكثرُ من 40 ألف عنصر،

ognuno dei quali sostenuto da potenti fazioni di nobili.

وكل منهم كانوا مدعومين بفصائل نبيلة قوية

Se, prima, ognuno di loro usava una cannuccia al giorno,

إذا كان كل واحد من هؤلاء الأطفال يستخدم سابقاً شفاطة واحدة فقط في اليوم،

Ti rendi conto che ognuno di essi è molto importante.

‫تدرك أن كل حيوان مهم جدًا.‬

- Tutti sono liberi di contribuire.
- Ognuno è libero di contribuire.

يمكن للجميع أن يشارك.

E che ognuno di noi possa avere un impatto positivo sul mondo.

وأن كلَّا منا يمكن أن يكون له تأثير إيجابي على العالم.

Per trasmettere ognuno dei vostri pensieri a un computer centrale del governo,

لتنقل كل أفكارك إلى حاسوب حكومي مركزي،

Ognuno di loro più mangiare 20 chili di zucche in poche ore.

‫يمكن للواحد أكل 20 كيلوغرامًا من اليقطين‬ ‫خلال بضع ساعات.‬

Ed ognuno di questi neuroni ha la capacità di emettere un impulso.

وكل عصب منهم بحد ذاته، يمتلك القدرة على الإرسال

- E tutti hanno la capacità di contribuire.
- E ognuno ha la capacità di contribuire.

ويستطيع الجميعُ المساهمةَ.

Ognuno è una luna, e ha un lato oscuro che non mostra mai a nessuno.

كلنا كالقمر ، لنا جانب مظلم لا نظهره لأحد.

- Tutti possono assicurare che le frasi siano corrette e che siano scritte correttamente.
- Ognuno può assicurare che le frasi siano corrette e che siano scritte correttamente.

ويستطيع الجميع التأكد من صحة الجمل نحويا وإملائيا.

Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.

يخضع الفرد في ممارسته حقوقه وحرياته لتلك القيود التي يقررها القانون فقط، لضمان الاعتراف بحقوق الغير وحرياته واحترامهـا ولتحقيق المقتضيات العادلة للنضام العام والمصلحة العامة والأخلاق في مجتمع ديمقراطي.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض