Examples of using "Nyár" in a sentence and their russian translations:
Лето прошло.
- Лето закончилось.
- Лето прошло.
Уже лето.
- Настало лето.
- Наступило лето.
- В этом году лето запаздывает.
- Лето в этом году запаздывает.
- Лето почти пришло!
- Лето почти настало!
Уже почти лето.
Лето наконец-то пришло.
Скоро лето.
Я надеюсь, что лето будет тёплым.
Этим летом невыносимо жарко.
К сожалению, лето в Скандинавии короткое.
- Лето прошло.
- Лето кончилось.
Лето у нас короткое, но тёплое.
- Там холодно даже летом.
- Даже летом там холодно.
- Там даже летом холодно.
Но посередине лета ночи короткие.
В середине лета мы отдыхали на море.
- У нас в стране лето начинается рано.
- У нас в стране лето раннее.
День без тебя — как лето без солнца.
Летний дождь приятен, дождливое лето ужасно.
Лето как пришло, так и уйдёт.
Самой холодной зимой на моей памяти было лето в Сан-Франциско.
Когда ты успел так загореть? Лето ещё не началось!